
호텔에서 놓고 온 물건, 영어로 이렇게 찾아보세요!
호텔 체크아웃 후 방에 무언가 두고 왔다는 사실을 깨달았을 때, 당황스럽죠? 프런트에 어떻게 설명해야 할지 막막할 수 있어요. 하지만 걱정 마세요! 오늘 배울 표현들만 있다면 침착하게 분실물을 찾을 수 있을 거예요. 지금부터 호텔에서 분실물 관련 문의 시 꼭 필요한 영어 표현들을 알아볼까요?
핵심 표현: 분실물 문의하기
- 표현: Lost and Found
발음: [로스트 앤 파운드]
뜻: 분실물 보관소 (또는 분실물 관련 문의)
놓고 온 물건 설명하기
- 표현: I think I left something in my room.
발음: [아이 띵크 아이 레프트 썸띵 인 마이 룸]
뜻: 제 방에 무언가를 두고 온 것 같아요. - 표현: I checked out this morning from room [Room Number].
발음: [아이 첵트 아웃 디스 모닝 프롬 룸 (방 번호)]
뜻: 오늘 아침 [방 번호]에서 체크아웃했어요. - 표현: I seem to have forgotten my [Item].
발음: [아이 씸 투 해브 포가튼 마이 (물건 이름)]
뜻: 제 [물건 이름]을 깜빡 잊고 두고 온 것 같아요. - 표현: It’s a [Color] [Item Description].
발음: [잇츠 어 (색깔) (물건 설명)]
뜻: 그건 [색깔]의 [물건 설명]이에요. (예: a black leather wallet – 검은색 가죽 지갑) - 표현: Could you please check if it was found in room [Room Number]?
발음: [쿠쥬 플리즈 첵 이프 잇 워즈 파운드 인 룸 (방 번호)]
뜻: [방 번호]에서 발견되었는지 확인해 주실 수 있나요? - 표현: I remember leaving it on the [Location].
발음: [아이 리멤버 리빙 잇 온 더 (장소)]
뜻: 그걸 [장소]에 둔 기억이 나요. (예: on the desk – 책상 위, beside the bed – 침대 옆) - 표현: Can you hold it for me until I can pick it up?
발음: [캔 유 홀드 잇 포 미 언틸 아이 캔 픽 잇 업?]
뜻: 제가 찾으러 갈 때까지 보관해 주실 수 있나요? - 표현: Is it possible to have it shipped to my address?
발음: [이즈 잇 파서블 투 해브 잇 쉽트 투 마이 어드레스?]
뜻: 제 주소로 배송받는 것이 가능한가요? - 표현: What information do you need from me?
발음: [왓 인포메이션 두 유 니드 프롬 미?]
뜻: 어떤 정보가 필요하신가요?
프런트 데스크 직원 응대 표현
- 표현: How may I help you?
발음: [하우 메이 아이 헬프 유?]
뜻: 무엇을 도와드릴까요? - 표현: Could you please tell me your name and room number?
발음: [쿠쥬 플리즈 텔 미 유어 네임 앤 룸 넘버?]
뜻: 성함과 방 번호를 말씀해 주시겠어요? - 표현: When did you check out?
발음: [웬 디쥬 첵 아웃?]
뜻: 언제 체크아웃 하셨나요? - 표현: Can you describe the item you left behind?
발음: [캔 유 디스크라이브 디 아이템 유 레프트 비하인드?]
뜻: 두고 가신 물건을 설명해 주시겠어요? - 표현: Let me check with housekeeping.
발음: [렛 미 첵 위드 하우스키핑]
뜻: 하우스키핑 팀에 확인해 보겠습니다. - 표현: Please wait a moment while I check our lost and found records.
발음: [플리즈 웨잇 어 모먼트 와일 아이 첵 아워 로스트 앤 파운드 레코즈]
뜻: 분실물 기록을 확인하는 동안 잠시만 기다려 주세요. - 표현: We have found an item matching your description.
발음: [위 해브 파운드 언 아이템 매칭 유어 디스크립션]
뜻: 설명과 일치하는 물건을 찾았습니다. - 표현: Unfortunately, we haven’t found anything yet.
발음: [언포츄너틀리, 위 해븐트 파운드 애니띵 옛]
뜻: 안타깝게도 아직 아무것도 찾지 못했습니다. - 표현: Would you like us to contact you if we find it?
발음: [우쥬 라이크 어스 투 컨택트 유 이프 위 파인드 잇?]
뜻: 찾게 되면 연락드릴까요? - 표현: You can pick it up at the front desk anytime.
발음: [유 캔 픽 잇 업 앳 더 프런트 데스크 애니타임]
뜻: 언제든지 프런트 데스크에서 찾아가실 수 있습니다.
호텔 분실물 문의 실제 대화
상황: 공항으로 가는 택시 안에서 호텔 방에 충전기를 두고 온 것을 깨달은 투숙객 A가 호텔 프런트(B)에 전화해서 문의하는 상황입니다.
- 표현: B: Front Desk, how may I help you?
발음: [프런트 데스크, 하우 메이 아이 헬프 유?]
뜻: 프런트 데스크입니다, 무엇을 도와드릴까요? - 표현: A: Hello, I think I left something in my room. I checked out this morning.
발음: [헬로, 아이 띵크 아이 레프트 썸띵 인 마이 룸. 아이 첵트 아웃 디스 모닝]
뜻: 안녕하세요, 제 방에 물건을 두고 온 것 같아요. 오늘 아침에 체크아웃했어요. - 표현: B: Okay, sir. Could you please tell me your name and the room number you stayed in?
발음: [오케이, 써. 쿠쥬 플리즈 텔 미 유어 네임 앤 더 룸 넘버 유 스테이드 인?]
뜻: 네, 고객님. 성함과 머무셨던 방 번호를 말씀해 주시겠어요? - 표현: A: My name is Haru Eng, and I was in room 703.
발음: [마이 네임 이즈 하루 엥, 앤드 아이 워즈 인 룸 세븐 오 쓰리]
뜻: 제 이름은 하루엥이고, 703호에 묵었습니다. - 표현: B: Thank you, Mr. Eng. What item did you leave behind?
발음: [땡큐, 미스터 엥. 왓 아이템 디쥬 리브 비하인드?]
뜻: 감사합니다, 엥 고객님. 어떤 물건을 두고 가셨나요? - 표현: A: I believe I left my phone charger. It’s a white one. I think it was plugged into the wall socket near the desk.
발음: [아이 빌리브 아이 레프트 마이 폰 차저. 잇츠 어 화이트 원. 아이 띵크 잇 워즈 플러그드 인투 더 월 소켓 니어 더 데스크]
뜻: 휴대폰 충전기를 두고 온 것 같아요. 하얀색이고요. 책상 근처 벽면 콘센트에 꽂혀 있었던 것 같아요. - 표현: B: Alright, a white phone charger in room 703 near the desk. Please hold on for a moment while I check with housekeeping.
발음: [올라잇, 어 화이트 폰 차저 인 룸 세븐 오 쓰리 니어 더 데스크. 플리즈 홀드 온 포 어 모먼트 와일 아이 첵 위드 하우스키핑]
뜻: 네, 703호 책상 근처의 하얀색 휴대폰 충전기요. 하우스키핑에 확인하는 동안 잠시만 기다려 주세요. - 표현: A: Okay, thank you.
발음: [오케이, 땡큐]
뜻: 네, 감사합니다. - 표현: B: (잠시 후) Thank you for waiting. Yes, housekeeping found a white phone charger in room 703. We have it here at the front desk.
발음: [(잠시 후) 땡큐 포 웨이팅. 예스, 하우스키핑 파운드 어 화이트 폰 차저 인 룸 세븐 오 쓰리. 위 해브 잇 히어 앳 더 프런트 데스크]
뜻: 기다려 주셔서 감사합니다. 네, 하우스키핑 팀이 703호에서 하얀색 휴대폰 충전기를 찾았습니다. 여기 프런트 데스크에 보관하고 있습니다. - 표현: A: Oh, that’s great news! I’m already on my way to the airport. Is it possible for you to hold it for me? Maybe a friend can pick it up later today?
발음: [오, 댓츠 그레잇 뉴스! 아임 올레디 온 마이 웨이 투 디 에어포트. 이즈 잇 파서블 포 유 투 홀드 잇 포 미? 메이비 어 프렌드 캔 픽 잇 업 레이터 투데이?]
뜻: 아, 정말 다행이네요! 저는 이미 공항으로 가고 있어요. 혹시 저를 위해 보관해 주실 수 있나요? 오늘 중에 친구가 대신 찾으러 갈 수도 있을 것 같은데요. - 표현: B: Certainly. We can hold it for you at the Lost and Found. Just have your friend mention your name and room number when they come.
발음: [써튼리. 위 캔 홀드 잇 포 유 앳 더 로스트 앤 파운드. 저스트 해브 유어 프렌드 멘션 유어 네임 앤 룸 넘버 웬 데이 컴]
뜻: 그럼요. 분실물 보관소에 보관해 드릴 수 있습니다. 친구분이 오시면 고객님 성함과 방 번호를 말씀하시도록 해주세요. - 표현: A: Perfect! Thank you so much for your help.
발음: [퍼펙트! 땡큐 쏘 머치 포 유어 헬프]
뜻: 완벽해요! 도와주셔서 정말 감사합니다. - 표현: B: You’re welcome, Mr. Eng. Have a safe trip!
발음: [유어 웰컴, 미스터 엥. 해브 어 세이프 트립!]
뜻: 천만에요, 엥 고객님. 안전한 여행 되세요!
마치며
호텔에 물건을 두고 왔을 때, 이제 당황하지 않고 영어로 차분하게 문의할 수 있겠죠? 오늘 배운 표현들을 잘 기억해 두셨다가 필요한 순간에 꼭 사용해 보세요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 여러분의 즐거운 여행에 작은 도움이 되었기를 바랍니다! 다음에도 유용한 영어 표현으로 찾아올게요!