헷갈리는 Among, Between, Amongst! 셋 차이 한방에 정리!
영어 공부하다 보면 ‘Among’, ‘Between’, ‘Amongst’ 요 세 단어 때문에 멈칫할 때 많죠? 셋 다 ‘~사이에’라는 뜻인 것 같은데, 언제 뭘 써야 할지 헷갈리잖아요. 오늘 확실하게 정리해 드릴게요!
목차
‘Among’, ‘Between’, ‘Amongst’ 영어 표현
-
표현: Among
발음: 어멍
뜻: (셋 이상) ~사이에, ~중에
‘Among’은 셋 이상의 사람들 또는 사물 ‘사이’나 ‘중’에 있을 때 쓰는 표현이에요. 뭔가 뭉뚱그려진 느낌이랄까?
-
표현: Between
발음: 비트윈
뜻: (둘) ~사이에, ~간에
‘Between’은 딱 ‘둘’ 사이! 명확하게 구분되는 두 대상 사이에 쓸 때 적합해요. A와 B ‘사이’, 이런 느낌이죠.
-
표현: Amongst
발음: 어멍스트
뜻: (셋 이상) ~사이에, ~중에
잠깐! ‘Amongst’는 뭐냐구요? ‘Among’이랑 거의 똑같은데, 조금 더 격식 있는 표현이라고 생각하면 돼요. 하지만 요즘은 ‘Among’을 훨씬 많이 쓴다는 거!
‘Among’ 활용: 여러 선택지 사이에서
‘Among’은 여러 선택지나 사람들 ‘사이’에서 무언가를 고르거나 이야기할 때 유용해요.
-
표현: There are many talented singers among them.
발음: 데어 아 머니 탤런티드 싱얼즈 어멍 뎀.
뜻: 그들 중에는 재능 있는 가수들이 많아. -
표현: We need to choose a leader among ourselves.
발음: 위 니드 투 츄즈 어 리더 어멍 아월셀브즈.
뜻: 우리 중에서 리더를 뽑아야 해. -
표현: Honesty is important among friends.
발음: 어니스티 이즈 임폴턴트 어멍 프렌즈.
뜻: 친구들 사이에서는 정직이 중요해. -
표현: The blue one is hidden among the others.
발음: 더 블루 원 이즈 히든 어멍 디 아더즈.
뜻: 파란색이 다른 것들 사이에 숨겨져 있어.
‘Between’ 활용: 명확한 두 대상 사이에서
‘Between’은 딱 두 개! 두 대상의 관계나 차이점을 설명할 때 아주 좋아요.
-
표현: What’s the difference between apples and oranges?
발음: 왓츠 더 디퍼런스 비트윈 애플즈 앤 오렌지즈?
뜻: 사과랑 오렌지의 차이점이 뭐야? -
표현: There’s a strong bond between them.
발음: 데어즈 어 스트롱 본드 비트윈 뎀.
뜻: 그들 사이에는 강한 유대감이 있어. -
표현: I have to choose between coffee and tea.
발음: 아이 해브 투 츄즈 비트윈 커피 앤 티.
뜻: 커피랑 차 중에 골라야 해. -
표현: The meeting will be held between 2 PM and 4 PM.
발음: 더 미팅 윌 비 헬드 비트윈 투 피엠 앤 포 피엠.
뜻: 회의는 오후 2시와 4시 사이에 열릴 거야.
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구가 여러 영화 중에서 뭘 볼지 고민하고 있어요.
-
표현: A: I can’t decide which movie to watch. There are so many good ones!
발음: 아이 캔트 디사이드 윗치 무비 투 왓치. 데어 아 소 머니 굿 원즈!
뜻: 무슨 영화를 봐야 할지 모르겠어. 좋은 게 너무 많아! -
표현: B: What are the options?
발음: 왓 아 디 옵션즈?
뜻: 어떤 선택지들이 있는데? -
표현: A: Well, there’s action, comedy, and romance.
발음: 웰, 데어즈 액션, 코미디, 앤 로맨스.
뜻: 음, 액션, 코미디, 그리고 로맨스가 있어. -
표현: B: Hmm, it depends on your mood. What’s the difference between the action and the comedy?
발음: 흠, 잇 디펜즈 온 유어 무드. 왓츠 더 디퍼런스 비트윈 디 액션 앤 더 코미디?
뜻: 흠, 네 기분에 따라 다르지. 액션이랑 코미디는 뭐가 다른데? -
표현: A: The action movie is full of explosions, but the comedy is more relaxing.
발음: 디 액션 무비 이즈 풀 오브 익스플로전즈, 벗 더 코미디 이즈 모어 릴랙싱.
뜻: 액션 영화는 폭발 장면이 많고, 코미디는 좀 더 편안해. -
표현: B: Okay, then choose among action and comedy.
발음: 오케이, 덴 츄즈 어멍 액션 앤 코미디.
뜻: 좋아, 그럼 액션이랑 코미디 중에서 골라. -
표현: A: But I also want to watch the romance movie…
발음: 벗 아이 올소 원트 투 왓치 더 로맨스 무비…
뜻: 하지만 로맨스 영화도 보고 싶은데… -
표현: B: You can only choose one among them.
발음: 유 캔 온리 츄즈 원 어멍 뎀.
뜻: 그중에서 하나만 고를 수 있어.
마치며
‘Among’, ‘Between’, ‘Amongst’ 이제 좀 감이 오시나요? 헷갈릴 땐 언제나 오늘 배운 내용을 떠올려 보세요! 꾸준히 연습하면 여러분도 영어 고수가 될 수 있어요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)