
해외 창업 첫걸음: 상가 임대 영어 표현 완벽 정리
해외에서 사업을 시작하거나 확장할 때 상가 임대는 필수 과정이죠. 하지만 영어로 부동산 용어를 사용하고 계약 조건을 협상하는 것이 막막하게 느껴질 수 있습니다. 이 글에서는 상가 임대 과정에서 필요한 핵심 영어 표현들을 모아, 자신감 있게 소통하고 원하는 공간을 찾을 수 있도록 도와드릴게요.
상가 임대 핵심 단어
-
표현: Commercial Lease
발음: 커머셜 리스
뜻: 상업용 임대차 계약
상가 매물 문의 및 방문 시 유용한 표현
-
표현: Is this commercial space still available for lease?
발음: 이즈 디스 커머셜 스페이스 스틸 어베일러블 포 리스?
뜻: 이 상가 공간 아직 임대 가능한가요? -
표현: I’d like to schedule a viewing.
발음: 아이드 라이크 투 스케쥴 어 뷰잉.
뜻: 방문 약속을 잡고 싶습니다. -
표현: Could you tell me about the property?
발음: 쿠드 유 텔 미 어바웃 더 프라퍼티?
뜻: 이 매물에 대해 설명해주시겠어요? -
표현: What is the square footage?
발음: 왓 이즈 더 스퀘어 푸티지?
뜻: 면적이 어떻게 되나요? (평방 피트 기준) -
표현: What’s the monthly rent?
발음: 왓츠 더 먼쓸리 렌트?
뜻: 월 임대료는 얼마인가요? -
표현: Are utilities included in the rent?
발음: 아 유틸리티즈 인클루디드 인 더 렌트?
뜻: 공과금(전기세, 수도세 등)이 임대료에 포함되어 있나요? -
표현: What is the lease term?
발음: 왓 이즈 더 리스 텀?
뜻: 임대 기간은 어떻게 되나요? -
표현: Is there a security deposit required?
발음: 이즈 데어 어 시큐리티 디파짓 리콰이어드?
뜻: 보증금이 필요한가요? -
표현: Can you tell me about the neighborhood?
발음: 캔 유 텔 미 어바웃 더 네이버후드?
뜻: 주변 환경에 대해 알려주실 수 있나요? -
표현: Is parking available for tenants?
발음: 이즈 파킹 어베일러블 포 테넌츠?
뜻: 임차인을 위한 주차 공간이 있나요? -
표현: When is the space available for move-in?
발음: 웬 이즈 더 스페이스 어베일러블 포 무브-인?
뜻: 언제부터 입주 가능한가요?
임대 계약 조건 협상 시 필요한 표현
-
표현: Is the rent negotiable?
발음: 이즈 더 렌트 니고시에이블?
뜻: 임대료 협상이 가능한가요? -
표현: Can we discuss the lease duration?
발음: 캔 위 디스커스 더 리스 듀레이션?
뜻: 임대 기간에 대해 논의할 수 있을까요? -
표현: What are the terms for lease renewal?
발음: 왓 아 더 텀즈 포 리스 리뉴얼?
뜻: 임대 계약 갱신 조건은 어떻게 되나요? -
표현: Are there any restrictions on renovations or alterations?
발음: 아 데어 애니 리스트릭션스 온 레노베이션스 오어 얼터레이션스?
뜻: 내부 공사나 변경에 대한 제한 사항이 있나요? -
표현: Who is responsible for maintenance and repairs?
발음: 후 이즈 리스판서블 포 메인터넌스 앤 리페어스?
뜻: 유지보수 및 수리 책임은 누구에게 있나요? -
표현: What is the policy on subletting the space?
발음: 왓 이즈 더 팔러시 온 서블레팅 더 스페이스?
뜻: 공간 전대차(다른 사람에게 다시 임대하는 것)에 대한 규정은 무엇인가요? -
표현: Could you clarify the payment schedule and methods?
발음: 쿠드 유 클래러파이 더 페이먼트 스케쥴 앤 메소즈?
뜻: 지불 일정과 방법을 명확히 설명해주시겠어요? -
표현: Are there any additional fees or common area maintenance charges?
발음: 아 데어 애니 어디셔널 피즈 오어 커먼 에어리어 메인터넌스 차지스?
뜻: 추가 비용이나 공용 공간 관리비가 있나요? -
표현: We would like to include an early termination clause.
발음: 위 우드 라이크 투 인클루드 언 얼리 터미네이션 클로즈.
뜻: 저희는 조기 해지 조항을 포함하고 싶습니다. -
표현: Let’s review the lease agreement carefully before signing.
발음: 렛츠 리뷰 더 리스 어그리먼트 케어풀리 비포 사이닝.
뜻: 서명하기 전에 임대 계약서를 신중하게 검토합시다. -
표현: What are the insurance requirements for tenants?
발음: 왓 아 디 인슈어런스 리콰이어먼츠 포 테넌츠?
뜻: 임차인을 위한 보험 요건은 무엇인가요?
실제 상가 임대 상담 대화 예시
상황: 한국인 사업가(A: Mr. Kim)가 해외에서 마음에 드는 상가 매물을 발견하고 부동산 중개인(B: Agent Smith)에게 연락하여 방문 약속을 잡고 기본적인 조건을 문의하는 상황입니다.
-
표현: A: Hello, I saw your listing for the commercial space on Oak Street. Is it still available for lease?
발음: 헬로우, 아이 쏘 유어 리스팅 포 더 커머셜 스페이스 온 오크 스트리트. 이즈 잇 스틸 어베일러블 포 리스?
뜻: 안녕하세요, 오크 스트리트에 있는 상가 매물 광고를 봤습니다. 아직 임대 가능한가요? -
표현: B: Hello Mr. Kim. Yes, the space on Oak Street is currently available. Are you interested in learning more about it?
발음: 헬로우 미스터 킴. 예스, 더 스페이스 온 오크 스트리트 이즈 커런틀리 어베일러블. 아 유 인터레스티드 인 러닝 모어 어바웃 잇?
뜻: 안녕하세요 김 선생님. 네, 오크 스트리트 공간은 현재 임대 가능합니다. 좀 더 자세히 알고 싶으신가요? -
표현: A: Yes, definitely. I’d like to schedule a viewing if possible.
발음: 예스, 데피니틀리. 아이드 라이크 투 스케쥴 어 뷰잉 이프 파서블.
뜻: 네, 그럼요. 가능하다면 방문 약속을 잡고 싶습니다. -
표현: B: Certainly. I’m available tomorrow afternoon. How about 3 PM?
발음: 서튼리. 아임 어베일러블 투모로우 애프터눈. 하우 어바웃 쓰리 피엠?
뜻: 그럼요. 저는 내일 오후에 시간이 됩니다. 3시는 어떠신가요? -
표현: A: 3 PM works perfectly for me. Before we meet, could you tell me the monthly rent and the approximate square footage?
발음: 쓰리 피엠 웍스 퍼펙틀리 포 미. 비포 위 밋, 쿠드 유 텔 미 더 먼쓸리 렌트 앤 디 어프록시밋 스퀘어 푸티지?
뜻: 3시 좋습니다. 만나기 전에 월 임대료와 대략적인 면적을 알려주실 수 있나요? -
표현: B: The monthly rent is $4,500, and the space is about 2,000 square feet.
발음: 더 먼쓸리 렌트 이즈 포 따우전드 파이브 헌드레드 달러즈, 앤 더 스페이스 이즈 어바웃 투 따우전드 스퀘어 피트.
뜻: 월 임대료는 4,500달러이고, 공간은 약 2,000 평방 피트입니다. -
표현: A: Got it. And what about utilities? Are they included?
발음: 갓 잇. 앤 왓 어바웃 유틸리티즈? 아 데이 인클루디드?
뜻: 알겠습니다. 공과금은요? 포함되어 있나요? -
표현: B: Utilities like electricity, water, and gas are billed separately based on usage.
발음: 유틸리티즈 라이크 일렉트리시티, 워터, 앤 개스 아 빌드 세퍼러틀리 베이스드 온 유시지.
뜻: 전기, 수도, 가스 같은 공과금은 사용량에 따라 별도로 청구됩니다. -
표현: A: Okay, that’s clear. What is the standard lease term for this property?
발음: 오케이, 댓츠 클리어. 왓 이즈 더 스탠다드 리스 텀 포 디스 프라퍼티?
뜻: 네, 명확하네요. 이 건물의 표준 임대 기간은 어떻게 되나요? -
표현: B: The standard term is 5 years, but the landlord might be open to discussing a shorter term depending on the conditions.
발음: 더 스탠다드 텀 이즈 파이브 이어즈, 벗 더 랜드로드 마이트 비 오픈 투 디스커싱 어 쇼터 텀 디펜딩 온 더 컨디션즈.
뜻: 표준 기간은 5년이지만, 조건에 따라 집주인이 더 짧은 기간에 대해 논의할 의향이 있을 수도 있습니다. -
표현: A: That’s good to know. Thank you for the information. I look forward to seeing the space tomorrow.
발음: 댓츠 굿 투 노우. 땡큐 포 디 인포메이션. 아이 룩 포워드 투 씨잉 더 스페이스 투모로우.
뜻: 좋은 정보네요. 알려주셔서 감사합니다. 내일 공간을 보기를 기대합니다. -
표현: B: You’re welcome, Mr. Kim. I’ll meet you at the property tomorrow at 3 PM. Have a great day!
발음: 유어 웰컴, 미스터 킴. 아일 밋 유 앳 더 프라퍼티 투모로우 앳 쓰리 피엠. 해브 어 그레잇 데이!
뜻: 천만에요, 김 선생님. 내일 오후 3시에 해당 건물에서 뵙겠습니다. 좋은 하루 보내세요!
마치며
해외에서 사업을 위한 공간을 찾는다는 건 정말 설레면서도 걱정이 앞서는 일이죠! 오늘 배운 상가 임대 관련 영어 표현들이 여러분의 든든한 지원군이 되었으면 좋겠어요. 처음에는 용어도 낯설고 계약 조건도 복잡하게 느껴질 수 있지만, 오늘 익힌 표현들을 차근차근 사용해보세요. 자신감을 갖고 질문하고, 원하는 조건을 명확하게 전달하는 연습을 꾸준히 한다면, 분명 만족스러운 상가를 찾으실 수 있을 거예요! 여러분의 성공적인 해외 사업 시작을 응원합니다!