
해외 약국 처방전, 영어로 자신 있게 확인하는 법
해외에서 아프면 병원 방문 후 약국에 가야 할 때가 있죠. 처방전을 받았지만 약사에게 어떻게 말해야 할지, 약에 대해 궁금한 점은 어떻게 물어봐야 할지 막막할 수 있습니다. 이제 걱정하지 마세요! 약국에서 처방전을 제출하고 필요한 정보를 정확히 확인하는 데 꼭 필요한 영어 표현들을 모아 알려드릴게요. 이 표현들만 알아두면 해외 약국에서도 당황하지 않고 자신 있게 소통할 수 있을 거예요!
약국 처방전 핵심 단어
-
표현: Prescription
발음: 프리스크립션
뜻: 처방전
처방전 제출 및 확인 필수 표현
-
표현: I have a prescription to fill.
발음: 아이 해브 어 프리스크립션 투 필.
뜻: 처방전 약을 지으러 왔어요. -
표현: Here is my prescription.
발음: 히어 이즈 마이 프리스크립션.
뜻: 여기 제 처방전입니다. -
표현: Can I drop off my prescription?
발음: 캔 아이 드롭 오프 마이 프리스크립션?
뜻: 처방전을 맡겨도 될까요? -
표현: How long will it take to fill this prescription?
발음: 하우 롱 윌 잇 테이크 투 필 디스 프리스크립션?
뜻: 이 처방전 약을 조제하는 데 얼마나 걸릴까요? -
표현: Could you confirm your name and date of birth?
발음: 쿠쥬 컨펌 유어 네임 앤 데이트 오브 버쓰?
뜻: 성함과 생년월일을 확인해 주시겠어요? (약사가 물을 때) -
표현: My name is [Name] and my date of birth is [Date].
발음: 마이 네임 이즈 [이름] 앤 마이 데이트 오브 버쓰 이즈 [날짜].
뜻: 제 이름은 [이름]이고, 생년월일은 [날짜]입니다. -
표현: Is this medicine covered by my insurance?
발음: 이즈 디스 메디슨 커버드 바이 마이 인슈어런스?
뜻: 이 약이 제 보험 적용이 되나요? -
표현: Do you need to see my ID?
발음: 두 유 니드 투 씨 마이 아이디?
뜻: 제 신분증을 보여드려야 하나요? -
표현: I’ll come back later to pick it up.
발음: 아윌 컴 백 레이터 투 픽 잇 업.
뜻: 나중에 찾으러 다시 올게요. -
표현: Can I wait here while you prepare it?
발음: 캔 아이 웨잇 히어 와일 유 프리페어 잇?
뜻: 약 준비하시는 동안 여기서 기다려도 될까요?
약 복용법 및 주의사항 질문 표현
-
표현: How should I take this medicine?
발음: 하우 슈드 아이 테이크 디스 메디슨?
뜻: 이 약은 어떻게 복용해야 하나요? -
표현: How many times a day should I take it?
발음: 하우 매니 타임즈 어 데이 슈드 아이 테이크 잇?
뜻: 하루에 몇 번 복용해야 하나요? -
표현: Should I take this before or after meals?
발음: 슈드 아이 테이크 디스 비포 오어 애프터 밀즈?
뜻: 식전에 복용해야 하나요, 식후에 복용해야 하나요? -
표현: Are there any side effects I should be aware of?
발음: 아 데어 애니 사이드 이펙츠 아이 슈드 비 어웨어 오브?
뜻: 알아둬야 할 부작용이 있나요? -
표현: What should I do if I experience side effects?
발음: 왓 슈드 아이 두 이프 아이 익스피리언스 사이드 이펙츠?
뜻: 부작용이 나타나면 어떻게 해야 하나요? -
표현: Can I take this medicine with other medications?
발음: 캔 아이 테이크 디스 메디슨 위드 아더 메디케이션즈?
뜻: 이 약을 다른 약과 함께 복용해도 되나요? -
표현: Should I avoid any specific foods or drinks while taking this?
발음: 슈드 아이 어보이드 애니 스페시픽 푸즈 오어 드링스 와일 테이킹 디스?
뜻: 이 약을 복용하는 동안 피해야 할 특정 음식이나 음료가 있나요? -
표현: How should I store this medicine?
발음: 하우 슈드 아이 스토어 디스 메디슨?
뜻: 이 약은 어떻게 보관해야 하나요? -
표현: Does this medicine make you drowsy?
발음: 더즈 디스 메디슨 메이크 유 드라우지?
뜻: 이 약을 먹으면 졸릴 수 있나요? -
표현: For how long should I take this medication?
발음: 포 하우 롱 슈드 아이 테이크 디스 메디케이션?
뜻: 이 약을 얼마 동안 복용해야 하나요? -
표현: Is there a generic version of this medicine available?
발음: 이즈 데어 어 제네릭 버전 오브 디스 메디슨 어베일러블?
뜻: 이 약의 복제약(제네릭)이 있나요?
실제 대화 예시: 약국에서 처방전 확인하기
상황: 해외여행 중 감기에 걸려 병원에서 처방전을 받은 후, 약국에 방문하여 약을 받는 상황입니다.
-
표현: A: Hello, I have a prescription to fill.
발음: 헬로우, 아이 해브 어 프리스크립션 투 필.
뜻: 안녕하세요, 처방전 약을 지으러 왔어요. -
표현: B: Okay, may I see your prescription, please?
발음: 오케이, 메이 아이 씨 유어 프리스크립션, 플리즈?
뜻: 네, 처방전 좀 보여주시겠어요? -
표현: A: Here you go.
발음: 히어 유 고우.
뜻: 여기 있습니다. -
표현: B: Thank you. Could you please confirm your full name and date of birth?
발음: 땡큐. 쿠쥬 플리즈 컨펌 유어 풀 네임 앤 데이트 오브 버쓰?
뜻: 감사합니다. 성함과 생년월일을 확인해 주시겠어요? -
표현: A: My name is Gildong Hong, and my date of birth is January 1st, 1990.
발음: 마이 네임 이즈 길동 홍, 앤 마이 데이트 오브 버쓰 이즈 재뉴어리 퍼스트, 나인틴 나인티.
뜻: 제 이름은 홍길동이고, 생년월일은 1990년 1월 1일입니다. -
표현: B: Got it, Mr. Hong. It will take about 10 minutes to prepare your medication. You can have a seat over there.
발음: 갓 잇, 미스터 홍. 잇 윌 테이크 어바웃 텐 미닛츠 투 프리페어 유어 메디케이션. 유 캔 해브 어 싯 오버 데어.
뜻: 확인했습니다, 홍 선생님. 약 준비하는 데 10분 정도 걸릴 거예요. 저쪽에 앉아 계시면 됩니다. -
표현: A: Thank you.
발음: 땡큐.
뜻: 감사합니다. -
표현: B: (After 10 minutes) Mr. Hong, your prescription is ready.
발음: (애프터 텐 미닛츠) 미스터 홍, 유어 프리스크립션 이즈 레디.
뜻: (10분 후) 홍 선생님, 처방약 준비되었습니다. -
표현: A: Great. Could you explain how to take this medicine?
발음: 그레잇. 쿠쥬 익스플레인 하우 투 테이크 디스 메디슨?
뜻: 네. 이 약 복용법 좀 설명해 주시겠어요? -
표현: B: Sure. Take one tablet three times a day after meals for five days. This medicine might make you a little drowsy, so be careful when driving.
발음: 슈어. 테이크 원 태블릿 쓰리 타임즈 어 데이 애프터 밀즈 포 파이브 데이즈. 디스 메디슨 마이트 메이크 유 어 리틀 드라우지, 쏘 비 케어풀 웬 드라이빙.
뜻: 그럼요. 하루 세 번, 식후에 한 알씩 5일 동안 복용하세요. 이 약은 약간 졸릴 수 있으니 운전할 때 조심하시고요. -
표현: A: Okay, I understand. Are there any foods I should avoid?
발음: 오케이, 아이 언더스탠드. 아 데어 애니 푸즈 아이 슈드 어보이드?
뜻: 네, 알겠습니다. 피해야 할 음식이 있나요? -
표현: B: No specific food restrictions, but it’s better to avoid alcohol while taking this medication.
발음: 노 스페시픽 푸드 리스트릭션즈, 벗 잇츠 베러 투 어보이드 알코올 와일 테이킹 디스 메디케이션.
뜻: 특별히 피해야 할 음식은 없지만, 약 복용 중에는 술을 피하는 것이 좋습니다. -
표현: A: Got it. Thank you for the explanation. How much is it?
발음: 갓 잇. 땡큐 포 디 익스플러네이션. 하우 머치 이즈 잇?
뜻: 알겠습니다. 설명 감사합니다. 얼마인가요? -
표현: B: The total is $25. How would you like to pay?
발음: 더 토탈 이즈 트웬티 파이브 달러즈. 하우 우쥬 라이크 투 페이?
뜻: 총 25달러입니다. 어떻게 결제하시겠어요? -
표현: A: I’ll pay by credit card.
발음: 아윌 페이 바이 크레딧 카드.
뜻: 신용카드로 할게요.
마치며
이제 해외 약국에서도 처방전을 내밀며 자신 있게 말할 수 있겠죠? 오늘 배운 표현들을 잘 기억해 두셨다가 필요한 상황에서 꼭 사용해 보세요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 몇 번 연습하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 약 복용법이나 주의사항처럼 중요한 정보는 꼭 다시 한번 확인하는 습관을 들이는 것이 좋답니다. 여러분의 건강하고 안전한 해외 생활을 응원할게요!