
해외 약국에서 당황하지 마세요! 필수 약국 영어 표현 총정리
해외여행 중 갑자기 아프거나 필요한 약이 있을 때 약국 방문은 필수죠. 하지만 영어로 증상을 설명하고 약을 찾는 것이 막막하게 느껴질 수 있습니다. 이 글에서는 약국에서 자신 있게 소통할 수 있도록 꼭 필요한 영어 표현들을 모아 알려드릴게요. 이제 약국에서도 당당하게 필요한 것을 요청해보세요!
약국의 기본 표현
-
표현: Pharmacy / Drugstore
발음: [팔머시] / [드럭스토어]
뜻: 약국
증상 설명하기
-
표현: I have a headache.
발음: [아이 해브 어 헤데이크]
뜻: 두통이 있어요. -
표현: I have a stomachache.
발음: [아이 해브 어 스토머케이크]
뜻: 배가 아파요. -
표현: I have a fever.
발음: [아이 해브 어 피버]
뜻: 열이 나요. -
표현: I have a cough.
발음: [아이 해브 어 커프]
뜻: 기침을 해요. -
표현: I have a runny nose.
발음: [아이 해브 어 러니 노즈]
뜻: 콧물이 나요. -
표현: I have a sore throat.
발음: [아이 해브 어 쏘어 쓰로트]
뜻: 목이 아파요. -
표현: I feel nauseous.
발음: [아이 필 너셔스]
뜻: 속이 메스꺼워요. -
표현: I have allergies.
발음: [아이 해브 앨러지스]
뜻: 알레르기가 있어요. -
표현: I have indigestion.
발음: [아이 해브 인다이제스천]
뜻: 소화가 안 돼요. -
표현: I have muscle pain.
발음: [아이 해브 머슬 페인]
뜻: 근육통이 있어요. -
표현: I feel dizzy.
발음: [아이 필 디지]
뜻: 어지러워요. -
표현: I think I caught a cold.
발음: [아이 띵크 아이 컷 어 콜드]
뜻: 감기에 걸린 것 같아요.
약 요청 및 구매하기
-
표현: Do you have something for a headache?
발음: [두 유 해브 썸띵 포 어 헤데이크?]
뜻: 두통약 있나요? -
표현: I need some painkillers.
발음: [아이 니드 썸 페인킬러스]
뜻: 진통제가 필요해요. -
표현: Can I get some cold medicine?
발음: [캔 아이 겟 썸 콜드 메디슨?]
뜻: 감기약 좀 살 수 있을까요? -
표현: Do you have any cough drops?
발음: [두 유 해브 애니 커프 드롭스?]
뜻: 기침 사탕 있나요? -
표현: I’m looking for bandages.
발음: [아임 루킹 포 밴디지스]
뜻: 반창고를 찾고 있어요. -
표현: Where can I find ointment?
발음: [웨어 캔 아이 파인드 오인트먼트?]
뜻: 연고는 어디에 있나요? -
표현: Do I need a prescription for this?
발음: [두 아이 니드 어 프리스크립션 포 디스?]
뜻: 이거 처방전 필요한가요? -
표현: Is this over-the-counter?
발음: [이즈 디스 오버-더-카운터?]
뜻: 이건 처방전 없이 살 수 있는 건가요? -
표현: How often should I take this?
발음: [하우 오픈 슈드 아이 테이크 디스?]
뜻: 이걸 얼마나 자주 복용해야 하나요? -
표현: Are there any side effects?
발음: [아 데어 애니 사이드 이펙츠?]
뜻: 부작용이 있나요? -
표현: Can I take this with other medicine?
발음: [캔 아이 테이크 디스 위드 아더 메디슨?]
뜻: 이 약을 다른 약과 함께 복용해도 되나요? -
표현: What do you have for indigestion?
발음: [왓 두 유 해브 포 인다이제스천?]
뜻: 소화 불량에 쓸 만한 거 뭐 있나요?
약국 대화 예시
상황: 여행 중 감기 기운이 있어 약국에 방문한 여행객(A)과 약사(B)의 대화입니다.
-
표현: A: Excuse me.
발음: [익스큐즈 미]
뜻: 실례합니다. -
표현: B: Yes, how can I help you?
발음: [예스, 하우 캔 아이 헬프 유?]
뜻: 네, 무엇을 도와드릴까요? -
표현: A: I think I caught a cold. I have a sore throat and a runny nose.
발음: [아이 띵크 아이 컷 어 콜드. 아이 해브 어 쏘어 쓰로트 앤 어 러니 노즈.]
뜻: 감기에 걸린 것 같아요. 목이 아프고 콧물이 나요. -
표현: B: Okay. Do you have a fever or a cough?
발음: [오케이. 두 유 해브 어 피버 오어 어 커프?]
뜻: 알겠습니다. 열이나 기침도 있으신가요? -
표현: A: No, just a sore throat and runny nose.
발음: [노, 저스트 어 쏘어 쓰로트 앤 러니 노즈.]
뜻: 아니요, 그냥 목이 아프고 콧물만 나요. -
표현: B: Alright. We have some over-the-counter cold medicine that should help. This one is good for your symptoms.
발음: [올라잇. 위 해브 썸 오버-더-카운터 콜드 메디슨 댓 슈드 헬프. 디스 원 이즈 굿 포 유어 심텀스.]
뜻: 네. 처방전 없이 구매 가능한 감기약이 있습니다. 이게 손님 증상에 좋을 거예요. -
표현: A: Okay, I’ll take that. How often should I take it?
발음: [오케이, 아일 테이크 댓. 하우 오픈 슈드 아이 테이크 잇?]
뜻: 네, 그걸로 할게요. 얼마나 자주 먹어야 하나요? -
표현: B: Take one tablet every 6 hours. Don’t take more than 4 tablets in 24 hours.
발음: [테이크 원 태블릿 에브리 식스 아워스. 돈트 테이크 모어 댄 포 태블릿스 인 트웬티포 아워스.]
뜻: 6시간마다 한 알씩 드세요. 24시간 동안 4알 넘게 드시면 안 됩니다. -
표현: A: Got it. Are there any side effects I should know about?
발음: [갓 잇. 아 데어 애니 사이드 이펙츠 아이 슈드 노우 어바웃?]
뜻: 알겠습니다. 알아둬야 할 부작용이 있나요? -
표현: B: It might cause drowsiness. So be careful if you’re driving.
발음: [잇 마이트 코즈 드라우지니스. 쏘 비 케어풀 이프 유어 드라이빙.]
뜻: 졸음이 올 수 있습니다. 운전하신다면 조심하세요. -
표현: A: Okay, thank you very much.
발음: [오케이, 땡큐 베리 머치.]
뜻: 네, 정말 감사합니다. -
표현: B: You’re welcome. Feel better soon!
발음: [유어 웰컴. 필 베러 쑨!]
뜻: 천만에요. 얼른 나으시길 바랍니다!
마치며
해외에서 아프면 정말 서럽죠! 하지만 오늘 배운 표현들을 잘 기억해두셨다가 필요할 때 꼭 사용해보세요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 써보는 것이 중요해요! 약국에서 자신감 있게 영어로 말하는 여러분의 모습을 응원합니다!