
해외 교통사고 발생 시 필요한 필수 영어 표현
해외에서 운전 중 예상치 못한 교통사고가 발생하면 당황하기 마련입니다. 언어 문제까지 겹치면 더욱 막막하게 느껴질 수 있죠. 하지만 걱정하지 마세요! 교통사고 상황에서 침착하게 대처하고 필요한 의사소통을 할 수 있도록, 필수적인 영어 표현들을 명확하고 간결하게 알려드리겠습니다. 이 표현들을 익혀두면 만일의 사태에 대비할 수 있을 거예요.
교통사고 핵심 단어
-
표현: Traffic Accident
발음: 트래픽 액시던트
뜻: 교통사고
사고 발생 직후 필수 표현
-
표현: Are you okay?
발음: 알 유 오케이?
뜻: 괜찮으세요? -
표현: Is anyone hurt?
발음: 이즈 애니원 허트?
뜻: 다친 사람 있나요? -
표현: We need to call the police.
발음: 위 니드 투 콜 더 폴리스.
뜻: 경찰에 전화해야 해요. -
표현: Please call an ambulance.
발음: 플리즈 콜 앤 앰뷸런스.
뜻: 구급차를 불러주세요. -
표현: What happened?
발음: 왓 해픈드?
뜻: 무슨 일이 있었나요? -
표현: There’s been an accident.
발음: 데얼즈 빈 언 액시던트.
뜻: 사고가 났어요. -
표현: Stay calm.
발음: 스테이 캄.
뜻: 침착하세요. -
표현: Let’s move our cars off the road if possible.
발음: 렛츠 무브 아워 카즈 오프 더 로드 이프 파서블.
뜻: 가능하다면 차를 도로 밖으로 옮깁시다. -
표현: Turn on your hazard lights.
발음: 턴 온 유어 해저드 라이츠.
뜻: 비상등을 켜세요. -
표현: I need your help.
발음: 아이 니드 유어 헬프.
뜻: 도움이 필요해요.
사고 상황 설명하기
-
표현: A car hit me from behind.
발음: 어 카 힛 미 프롬 비하인드.
뜻: 뒤에서 차가 저를 들이받았어요. -
표현: I rear-ended the car in front of me.
발음: 아이 리어-엔디드 더 카 인 프런트 오브 미.
뜻: 제가 앞차를 추돌했어요. -
표현: He/She ran a red light.
발음: 히/쉬 랜 어 레드 라이트.
뜻: 그/그녀가 빨간불에 신호 위반을 했어요. -
표현: I was cut off by that car.
발음: 아이 워즈 컷 오프 바이 댓 카.
뜻: 저 차가 제 앞으로 갑자기 끼어들었어요. -
표현: My car skidded on the wet road.
발음: 마이 카 스키디드 온 더 웻 로드.
뜻: 젖은 도로에서 제 차가 미끄러졌어요. -
표현: I didn’t see the stop sign.
발음: 아이 디든트 씨 더 스탑 사인.
뜻: 정지 표지판을 보지 못했어요. -
표현: The other driver was speeding.
발음: 디 아더 드라이버 워즈 스피딩.
뜻: 상대방 운전자가 과속하고 있었어요. -
표현: I was trying to avoid hitting an animal.
발음: 아이 워즈 트라잉 투 어보이드 히팅 언 애니멀.
뜻: 동물을 피하려고 했어요. -
표현: There was a problem with my brakes.
발음: 데어 워즈 어 프라블럼 위드 마이 브레이크스.
뜻: 브레이크에 문제가 있었어요. -
표현: I lost control of the car.
발음: 아이 로스트 컨트롤 오브 더 카.
뜻: 차를 제어할 수 없었어요.
정보 교환 및 보험 처리
-
표현: Can I see your driver’s license and insurance information?
발음: 캔 아이 씨 유어 드라이버스 라이선스 앤 인슈어런스 인포메이션?
뜻: 운전면허증과 보험 정보를 볼 수 있을까요? -
표현: Let’s exchange contact information.
발음: 렛츠 익스체인지 컨택트 인포메이션.
뜻: 연락처를 교환합시다. -
표현: What’s your name and phone number?
발음: 왓츠 유어 네임 앤 폰 넘버?
뜻: 성함과 전화번호가 어떻게 되시나요? -
표현: What is your insurance company and policy number?
발음: 왓 이즈 유어 인슈어런스 컴퍼니 앤 팔러시 넘버?
뜻: 보험사와 보험 증권 번호가 어떻게 되나요? -
표현: Can I take pictures of the damage?
발음: 캔 아이 테이크 픽처스 오브 더 대미지?
뜻: 파손 부위 사진을 찍어도 될까요? -
표현: We should report this to our insurance companies.
발음: 위 슈드 리포트 디스 투 아워 인슈어런스 컴퍼니스.
뜻: 각자 보험사에 이 일을 신고해야 해요. -
표현: Do you have the police report number?
발음: 두 유 해브 더 폴리스 리포트 넘버?
뜻: 경찰 사고 접수 번호를 가지고 계신가요? -
표현: Are there any witnesses?
발음: 아 데어 애니 윗니시스?
뜻: 목격자가 있나요? -
표현: Can I get your contact information as a witness?
발음: 캔 아이 겟 유어 컨택트 인포메이션 애즈 어 윗니스?
뜻: 목격자로서 연락처를 받을 수 있을까요? -
표현: Let’s write down what happened.
발음: 렛츠 라이트 다운 왓 해픈드.
뜻: 무슨 일이 있었는지 적어둡시다.
실제 대화 예시: 가벼운 접촉 사고
상황: 주차장에서 후진하던 차량(A)이 주행 중이던 다른 차량(B)과 가볍게 부딪힌 상황입니다.
-
표현: A: Oh no! Are you okay? I am so sorry, I didn’t see you there.
발음: 오 노! 알 유 오케이? 아이 앰 쏘 쏘리, 아이 디든트 씨 유 데어.
뜻: 이런! 괜찮으세요? 정말 죄송합니다, 거기 계신 줄 몰랐어요. -
표현: B: I think I’m alright, just a bit startled. What happened?
발음: 아이 띵크 아임 올라이트, 저스트 어 빗 스타틀드. 왓 해픈드?
뜻: 괜찮은 것 같아요, 그냥 좀 놀랐어요. 무슨 일이 있었나요? -
표현: A: I was backing out of the parking spot and didn’t check carefully enough. Let’s check the damage on both cars.
발음: 아이 워즈 배킹 아웃 오브 더 파킹 스팟 앤 디든트 체크 케어풀리 이너프. 렛츠 체크 더 대미지 온 보스 카즈.
뜻: 주차 공간에서 후진하는데 충분히 주의 깊게 확인하지 못했어요. 양쪽 차의 파손 상태를 확인해 보죠. -
표현: B: Okay. It looks like a small scratch on my rear bumper. How’s your car?
발음: 오케이. 잇 룩스 라이크 어 스몰 스크래치 온 마이 리어 범퍼. 하우즈 유어 카?
뜻: 네. 제 뒷 범퍼에 작은 긁힘이 있는 것 같네요. 당신 차는 어떤가요? -
표현: A: Mine has a similar scratch. Thankfully, it doesn’t seem too serious. Should we exchange our information?
발음: 마인 해즈 어 시밀러 스크래치. 땡크풀리, 잇 더즌트 씸 투 시리어스. 슈드 위 익스체인지 아워 인포메이션?
뜻: 제 차도 비슷한 긁힘이 있어요. 다행히 심각해 보이진 않네요. 우리 정보를 교환해야 할까요? -
표현: B: Yes, we should. Can I see your driver’s license and insurance details, please?
발음: 예스, 위 슈드. 캔 아이 씨 유어 드라이버스 라이선스 앤 인슈어런스 디테일스, 플리즈?
뜻: 네, 그래야죠. 운전면허증과 보험 정보 좀 보여주시겠어요? -
표현: A: Sure, here they are. Can I have yours too? And your phone number?
발음: 슈어, 히어 데이 아. 캔 아이 해브 유어스 투? 앤 유어 폰 넘버?
뜻: 그럼요, 여기 있습니다. 저도 당신 것을 받을 수 있을까요? 그리고 전화번호도요? -
표현: B: Of course. Here is my information. Do you think we need to call the police for this minor incident?
발음: 오브 코스. 히어 이즈 마이 인포메이션. 두 유 띵크 위 니드 투 콜 더 폴리스 포 디스 마이너 인시던트?
뜻: 물론이죠. 여기 제 정보입니다. 이 경미한 사고 때문에 경찰을 불러야 할까요? -
표현: A: Since nobody is hurt and the damage is minor, maybe we can just report it to our insurance companies?
발음: 신스 노바디 이즈 허트 앤 더 대미지 이즈 마이너, 메이비 위 캔 저스트 리포트 잇 투 아워 인슈어런스 컴퍼니스?
뜻: 아무도 다치지 않았고 파손도 경미하니, 그냥 각자 보험사에 신고하는 건 어떨까요? -
표현: B: That sounds reasonable. Let’s take some photos of the scratches first, just for the record.
발음: 댓 사운즈 리즈너블. 렛츠 테이크 썸 포토스 오브 더 스크래치스 퍼스트, 저스트 포 더 레코드.
뜻: 그게 합리적이겠네요. 우선 기록을 위해 긁힌 부분 사진을 좀 찍어두죠. -
표현: A: Good idea. I’ll do that too. Thank you for being so understanding.
발음: 굿 아이디어. 아일 두 댓 투. 땡큐 포 비잉 쏘 언더스탠딩.
뜻: 좋은 생각이에요. 저도 찍을게요. 이해해 주셔서 감사합니다. -
표현: B: Accidents happen. Let’s just make sure everything is handled properly.
발음: 액시던츠 해픈. 렛츠 저스트 메이크 슈어 에브리띵 이즈 핸들드 프라펄리.
뜻: 사고는 일어날 수 있죠. 모든 것이 제대로 처리되도록 합시다.
마치며
낯선 곳에서 교통사고라니, 생각만 해도 아찔하죠! 하지만 오늘 배운 표현들을 미리 익혀두면, 만일의 상황에서도 훨씬 침착하게 대처할 수 있을 거예요. 사고 발생 시 당황하지 않고 필요한 정보를 교환하고 상황을 설명하는 것이 중요하답니다. 물론 가장 중요한 건 언제나 안전 운전이라는 점, 잊지 마세요! 이 표현들이 여러분의 안전한 해외 생활에 조금이나마 보탬이 되기를 바랍니다!