
폭풍우 속 재택근무, 상사에게 영어로 문의하기
갑작스러운 악천후로 출근길이 걱정될 때, 상사에게 재택근무 가능 여부를 영어로 어떻게 물어봐야 할지 막막하셨죠? 기상 악화 상황에서 안전하게 근무하며 업무 연속성을 유지하기 위해 필요한 영어 표현들을 모아봤습니다. 이 표현들로 자연스럽고 정중하게 재택근무를 요청하고 논의해 보세요!
핵심 표현: 재택근무
- 표현: Work from home
발음: [워크 프롬 홈]
뜻: 재택근무
재택근무 가능 여부 문의하기
날씨 상황을 언급하며 재택근무가 가능한지 정중하게 문의하는 표현들입니다.
- 표현: Given the severe weather warning, would it be possible to work from home today?
발음: [기븐 더 씨비어 웨더 워닝, 우드 잇 비 파써블 투 워크 프롬 홈 투데이?]
뜻: 심각한 악천후 경보를 고려할 때, 오늘 재택근무가 가능할까요? - 표현: I saw the forecast for the storm. Could I request to work remotely?
발음: [아이 쏘 더 포캐스트 포 더 스톰. 쿠드 아이 리퀘스트 투 워크 리모틀리?]
뜻: 폭풍우 예보를 봤습니다. 원격 근무를 요청해도 될까요? - 표현: Due to the expected storm, I was wondering about the possibility of working from home.
발음: [듀 투 디 익스펙티드 스톰, 아이 워즈 원더링 어바웃 더 파써빌리티 오브 워킹 프롬 홈.]
뜻: 예상되는 폭풍우 때문에, 재택근무 가능성에 대해 여쭤보고 싶었습니다. - 표현: Is there a company policy regarding working from home during bad weather?
발음: [이즈 데어 어 컴퍼니 팔러시 리가딩 워킹 프롬 홈 듀어링 배드 웨더?]
뜻: 악천후 시 재택근무에 관한 회사 규정이 있나요? - 표현: Would you consider allowing employees to work from home because of the storm?
발음: [우드 유 컨시더 얼라우잉 임플로이즈 투 워크 프롬 홈 비커즈 오브 더 스톰?]
뜻: 폭풍우 때문에 직원들의 재택근무를 허락하는 것을 고려해 주시겠어요? - 표현: With the storm approaching, I’d like to inquire about the option to work from home.
발음: [위드 더 스톰 어프로칭, 아이드 라이크 투 인콰이어 어바웃 디 옵션 투 워크 프롬 홈.]
뜻: 폭풍우가 다가오고 있어서, 재택근무 선택권에 대해 문의드리고 싶습니다. - 표현: How is the company handling work arrangements for the upcoming storm?
발음: [하우 이즈 더 컴퍼니 핸들링 워크 어레인지먼츠 포 디 업커밍 스톰?]
뜻: 다가오는 폭풍우에 대해 회사는 근무 방식을 어떻게 처리하고 있나요? - 표현: Could we discuss the feasibility of working remotely today?
발음: [쿠드 위 디스커스 더 피저빌리티 오브 워킹 리모틀리 투데이?]
뜻: 오늘 원격 근무 가능성에 대해 논의할 수 있을까요?
출퇴근 어려움 및 안전 우려 표현하기
폭풍우로 인한 출퇴근의 어려움이나 안전 문제를 설명하며 재택근무의 필요성을 뒷받침하는 표현들입니다.
- 표현: The commute looks like it will be quite dangerous with the heavy rain/snow.
발음: [더 커뮤트 룩스 라이크 잇 윌 비 콰이트 데인저러스 위드 더 헤비 레인/스노우.]
뜻: 폭우/폭설 때문에 출퇴근길이 꽤 위험할 것 같습니다. - 표현: I’m concerned about the safety of traveling to the office in this weather.
발음: [아임 컨선드 어바웃 더 세이프티 오브 트래블링 투 디 오피스 인 디스 웨더.]
뜻: 이런 날씨에 사무실로 이동하는 것의 안전이 걱정됩니다. - 표현: Public transportation might be disrupted due to the storm.
발음: [퍼블릭 트랜스포테이션 마이트 비 디스럽티드 듀 투 더 스톰.]
뜻: 폭풍우로 인해 대중교통 운행이 중단될 수도 있습니다. - 표현: Driving conditions are expected to be hazardous.
발음: [드라이빙 컨디션즈 아 익스펙티드 투 비 해저더스.]
뜻: 운전 조건이 위험할 것으로 예상됩니다. - 표현: It might be difficult for me to get to the office safely.
발음: [잇 마이트 비 디피컬트 포 미 투 겟 투 디 오피스 세이플리.]
뜻: 제가 사무실까지 안전하게 도착하기 어려울 수 있습니다. - 표현: I live quite far, and the journey could be risky.
발음: [아이 리브 콰이트 파, 앤 더 저니 쿠드 비 리스키.]
뜻: 저는 꽤 멀리 사는데, 이동이 위험할 수 있습니다. - 표현: Considering the road conditions, working from home seems like a safer option.
발음: [컨시더링 더 로드 컨디션즈, 워킹 프롬 홈 심즈 라이크 어 세이퍼 옵션.]
뜻: 도로 상황을 고려할 때, 재택근무가 더 안전한 선택인 것 같습니다. - 표현: I want to avoid any potential travel issues caused by the storm.
발음: [아이 원트 투 어보이드 애니 포텐셜 트래블 이슈즈 코즈드 바이 더 스톰.]
뜻: 폭풍으로 인해 발생할 수 있는 잠재적인 이동 문제를 피하고 싶습니다.
재택근무 시 업무 생산성 보장하기
재택근무를 하더라도 업무에 차질이 없을 것임을 상사에게 확신시켜 주는 표현들입니다.
- 표현: I have everything I need to work effectively from home.
발음: [아이 해브 에브리띵 아이 니드 투 워크 이펙티블리 프롬 홈.]
뜻: 집에서 효율적으로 일하는 데 필요한 모든 것을 갖추고 있습니다. - 표현: I can stay fully connected and available online throughout the day.
발음: [아이 캔 스테이 풀리 커넥티드 앤 어베일러블 온라인 쓰루아웃 더 데이.]
뜻: 하루 종일 온라인으로 완전히 연결되어 연락 가능 상태를 유지할 수 있습니다. - 표현: My productivity will not be affected if I work remotely.
발음: [마이 프로덕티비티 윌 낫 비 어펙티드 이프 아이 워크 리모틀리.]
뜻: 원격으로 근무하더라도 제 생산성에는 영향이 없을 것입니다. - 표현: I’ll ensure all my tasks are completed on time.
발음: [아일 인슈어 올 마이 태스크스 아 컴플리티드 온 타임.]
뜻: 모든 업무를 제시간에 완료하도록 하겠습니다. - 표현: I can join all scheduled meetings online.
발음: [아이 캔 조인 올 스케줄드 미팅스 온라인.]
뜻: 예정된 모든 회의에 온라인으로 참여할 수 있습니다. - 표현: I will maintain regular communication with the team.
발음: [아이 윌 메인테인 레귤러 커뮤니케이션 위드 더 팀.]
뜻: 팀과 정기적으로 소통하겠습니다. - 표현: I am set up for remote work and can start immediately.
발음: [아이 앰 셋 업 포 리모트 워크 앤 캔 스타트 이미디어틀리.]
뜻: 원격 근무 준비가 되어 있으며 즉시 시작할 수 있습니다. - 표현: Please let me know if you have any concerns about me working from home.
발음: [플리즈 렛 미 노우 이프 유 해브 애니 컨선즈 어바웃 미 워킹 프롬 홈.]
뜻: 제가 재택근무하는 것에 대해 우려되는 점이 있으시면 알려주세요.
실제 대화 예시: 폭풍우 속 재택근무 요청
상황: 직원 Alex(A)가 심한 폭풍우가 예보된 날 아침, 상사 Brian(B)에게 전화하여 재택근무 가능 여부를 문의합니다.
- 표현: A: Good morning, Brian. This is Alex calling.
발음: [굿 모닝, 브라이언. 디스 이즈 알렉스 콜링.]
뜻: 안녕하세요, 브라이언 팀장님. 알렉스입니다. - 표현: B: Hi Alex, good morning. What’s up?
발음: [하이 알렉스, 굿 모닝. 왓츠 업?]
뜻: 아, 알렉스 씨, 좋은 아침이에요. 무슨 일이죠? - 표현: A: I’m calling about the storm warning for today. The weather forecast predicts heavy rain and strong winds all day.
발음: [아임 콜링 어바웃 더 스톰 워닝 포 투데이. 더 웨더 포캐스트 프레딕츠 헤비 레인 앤 스트롱 윈즈 올 데이.]
뜻: 오늘 폭풍우 경보 때문에 전화드렸습니다. 일기 예보에서 하루 종일 폭우와 강풍이 예상된다고 하네요. - 표현: B: Yes, I saw the news. It looks pretty severe.
발음: [예스, 아이 쏘 더 뉴스. 잇 룩스 프리티 씨비어.]
뜻: 네, 저도 뉴스를 봤어요. 꽤 심각해 보이더군요. - 표현: A: Given the conditions, I was wondering if it would be possible for me to work from home today? Commuting seems quite risky.
발음: [기븐 더 컨디션즈, 아이 워즈 원더링 이프 잇 우드 비 파써블 포 미 투 워크 프롬 홈 투데이? 커뮤팅 심즈 콰이트 리스키.]
뜻: 이런 상황을 고려할 때, 오늘 제가 재택근무를 하는 것이 가능할지 여쭤보고 싶었습니다. 출퇴근이 꽤 위험해 보여서요. - 표현: B: I understand your concern. Safety is our priority. Do you have everything you need to work effectively from home?
발음: [아이 언더스탠드 유어 컨선. 세이프티 이즈 아워 프라이오리티. 두 유 해브 에브리띵 유 니드 투 워크 이펙티블리 프롬 홈?]
뜻: 걱정되시는군요. 안전이 최우선이죠. 집에서 효율적으로 근무하는 데 필요한 것은 다 갖추고 있나요? - 표현: A: Yes, I do. I have my laptop, a stable internet connection, and I can access all the necessary files and systems remotely. I’ll be fully available online.
발음: [예스, 아이 두. 아이 해브 마이 랩탑, 어 스테이블 인터넷 커넥션, 앤 아이 캔 액세스 올 더 네세서리 파일즈 앤 시스템즈 리모틀리. 아일 비 풀리 어베일러블 온라인.]
뜻: 네, 그렇습니다. 노트북도 있고, 안정적인 인터넷 연결도 되고, 필요한 모든 파일과 시스템에 원격으로 접속할 수 있습니다. 온라인으로 계속 연락 가능 상태를 유지하겠습니다. - 표현: B: Okay, that sounds reasonable. Yes, you can work from home today. Please make sure to stay connected and keep me updated on your tasks.
발음: [오케이, 댓 사운즈 리즈너블. 예스, 유 캔 워크 프롬 홈 투데이. 플리즈 메이크 슈어 투 스테이 커넥티드 앤 킵 미 업데이티드 온 유어 태스크스.]
뜻: 알겠습니다, 타당하네요. 네, 오늘 재택근무하세요. 계속 연락 가능 상태를 유지하고 업무 진행 상황을 저에게 업데이트해 주세요. - 표현: A: Thank you so much, Brian. I appreciate your understanding. I’ll keep you posted.
발음: [땡큐 쏘 머치, 브라이언. 아이 어프리시에이트 유어 언더스탠딩. 아일 킵 유 포스티드.]
뜻: 정말 감사합니다, 팀장님. 이해해 주셔서 감사합니다. 계속 보고드리겠습니다. - 표현: B: Stay safe, Alex.
발음: [스테이 세이프, 알렉스.]
뜻: 안전하게 지내세요, 알렉스 씨.
마치며
기상 악화는 누구에게나 힘든 상황이죠! 하지만 오늘 배운 표현들을 활용한다면, 당황하지 않고 침착하게 상사에게 재택근무를 요청하고 필요한 조치를 논의할 수 있을 거예요. 단순히 표현을 외우는 것을 넘어, 실제 상황을 상상하며 연습해 보세요. 안전이 최우선이니, 날씨가 좋지 않을 때는 망설이지 말고 배운 표현들로 소통해 보시길 바랍니다! 여러분의 안전하고 생산적인 근무 환경을 응원합니다!