
폐암, 영어로 정확하게 표현하는 방법
건강 문제, 그중에서도 폐암과 같은 중대한 질병에 대해 영어로 이야기해야 할 때 막막함을 느끼신 적 있으신가요? 정확한 의학 용어를 사용해야 한다는 부담감과 함께, 민감한 주제를 어떻게 조심스럽게 다뤄야 할지 고민될 수 있습니다. 걱정 마세요! 이 글에서는 폐암과 관련된 다양한 상황에서 자신감 있게 소통할 수 있도록 필수적인 영어 표현과 실용적인 팁들을 명확하고 체계적으로 알려드릴 것입니다. 복잡하게 느껴질 수 있는 의학 관련 영어도 쉽게 배울 수 있도록 도와드릴게요. 지금부터 저와 함께 폐암 관련 영어 표현을 확실하게 익혀보세요!
목차
- 폐암을 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 폐암 관련 상황별 영어 문장
- 증상 설명 및 초기 상담
- 진단 과정 및 결과 문의
- 치료 방법 및 계획 논의
- 지원 및 예방 관련 표현
- 실생활에 바로 적용하는 방법: 폐암 관련 대화 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: 폐암 진단 관련 대화 예시
- 회화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: 폐암 관련 알아두면 유용한 표현들
- 폐암의 종류 (Types of Lung Cancer)
- 폐암의 병기 (Staging of Lung Cancer)
- 주요 위험 요인 (Major Risk Factors)
- 폐암의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 원인 및 예방 (Causes & Prevention)
- 증상 및 진단 과정 (Symptoms & Diagnosis Process)
- 치료 옵션 및 관리 (Treatment Options & Management)
- 결론: 자신감 있게 폐암에 대해 영어로 표현하기
폐암을 영어로 어떻게 표현할까요?
폐암이라는 의학 용어를 영어로 표현할 때 가장 기본적이고 직접적인 표현은 다음과 같습니다.
-
표현: Lung cancer
발음: [렁 캔서]
뜻: 폐암
이 표현은 폐에 발생하는 악성 종양을 지칭하는 가장 일반적이고 공식적인 의학 용어입니다. 병원, 의학 논문, 뉴스 기사 등 다양한 맥락에서 사용되므로 반드시 알아두어야 할 핵심 단어입니다. 이 단어를 알고 있으면 폐암과 관련된 기본적인 대화나 정보 검색을 시작할 수 있습니다.
핵심 표현: 폐암 관련 상황별 영어 문장
폐암과 관련하여 이야기할 때는 증상 설명, 진단 과정 문의, 치료 방법 논의 등 다양한 상황에 맞는 표현을 알아두는 것이 중요합니다. 아래는 상황별로 유용하게 사용할 수 있는 영어 문장들입니다.
증상 설명 및 초기 상담
몸에 나타나는 증상을 설명하거나 의사와 초기 상담을 진행할 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
-
표현: I’ve had a persistent cough for weeks.
발음: [아이브 해드 어 퍼시스턴트 커프 포 윅스]
뜻: 몇 주 동안 기침이 계속 낫지 않아요. -
표현: I sometimes cough up blood.
발음: [아이 썸타임즈 커프 업 블러드]
뜻: 가끔 피가 섞인 가래가 나와요. -
표현: I feel chest pain when I breathe deeply.
발음: [아이 필 체스트 페인 웬 아이 브리드 디플리]
뜻: 숨을 깊게 쉴 때 가슴에 통증이 느껴져요. -
표현: I’ve been losing weight without trying.
발음: [아이브 빈 루징 웨이트 위다웃 트라잉]
뜻: 별다른 이유 없이 체중이 줄고 있어요. -
표현: I’m constantly feeling tired and short of breath.
발음: [아임 칸스턴틀리 필링 타이어드 앤 쇼트 오브 브레스]
뜻: 계속 피곤하고 숨이 차요.
진단 과정 및 결과 문의
검사 과정이나 진단 결과에 대해 질문하거나 설명을 요청할 때 유용한 표현들입니다.
-
표현: What kind of tests are needed for diagnosis?
발음: [왓 카인드 오브 테스트스 아 니디드 포 다이어그노시스?]
뜻: 진단을 위해 어떤 검사들이 필요한가요? -
표현: Could you explain the results of the CT scan?
발음: [쿠쥬 익스플레인 더 리절츠 오브 더 시티 스캔?]
뜻: CT 스캔 결과를 설명해주실 수 있나요? -
표현: Is a biopsy necessary to confirm the diagnosis?
발음: [이즈 어 바이옵시 네세서리 투 컨펌 더 다이어그노시스?]
뜻: 확진을 위해 조직검사가 필요한가요? -
표현: What stage is the lung cancer?
발음: [왓 스테이지 이즈 더 렁 캔서?]
뜻: 폐암 몇 기인가요? -
표현: Has the cancer spread to other parts of the body?
발음: [해즈 더 캔서 스프레드 투 아더 파츠 오브 더 바디?]
뜻: 암이 다른 부위로 전이되었나요?
치료 방법 및 계획 논의
치료 옵션, 부작용, 예후 등에 대해 의사와 상의할 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
-
표현: What are the available treatment options?
발음: [왓 아 디 어베일러블 트리트먼트 옵션스?]
뜻: 가능한 치료 방법에는 어떤 것들이 있나요? -
표현: Could you explain the potential side effects of chemotherapy?
발음: [쿠쥬 익스플레인 더 포텐셜 사이드 이펙츠 오브 키모테라피?]
뜻: 화학 요법의 잠재적인 부작용에 대해 설명해주시겠어요? -
표현: Is surgery a viable option for me?
발음: [이즈 서저리 어 바이어블 옵션 포 미?]
뜻: 제가 수술을 받을 수 있는 상태인가요? -
표현: What is the prognosis for my condition?
발음: [왓 이즈 더 프로그노시스 포 마이 컨디션?]
뜻: 제 상태의 예후는 어떤가요? -
표현: How long will the treatment process take?
발음: [하우 롱 윌 더 트리트먼트 프로세스 테이크?]
뜻: 치료 과정은 얼마나 걸릴까요? -
표현: Are there any clinical trials I could participate in?
발음: [아 데어 애니 클리니컬 트라이얼스 아이 쿠드 파티시페이트 인?]
뜻: 제가 참여할 수 있는 임상 시험이 있나요?
지원 및 예방 관련 표현
정서적 지원을 요청하거나 예방 방법에 대해 이야기할 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
-
표현: Are there support groups for lung cancer patients?
발음: [아 데어 서포트 그룹스 포 렁 캔서 페이션츠?]
뜻: 폐암 환자들을 위한 지원 그룹이 있나요? -
표현: How can I cope with the emotional stress?
발음: [하우 캔 아이 코프 윗 디 이모셔널 스트레스?]
뜻: 정서적인 스트레스에 어떻게 대처할 수 있을까요? -
표현: What lifestyle changes can help prevent lung cancer?
발음: [왓 라이프스타일 체인지스 캔 헬프 프리벤트 렁 캔서?]
뜻: 폐암 예방에 도움이 되는 생활 습관 변화는 무엇인가요? -
표현: Is quitting smoking the most important factor?
발음: [이즈 퀴팅 스모킹 더 모스트 임포턴트 팩터?]
뜻: 금연이 가장 중요한 요소인가요?
실생활에 바로 적용하는 방법: 폐암 관련 대화 핵심 포인트
폐암과 같이 민감한 주제에 대해 영어로 대화할 때는 몇 가지 유의할 점이 있습니다. 다음은 실생활에서 폐암 관련 영어를 효과적으로 사용하기 위한 핵심 포인트입니다.
- 정확한 용어 사용 노력: ‘Lung cancer’와 같은 기본 용어 외에도 ‘tumor'(종양), ‘metastasis'(전이), ‘biopsy'(조직검사), ‘chemotherapy'(화학 요법), ‘radiation therapy'(방사선 치료), ‘prognosis'(예후) 등 관련 용어를 알아두면 좋습니다. 하지만 완벽하지 않아도 괜찮습니다. 모르는 용어는 설명을 요청하거나 쉬운 단어로 풀어 설명하려는 자세가 중요합니다.
- 명확하고 간결한 질문: 의사나 전문가에게 질문할 때는 핵심 내용을 명확하게 전달하는 것이 중요합니다. “What are the next steps?” (다음 단계는 무엇인가요?), “Could you explain that in simpler terms?” (더 쉬운 말로 설명해주실 수 있나요?) 와 같이 간결하게 질문하는 연습을 하세요.
- 감정 표현 익히기: 자신의 감정이나 우려를 표현하는 방법을 알아두는 것이 좋습니다. “I’m feeling anxious about the treatment.” (치료에 대해 불안감을 느껴요.), “I need some time to process this information.” (이 정보를 소화할 시간이 필요해요.) 와 같은 표현은 솔직한 소통에 도움이 됩니다.
- 경청과 공감의 자세: 상대방이 폐암 환자이거나 가족일 경우, 그들의 이야기를 주의 깊게 듣고 공감하는 태도를 보이는 것이 중요합니다. “I understand this must be difficult for you.” (얼마나 힘드실지 이해합니다.), “I’m here for you if you need anything.” (필요한 것이 있다면 제가 여기 있어요.) 와 같은 표현은 위로와 지지를 전달할 수 있습니다.
- 문화적 차이 인지: 건강 문제, 특히 심각한 질병에 대해 이야기하는 방식은 문화권마다 다를 수 있습니다. 직접적인 질문이나 표현이 어떤 문화권에서는 무례하게 받아들여질 수도 있습니다. 상황과 상대방을 고려하여 조심스럽고 정중한 태도를 유지하는 것이 바람직합니다.
- 메모와 기록 활용: 의사와의 상담 시 중요한 정보나 어려운 용어가 많을 수 있습니다. 미리 질문 목록을 준비하거나 상담 내용을 메모하고, 필요하다면 녹음하는 것도 좋은 방법입니다. 이는 나중에 정보를 다시 확인하고 이해하는 데 큰 도움이 됩니다.
- 세컨드 오피니언(Second Opinion) 고려: 중요한 결정, 특히 치료 방법 선택에 있어서 다른 전문가의 의견을 구하는 것은 흔한 일입니다. “I would like to get a second opinion.” (다른 의사의 소견도 듣고 싶습니다.) 라고 요청하는 것을 주저하지 마세요.
실전 영어회화 시나리오: 폐암 진단 관련 대화 예시
다음은 환자(A)가 의사(B)와 폐암 진단 결과 및 향후 치료 계획에 대해 상담하는 상황을 가정한 대화 예시입니다.
-
표현: A: Doctor, I’m here to discuss the results of my recent tests. I’m quite nervous.
발음: [닥터, 아임 히어 투 디스커스 더 리절츠 오브 마이 리센트 테스트스. 아임 콰이트 너버스.]
뜻: 의사 선생님, 최근 검사 결과에 대해 상의드리러 왔습니다. 상당히 긴장되네요. -
표현: B: I understand. Please have a seat. Unfortunately, the biopsy confirmed the presence of lung cancer. It’s non-small cell lung cancer, stage II.
발음: [아이 언더스탠드. 플리즈 해브 어 시트. 언포추너틀리, 더 바이옵시 컨펌드 더 프레즌스 오브 렁 캔서. 잇츠 논-스몰 셀 렁 캔서, 스테이지 투.]
뜻: 이해합니다. 앉으세요. 안타깝게도, 조직검사 결과 폐암이 확인되었습니다. 비소세포폐암 2기입니다. -
표현: A: Stage II… What does that mean exactly? Has it spread?
발음: [스테이지 투… 왓 더즈 댓 민 이그잭틀리? 해즈 잇 스프레드?]
뜻: 2기요… 그게 정확히 무슨 의미인가요? 전이가 되었나요? -
표현: B: Stage II means the cancer is in the lung and may have spread to nearby lymph nodes, but not to distant parts of the body. It hasn’t metastasized widely.
발음: [스테이지 투 민즈 더 캔서 이즈 인 더 렁 앤 메이 해브 스프레드 투 니어바이 림프 노즈, 벗 낫 투 디스턴트 파츠 오브 더 바디. 잇 해즌트 메타스터사이즈드 와이들리.]
뜻: 2기는 암이 폐에 있고 주변 림프절까지 퍼졌을 수 있지만, 몸의 다른 먼 부위까지는 퍼지지 않았다는 의미입니다. 광범위하게 전이되지는 않았습니다. -
표현: A: Okay… What are the treatment options for me?
발음: [오케이… 왓 아 더 트리트먼트 옵션스 포 미?]
뜻: 알겠습니다… 제가 받을 수 있는 치료 방법은 무엇인가요? -
표현: B: For stage II non-small cell lung cancer, surgery to remove the tumor is often the primary treatment. This might be followed by chemotherapy or radiation therapy to kill any remaining cancer cells.
발음: [포 스테이지 투 논-스몰 셀 렁 캔서, 서저리 투 리무브 더 튜머 이즈 오픈 더 프라이머리 트리트먼트. 디스 마이트 비 팔로우드 바이 키모테라피 오어 레이디에이션 테라피 투 킬 애니 리메이닝 캔서 셀즈.]
뜻: 2기 비소세포폐암의 경우, 종양 제거 수술이 주된 치료법인 경우가 많습니다. 이후 남아있을 수 있는 암세포를 제거하기 위해 화학 요법이나 방사선 치료가 이어질 수 있습니다. -
표현: A: Surgery sounds scary. What are the risks and potential side effects?
발음: [서저리 사운즈 스케어리. 왓 아 더 리스크스 앤 포텐셜 사이드 이펙츠?]
뜻: 수술이라니 두렵네요. 위험성이나 잠재적인 부작용은 무엇인가요? -
표현: B: All surgeries carry risks like infection or bleeding. After lung surgery, you might experience pain, shortness of breath, or fatigue. We will discuss these in detail and manage them carefully. Chemotherapy also has side effects like nausea and hair loss, but we have ways to manage those too.
발음: [올 서저리스 캐리 리스크스 라이크 인펙션 오어 블리딩. 애프터 렁 서저리, 유 마이트 익스피리언스 페인, 쇼트니스 오브 브레스, 오어 퍼티그. 위 윌 디스커스 디즈 인 디테일 앤 매니지 뎀 케어풀리. 키모테라피 올소 해즈 사이드 이펙츠 라이크 노지아 앤 헤어 로스, 벗 위 해브 웨이즈 투 매니지 도즈 투.]
뜻: 모든 수술에는 감염이나 출혈 같은 위험이 따릅니다. 폐 수술 후에는 통증, 숨가쁨, 피로 등을 경험할 수 있습니다. 이에 대해 자세히 논의하고 신중하게 관리할 것입니다. 화학 요법 역시 메스꺼움이나 탈모 같은 부작용이 있지만, 이를 관리할 방법들도 있습니다. -
표현: A: What is the prognosis? What are my chances?
발음: [왓 이즈 더 프로그노시스? 왓 아 마이 챈시스?]
뜻: 예후는 어떤가요? 제 가능성은 어느 정도인가요? -
표현: B: Prognosis depends on various factors, including the specific type of cancer, your overall health, and how well the treatment works. Stage II lung cancer is considered treatable, often with the goal of a cure. We will create a personalized treatment plan and monitor your progress closely.
발음: [프로그노시스 디펜즈 온 베리어스 팩터스, 인클루딩 더 스페시픽 타입 오브 캔서, 유어 오버롤 헬스, 앤 하우 웰 더 트리트먼트 웍스. 스테이지 투 렁 캔서 이즈 컨시더드 트리터블, 오픈 윗 더 골 오브 어 큐어. 위 윌 크리에이트 어 퍼스널라이즈드 트리트먼트 플랜 앤 모니터 유어 프로그레스 클로슬리.]
뜻: 예후는 특정 암의 종류, 전반적인 건강 상태, 치료 효과 등 다양한 요인에 따라 달라집니다. 2기 폐암은 치료 가능한 것으로 간주되며, 완치를 목표로 하는 경우가 많습니다. 개인 맞춤형 치료 계획을 세우고 경과를 면밀히 관찰할 것입니다.
회화 포인트 및 표현 분석
- Non-small cell lung cancer (NSCLC): 폐암의 가장 흔한 유형 중 하나입니다. ‘Small cell lung cancer (SCLC)’와 구분됩니다. [논-스몰 셀 렁 캔서]
- Metastasized: (암이) 다른 부위로 전이되었다는 의미의 동사입니다. 명사형은 ‘metastasis’ [메타스터사이즈드 / 메타스터시스] 입니다. 의학 대화에서 자주 사용되는 중요한 단어입니다.
- Primary treatment: 주된 치료법, 가장 우선적으로 고려되는 치료법을 의미합니다. [프라이머리 트리트먼트]
- Prognosis: 질병의 예상되는 경과나 결과를 의미하는 의학 용어입니다. [프로그노시스]
- Personalized treatment plan: 환자 개개인의 상태와 특성에 맞춰진 치료 계획을 의미합니다. [퍼스널라이즈드 트리트먼트 플랜]
더 알면 좋은 추가 정보: 폐암 관련 알아두면 유용한 표현들
폐암에 대해 더 깊이 이해하고 관련 대화를 원활하게 하기 위해 알아두면 좋은 추가 정보와 표현들이 있습니다.
폐암의 종류 (Types of Lung Cancer)
폐암은 크게 두 가지 주요 유형으로 나뉩니다: 비소세포폐암(Non-Small Cell Lung Cancer, NSCLC)과 소세포폐암(Small Cell Lung Cancer, SCLC). 이 둘은 현미경으로 관찰했을 때 세포의 크기와 모양이 다르며, 성장 속도, 전이 양상, 치료법 등에서 차이를 보입니다. NSCLC는 폐암의 약 80-85%를 차지하며, SCLC보다 성장 속도가 느린 경향이 있습니다. NSCLC는 다시 선암(Adenocarcinoma), 편평상피세포암(Squamous cell carcinoma), 대세포암(Large cell carcinoma) 등으로 세분화됩니다. 반면, SCLC는 약 15-20%를 차지하며, 매우 빠르게 성장하고 조기에 전이되는 경향이 있어 공격적인 암으로 간주됩니다. 어떤 종류의 폐암인지 아는 것은 치료 계획을 세우는 데 매우 중요합니다. 대화 시 “What type of lung cancer is it?” (어떤 종류의 폐암인가요?) 또는 “Is it small cell or non-small cell?” (소세포인가요, 비소세포인가요?) 와 같이 질문할 수 있습니다.
폐암의 병기 (Staging of Lung Cancer)
폐암의 병기(Stage)는 암의 크기, 위치, 림프절 전이 여부, 다른 장기로의 원격 전이 여부를 종합적으로 평가하여 결정됩니다. 병기는 보통 로마 숫자(I, II, III, IV)로 표기하며, 숫자가 높을수록 암이 더 진행된 상태를 의미합니다. 병기를 결정하는 것은 가장 적절한 치료법을 선택하고 예후를 예측하는 데 필수적입니다.
-
표현: Stage I (1기): 암이 폐에 국한되어 있고 크기가 작으며, 림프절 전이가 없는 초기 단계.
발음: [스테이지 원]
뜻: 1기 -
표현: Stage II (2기): 암이 1기보다 크거나 주변 림프절로 약간 전이된 상태.
발음: [스테이지 투]
뜻: 2기 -
표현: Stage III (3기): 암이 폐와 같은 쪽 가슴 안의 림프절 또는 기관으로 더 광범위하게 퍼진 상태. 수술이 어려울 수 있음.
발음: [스테이지 쓰리]
뜻: 3기 -
표현: Stage IV (4기): 암이 다른 쪽 폐 또는 간, 뇌, 뼈 등 다른 장기로 원격 전이된 상태.
발음: [스테이지 포]
뜻: 4기 (전이성 폐암)
병기에 대해 물을 때는 “What is the stage of the cancer?” (암 병기가 어떻게 되나요?) 또는 “Could you explain what Stage III means?” (3기가 무엇을 의미하는지 설명해주실 수 있나요?) 라고 질문할 수 있습니다.
주요 위험 요인 (Major Risk Factors)
폐암 발병 위험을 높이는 여러 요인이 있지만, 가장 중요한 위험 요인은 단연 흡연입니다. 흡연자는 비흡연자에 비해 폐암 발병 위험이 훨씬 높으며, 흡연 기간과 흡연량이 많을수록 위험은 더욱 증가합니다. 간접흡연(Secondhand smoke) 역시 폐암의 중요한 원인입니다. 다른 위험 요인으로는 라돈 가스 노출(Radon gas exposure), 석면 노출(Asbestos exposure), 특정 화학물질 및 중금속 노출, 대기 오염(Air pollution), 폐 질환 병력(History of lung diseases), 가족력(Family history of lung cancer) 등이 있습니다. 이러한 위험 요인에 대해 이야기할 때 “Smoking is the leading cause of lung cancer.” (흡연은 폐암의 주요 원인입니다.) 또는 “Are there environmental risk factors I should be aware of?” (제가 알아야 할 환경적 위험 요인이 있나요?) 와 같이 말할 수 있습니다. 금연(Smoking cessation)은 폐암 예방을 위한 가장 효과적인 방법입니다.
폐암의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
폐암이라는 질병을 이해하기 위해서는 발병 원인부터 진단, 치료에 이르는 전 과정을 살펴보는 것이 중요합니다. 각 단계를 세부적으로 이해하면 관련 영어 표현을 사용하는 데 더욱 자신감을 가질 수 있습니다.
원인 및 예방 (Causes & Prevention)
앞서 언급했듯이, 흡연은 폐암의 가장 큰 원인입니다. 담배 연기 속 수많은 발암 물질이 폐 세포의 DNA를 손상시키고, 이것이 반복되면 암세포로 변형될 수 있습니다. 따라서 금연(Quitting smoking)은 폐암 예방의 첫걸음이자 가장 확실한 방법입니다. 간접흡연에 노출되지 않도록 주의하는 것도 중요합니다. (“Avoiding secondhand smoke is also crucial.”) 라돈은 토양이나 암석에서 자연적으로 발생하는 방사성 가스로, 실내 라돈 농도를 점검하고 환기를 자주 시키는 것이 좋습니다. (“Regular home testing for radon and proper ventilation can reduce exposure.”) 직업적으로 석면이나 특정 화학물질에 노출될 위험이 있다면, 보호 장비를 착용하고 안전 수칙을 준수해야 합니다. (“Using protective equipment and following safety guidelines is essential in workplaces with asbestos or chemical exposure.”) 건강한 식단과 규칙적인 운동 역시 전반적인 건강 증진과 함께 암 예방에 도움이 될 수 있습니다. (“Maintaining a healthy diet and regular exercise contribute to overall well-being and may help lower cancer risk.”)
증상 및 진단 과정 (Symptoms & Diagnosis Process)
폐암 초기에는 증상이 없거나 감기와 유사한 가벼운 증상만 나타나는 경우가 많아 조기 발견이 어렵습니다. 하지만 지속적인 기침, 객혈(피 섞인 가래), 흉통, 호흡 곤란, 쉰 목소리, 이유 없는 체중 감소, 만성 피로 등의 증상이 나타나면 진료를 받아보는 것이 좋습니다. (“Persistent cough, coughing up blood, chest pain, shortness of breath, hoarseness, unexplained weight loss, or chronic fatigue warrant medical attention.”) 진단은 보통 환자의 병력 청취와 신체 검진으로 시작됩니다. 이후 흉부 X-선(Chest X-ray), 컴퓨터 단층 촬영(CT scan), 양전자 방출 단층 촬영(PET scan) 등의 영상 검사를 통해 폐의 이상 소견을 확인합니다. (“Imaging tests like chest X-rays, CT scans, or PET scans help visualize abnormalities in the lungs.”) 확진을 위해서는 조직검사(Biopsy)가 필수적입니다. 기관지 내시경(Bronchoscopy)을 통해 폐 조직 샘플을 채취하거나, 피부를 통해 바늘을 삽입하여 조직을 얻는 경피적 폐생검(Needle biopsy) 등을 시행할 수 있습니다. (“A biopsy, often obtained via bronchoscopy or a needle biopsy, is necessary to confirm the diagnosis.”) 채취된 조직은 병리학적 검사를 통해 암세포의 종류와 특성을 파악하는 데 사용됩니다.
치료 옵션 및 관리 (Treatment Options & Management)
폐암 치료는 암의 종류, 병기, 환자의 전반적인 건강 상태, 유전자 변이 여부 등을 종합적으로 고려하여 결정됩니다. 주요 치료법으로는 수술(Surgery), 방사선 치료(Radiation therapy), 화학 요법(Chemotherapy), 표적 치료(Targeted therapy), 면역 요법(Immunotherapy) 등이 있습니다. 초기 폐암의 경우, 암 조직을 완전히 제거하는 수술이 완치를 목표로 하는 주된 치료법이 될 수 있습니다. (“Surgery to remove the cancerous tissue is often the primary treatment for early-stage lung cancer with curative intent.”) 방사선 치료는 고에너지 방사선을 이용하여 암세포를 파괴하는 방법으로, 수술 전후 보조 요법이나 수술이 불가능한 경우 주된 치료법으로 사용될 수 있습니다. (“Radiation therapy uses high-energy rays to kill cancer cells.”) 화학 요법은 항암제를 사용하여 전신에 퍼져있을 수 있는 암세포를 공격하는 치료법입니다. (“Chemotherapy uses drugs to destroy cancer cells throughout the body.”) 최근에는 암세포의 특정 유전자 변이나 단백질을 표적으로 하는 표적 치료제와 환자 자신의 면역 체계를 활성화하여 암세포를 공격하게 하는 면역 치료제가 폐암 치료에 혁신적인 발전을 가져왔습니다. (“Targeted therapy and immunotherapy have significantly advanced lung cancer treatment by targeting specific molecular changes or boosting the immune system.”) 치료 중에는 부작용 관리(Side effect management)와 정서적 지원(Emotional support)이 매우 중요하며, 치료 후에도 재발 방지를 위한 정기적인 추적 관찰(Regular follow-up)이 필요합니다. (“Managing side effects, providing emotional support, and regular follow-up care are crucial parts of lung cancer management.”)
결론: 자신감 있게 폐암에 대해 영어로 표현하기
마치며: 폐암 관련 영어, 자신감을 가지세요!
폐암이라는 다소 어렵고 민감한 주제에 대해 영어로 이야기하는 것은 분명 쉽지 않은 도전일 수 있습니다. 하지만 오늘 함께 살펴본 다양한 표현과 정보들을 통해 이제 조금 더 자신감을 가지셨기를 바랍니다! ‘Lung cancer’라는 기본적인 단어부터 시작해서 증상, 진단, 치료, 그리고 예방에 이르기까지 관련된 영어 표현들을 차근차근 익히는 것이 중요해요. 처음에는 모든 의학 용어를 완벽하게 구사하기 어려울 수 있지만, 중요한 것은 명확하게 소통하려는 의지와 모르는 것을 질문하는 용기랍니다!
병원 상담이나 관련 정보 검색, 혹은 주변 사람들과의 대화에서 오늘 배운 표현들을 실제로 사용해보세요. 작은 성공들이 모여 큰 자신감이 될 거예요. 특히 의사와의 상담에서는 미리 질문 목록을 준비하고, 이해가 어려운 부분은 다시 설명해달라고 요청하는 것을 잊지 마세요. “Could you please explain that again?” 또는 “What does that term mean?” 과 같은 간단한 문장만으로도 충분합니다.
이 글에서 다룬 내용 외에도 폐암과 관련된 최신 연구나 치료법에 대한 정보를 꾸준히 접하는 것도 영어 실력 향상과 질병 이해에 도움이 될 수 있습니다. 영어로 된 건강 정보 웹사이트(신뢰할 수 있는 기관의 자료)를 찾아보거나 관련 다큐멘터리를 시청하는 것도 좋은 학습 방법이 될 수 있겠네요.
오늘 배운 내용을 바탕으로 실생활에서 폐암 관련 영어를 사용할 수 있는 간단한 실천 계획을 세워보는 건 어떨까요?
- 핵심 단어 복습: ‘Lung cancer’, ‘biopsy’, ‘chemotherapy’, ‘stage’, ‘prognosis’ 등 오늘 배운 핵심 단어 5-10개를 매일 복습하기.
- 표현 연습: 증상 설명, 질문하기 등 상황별 표현 중 2-3개를 골라 소리 내어 읽어보기.
- 정보 검색: 영어로 ‘lung cancer symptoms’ 또는 ‘lung cancer treatment options’ 등을 검색하여 관련 기사나 정보 읽어보기.
- 가상 대화 연습: 의사나 친구와 폐암에 대해 이야기하는 상황을 상상하며 혼자 영어로 말하는 연습하기.
건강 관련 영어는 정확성도 중요하지만, 무엇보다 상대방과 공감하고 소통하려는 마음이 중요합니다. 자신감을 가지고 꾸준히 연습한다면, 폐암과 같은 전문적인 주제에 대해서도 영어로 충분히 소통할 수 있게 될 거예요. 여러분의 영어 학습 여정을 항상 응원합니다!