
파 영어로? Scallion, Green Onion 완벽 정리!
요리 레시피를 보거나 마트에서 장을 볼 때 ‘파’가 필요한 순간, 영어로는 뭐라고 해야 할지 막막했던 경험 있으신가요? 비슷해 보이는 이름들 때문에 어떤 단어를 써야 할지 헷갈리셨을 수도 있습니다. 걱정 마세요! 이 글만 읽으시면 ‘파’를 영어로 자신 있게 말하고, 다양한 상황에서 정확하게 사용할 수 있게 될 거예요. 지금부터 파와 관련된 모든 영어 표현을 쉽고 명확하게 알려드리겠습니다.
목차
- 파를 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
- 마트에서 장 볼 때 (Grocery Shopping)
- 요리할 때/레시피에서 (Cooking/Recipes)
- 파의 특징 묘사하기 (Describing Scallions)
- 실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: 마트에서 파 구매하기
- 회화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
- 다양한 종류의 양파과 채소 (Different Types of Alliums)
- 다양한 문화권 요리에서의 파 (Scallions in Different Cuisines)
- 집에서 파 키우기 관련 영어 표현 (Growing Scallions at Home)
- 파의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 파의 맛과 향 프로필 (Flavor Profile of Scallions)
- 파의 영양학적 측면 (Nutritional Aspects of Scallions)
- 파의 요리 활용법 심층 분석 (Culinary Uses of Scallions In-depth)
- 결론: 자신감 있게 파를 영어로 표현하기
파를 영어로 어떻게 표현할까요?
-
표현: Scallion
발음: 스캘리언
뜻: 파 (주로 북미 외 지역, 요리 용어)
‘Scallion’은 파를 가리키는 가장 일반적인 단어 중 하나입니다. 특히 요리 관련 맥락이나 영국 영어권에서 자주 사용됩니다. 마트에서 장을 보거나 레시피를 따라 할 때 이 단어를 알아두면 매우 유용합니다. 이 단어 하나만 알아도 대부분의 상황에서 파를 지칭하는 데 문제가 없을 것입니다.
하지만 ‘Green Onion’이라는 표현도 매우 흔하게 사용되므로, 두 단어의 차이와 사용법을 모두 알아두는 것이 좋습니다. 아래에서 더 자세히 살펴보겠습니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
파와 관련된 영어 표현은 생각보다 다양합니다. 장보기, 요리, 파의 상태 묘사 등 상황에 따라 필요한 표현들을 익혀두면 유용하게 사용할 수 있습니다.
마트에서 장 볼 때 (Grocery Shopping)
마트에서 신선한 파를 찾거나 직원에게 물어볼 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
-
표현: Where can I find the scallions?
발음: 웨얼 캔 아이 파인드 더 스캘리언스?
뜻: 파는 어디에 있나요? -
표현: Do you have fresh green onions today?
발음: 두 유 해브 프레쉬 그린 어니언스 투데이?
뜻: 오늘 신선한 파 있나요? -
표현: I need a bunch of scallions for a recipe.
발음: 아이 니드 어 번치 오브 스캘리언스 포 어 레시피.
뜻: 레시피 때문에 파 한 단이 필요해요. -
표현: Are these scallions or spring onions?
발음: 아 디즈 스캘리언스 오어 스프링 어니언스?
뜻: 이것들은 파인가요, 아니면 봄양파인가요? -
표현: Could you weigh this bunch of green onions for me?
발음: 쿠쥬 웨이 디스 번치 오브 그린 어니언스 포 미?
뜻: 이 파 한 단 무게 좀 달아주시겠어요? -
표현: How much are the scallions per bunch?
발음: 하우 머치 아 더 스캘리언스 퍼 번치?
뜻: 파는 한 단에 얼마인가요?
요리할 때/레시피에서 (Cooking/Recipes)
레시피를 읽거나 요리 과정을 설명할 때 자주 등장하는 표현들입니다.
-
표현: Finely chop the scallions.
발음: 파인리 찹 더 스캘리언스.
뜻: 파를 잘게 다지세요. -
표현: Slice the green onions thinly.
발음: 슬라이스 더 그린 어니언스 띤리.
뜻: 파를 얇게 써세요. -
표현: Garnish the dish with chopped scallions.
발음: 가니쉬 더 디쉬 윋 찹트 스캘리언스.
뜻: 다진 파로 요리를 장식하세요. -
표현: Add the white parts of the green onions first.
발음: 애드 더 화이트 파츠 오브 더 그린 어니언스 퍼스트.
뜻: 파의 흰 부분 먼저 넣으세요. -
표현: Sauté the scallions until fragrant.
발음: 소테이 더 스캘리언스 언틸 프레이그런트.
뜻: 향이 날 때까지 파를 볶으세요. -
표현: This recipe calls for two cups of sliced green onions.
발음: 디스 레시피 콜스 포 투 컵스 오브 슬라이스드 그린 어니언스.
뜻: 이 레시피에는 얇게 썬 파 두 컵이 필요합니다.
파의 특징 묘사하기 (Describing Scallions)
파의 모양, 맛, 상태 등을 설명할 때 사용하는 표현입니다.
-
표현: Scallions have a mild onion flavor.
발음: 스캘리언스 해브 어 마일드 어니언 플레이버.
뜻: 파는 순한 양파 맛이 나요. -
표현: The green tops are tender and fresh.
발음: 더 그린 탑스 아 텐더 앤 프레쉬.
뜻: 초록색 윗부분은 부드럽고 신선해요. -
표현: These green onions look a bit wilted.
발음: 디즈 그린 어니언스 룩 어 빗 윌티드.
뜻: 이 파는 약간 시든 것 같아요. -
표현: Use both the white bulb and the green stalk.
발음: 유즈 보뜨 더 화이트 벌브 앤 더 그린 스톡.
뜻: 흰색 뿌리 부분과 초록색 줄기 부분을 모두 사용하세요. -
표현: Scallions add a fresh, pungent kick to dishes.
발음: 스캘리언스 애드 어 프레쉬, 펀전트 킥 투 디쉬스.
뜻: 파는 요리에 신선하고 톡 쏘는 맛을 더해줘요.
실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
파 관련 영어 표현을 익혔다면 이제 실생활에서 효과적으로 사용하는 방법을 알아볼 차례입니다. 몇 가지 핵심 포인트를 기억하면 더욱 자연스럽게 영어를 구사할 수 있습니다.
* Scallion vs. Green Onion 구분하기: 기본적으로 두 단어는 같은 종류의 파를 가리키지만, 지역과 맥락에 따라 선호하는 단어가 다를 수 있습니다. ‘Green Onion’은 북미에서 더 흔하게 사용되고, ‘Scallion’은 요리 용어나 다른 영어권 국가에서 자주 쓰입니다. 하지만 둘 다 통용되므로 크게 걱정할 필요는 없습니다. 상황에 맞게 자연스럽게 사용해 보세요.
* 파의 부분 명칭 알기: 요리할 때 파의 특정 부분을 지칭해야 할 때가 많습니다. 흰 아랫부분은 ‘white part’ 또는 ‘white bulb’, 초록 윗부분은 ‘green part’, ‘green tops’, 또는 ‘green stalk’라고 표현합니다. 레시피에서 “Separate the white and green parts” (흰 부분과 초록 부분을 분리하세요) 같은 지시를 이해하는 데 도움이 됩니다.
* 관련 동사 익히기: 파를 손질하고 요리하는 과정을 설명하려면 관련 동사를 알아야 합니다. ‘chop'(다지다), ‘slice'(썰다), ‘dice'(깍둑썰기하다), ‘mince'(아주 잘게 다지다), ‘garnish'(장식하다), ‘sauté'(기름에 살짝 볶다) 등의 동사를 함께 익혀두면 표현이 훨씬 풍부해집니다.
* 마트나 식당에서 자신있게 사용하기: 마트 직원에게 “Excuse me, where are the green onions?” (실례합니다, 파는 어디 있나요?) 라고 묻거나, 식당에서 “Can I get some extra chopped scallions on the side?” (다진 파 좀 추가로 주실 수 있나요?) 라고 요청해보세요. 실제 상황에서 사용해보는 것이 가장 좋은 연습입니다.
* ‘Bunch’ 단위 이해하기: 마트에서는 파를 보통 ‘단’으로 묶어 판매합니다. 이 단위를 영어로는 ‘bunch’라고 합니다. “I bought a bunch of scallions” (파 한 단을 샀어요) 처럼 사용합니다.
* 신선도 표현 익히기: 파의 신선도를 표현하는 단어도 알아두면 좋습니다. ‘fresh'(신선한), ‘crisp'(아삭아삭한), ‘tender'(부드러운) 등 긍정적인 표현과 ‘wilted'(시든), ‘slimy'(미끈거리는), ‘yellowing'(누렇게 변하는) 등 부정적인 표현을 알아두면 장볼 때 유용합니다.
* 문화적 차이 이해하기: 한국 요리에서 파는 거의 필수적인 재료이지만, 서양 요리에서는 주로 장식(garnish)이나 특정 요리의 향을 내는 데 사용되는 경우가 많습니다. 이러한 문화적 차이를 이해하면 영어로 요리에 대해 이야기할 때 도움이 될 수 있습니다.
실전 영어회화 시나리오: 마트에서 파 구매하기
상황: 친구 사이인 A와 B가 저녁 식사 재료를 사러 마트에 갔습니다. A는 파전 레시피를 보고 파를 사려고 합니다.
역할:
- A: 파전을 만들고 싶어 파를 찾는 사람
- B: 마트 구조를 더 잘 알고, 영어 표현에 익숙한 사람
-
표현: A: Okay, I need to find some scallions for the Pajeon I want to make tonight.
발음: 오케이, 아이 니드 투 파인드 썸 스캘리언스 포 더 파전 아이 원트 투 메이크 투나잇.
뜻: 좋아, 오늘 저녁에 만들 파전 때문에 파를 좀 찾아야 해. -
표현: B: Scallions? Oh, you mean green onions? They should be in the produce section, near the herbs.
발음: 스캘리언스? 오, 유 민 그린 어니언스? 데이 슈드 비 인 더 프로듀스 섹션, 니어 더 허브스.
뜻: 스캘리언? 아, 그린 어니언 말하는 거지? 채소 코너 허브 근처에 있을 거야. -
표현: A: Right, green onions. Sometimes I forget which word to use. Let’s go check.
발음: 라잇, 그린 어니언스. 썸타임스 아이 포겟 위치 워드 투 유즈. 렛츠 고 첵.
뜻: 맞아, 그린 어니언. 가끔 어떤 단어를 써야 할지 잊어버려. 가서 확인해보자. -
표현: B: Here they are. Wow, look at this bunch! They look really fresh and crisp.
발음: 히어 데이 아. 와우, 룩 앳 디스 번치! 데이 룩 리얼리 프레쉬 앤 크리스프.
뜻: 여기 있네. 와, 이 단 좀 봐! 정말 신선하고 아삭해 보여. -
표현: A: Perfect! How many bunches do you think I need for a large Pajeon? The recipe just says “a generous amount”.
발음: 퍼펙트! 하우 매니 번치스 두 유 띵크 아이 니드 포 어 라지 파전? 더 레시피 저스트 세즈 “어 제너러스 어마운트”.
뜻: 완벽해! 큰 파전 하나 만들려면 몇 단 정도 필요할까? 레시피에는 그냥 “넉넉한 양”이라고만 되어 있어서. -
표현: B: Hmm, Pajeon needs a lot of green onions. I’d grab at least two bunches to be safe. You want both the white and green parts to be plentiful.
발음: 흠, 파전에는 파가 많이 필요하지. 안전하게 최소 두 단은 집는 게 좋겠어. 흰 부분이랑 초록 부분 둘 다 넉넉하게 넣고 싶을 테니까.
뜻: 흠, 파전에는 파가 많이 필요하지. 안전하게 최소 두 단은 집는 게 좋겠어. 흰 부분이랑 초록 부분 둘 다 넉넉하게 넣고 싶을 테니까. -
표현: A: Good point. Okay, I’ll take these two. Should I wash them thoroughly as soon as I get home?
발음: 굿 포인트. 오케이, 아일 테이크 디즈 투. 슈드 아이 워시 뎀 떠로울리 애즈 순 애즈 아이 겟 홈?
뜻: 좋은 지적이야. 알았어, 이 두 단으로 할게. 집에 가자마자 깨끗하게 씻어야 할까? -
표현: B: Yes, definitely. Especially the roots and the layers near the bottom. Sometimes dirt gets trapped there. Then just chop them up!
발음: 예스, 데피니틀리. 이스페셜리 더 루츠 앤 더 레이어스 니어 더 바텀. 썸타임스 더트 겟츠 트랩트 데어. 덴 저스트 찹 뎀 업!
뜻: 응, 그럼. 특히 뿌리 부분이랑 밑동 근처 겹겹이 쌓인 부분. 가끔 흙이 거기에 끼어 있거든. 그런 다음 그냥 썰면 돼! -
표현: A: Got it. Thanks! I’m excited to make Pajeon tonight. Hope it turns out well.
발음: 갓 잇. 땡스! 아임 익사이티드 투 메이크 파전 투나잇. 호프 잇 턴즈 아웃 웰.
뜻: 알았어. 고마워! 오늘 저녁에 파전 만들 생각에 신난다. 잘 만들어지면 좋겠네. -
표현: B: It will! Just remember to slice the green onions nicely. Presentation matters too!
발음: 잇 윌! 저스트 리멤버 투 슬라이스 더 그린 어니언스 나이슬리. 프레젠테이션 매터스 투!
뜻: 잘 될 거야! 파 예쁘게 써는 것만 기억해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋잖아!
회화 포인트 및 표현 분석
- Scallions vs. Green Onions: 대화 초반에 A는 ‘Scallions’, B는 ‘Green Onions’를 사용하며 두 단어가 혼용될 수 있음을 보여줍니다. B가 A의 말을 정정해주기보다는 자연스럽게 다른 단어를 사용하며 의미가 통함을 알려줍니다.
- ‘Bunch’: 파를 세는 단위로 ‘bunch’가 자연스럽게 사용되었습니다. (“look at this bunch!”, “How many bunches”, “two bunches”)
- ‘Produce section’: 마트의 ‘채소/농산물 코너’를 의미하는 일반적인 표현입니다.
- I’d grab at least two bunches to be safe.: ‘I’d grab’은 ‘I would grab’의 축약형으로, “~하는 게 좋겠다”는 제안의 의미입니다. ‘to be safe’는 ‘혹시 모르니, 안전하게’라는 뜻으로, 충분한 양을 확보하라는 조언을 부드럽게 전달합니다.
- ‘Generous amount’: 레시피 등에서 ‘넉넉한 양’, ‘충분한 양’을 의미할 때 자주 쓰이는 표현입니다. 정확한 계량 대신 감으로 양을 조절하라는 의미를 내포합니다.
- ‘Wash them thoroughly’: ‘thoroughly’는 ‘철저하게’, ‘꼼꼼하게’라는 뜻으로, 깨끗하게 씻어야 함을 강조합니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
‘Scallion’과 ‘Green Onion’ 외에도 파와 비슷하거나 관련된 채소들이 있습니다. 이들의 영어 이름과 특징을 알아두면 혼동을 줄이고 더 정확한 의사소통을 할 수 있습니다.
다양한 종류의 양파과 채소 (Different Types of Alliums)
파(Scallion/Green Onion)는 양파과(Allium) 식물 중 하나입니다. 이 외에도 비슷한 종류의 채소들이 영어로 어떻게 불리는지 알아두면 좋습니다. 예를 들어, ‘Spring Onion'(봄양파)은 종종 ‘Green Onion’과 혼용되지만, 엄밀히 말하면 구근(bulb) 부분이 약간 더 발달한 어린 양파를 가리킬 때가 많습니다. 영국 영어에서는 ‘Spring Onion’이 ‘Scallion/Green Onion’을 통칭하는 단어로 쓰이기도 합니다. ‘Welsh Onion'(쪽파와 비슷)은 학명(Allium fistulosum)으로는 Scallion과 같지만, 지역에 따라 다르게 불리거나 약간 다른 품종을 지칭할 수 있습니다. ‘Leek'(리크/대파와 비슷)는 파보다 훨씬 크고 두꺼우며, 맛도 더 부드럽습니다. 흰 줄기 부분을 주로 수프나 스튜에 사용합니다. ‘Chives'(차이브/부추와 비슷)는 가늘고 길며 허브처럼 사용됩니다. 주로 잘게 썰어 장식하거나 음식에 향을 더하는 용도로 쓰입니다. 이러한 미묘한 차이를 이해하면 레시피를 보거나 식재료를 구매할 때 혼동을 줄일 수 있습니다. 예를 들어, 레시피에서 ‘Leek’을 요구하는데 ‘Green Onion’을 사용하면 맛과 질감이 달라질 수 있습니다. 각 채소의 특징(flavor profile, texture, typical use)을 함께 알아두면 더욱 좋습니다.
다양한 문화권 요리에서의 파 (Scallions in Different Cuisines)
파는 전 세계적으로 많은 요리에서 중요한 역할을 합니다. 한국 요리에서는 국, 찌개, 볶음, 무침, 전 등 거의 모든 종류의 음식에 들어가 맛의 기본을 이루거나 고명으로 사용됩니다. 김치나 파전처럼 파 자체가 주재료가 되기도 합니다. 중국 요리에서는 볶음 요리(stir-fries)에 향을 내기 위해 마늘, 생강과 함께 자주 사용되며, 탕이나 면 요리의 고명으로도 인기가 많습니다. ‘Cong You Bing'(총유병)은 파를 듬뿍 넣은 중국식 팬케이크입니다. 일본 요리에서는 라멘, 우동, 소바 등의 면 요리에 잘게 썬 파(‘negi’)를 고명으로 올리는 것이 일반적이며, 야키토리(닭꼬치) 중에는 파와 닭고기를 번갈아 끼운 ‘Negima’가 있습니다. 서양 요리에서는 주로 수프, 샐러드, 오믈렛, 구운 감자 등에 신선한 맛과 색감을 더하기 위해 사용됩니다. 잘게 썬 파는 사워크림이나 크림치즈와 섞어 딥 소스를 만들기도 합니다. 이처럼 다양한 문화권에서 파가 어떻게 활용되는지 알면(e.g., as a base flavor, a garnish, a main ingredient), 음식에 대한 이해를 높이고 영어로 관련 대화를 나눌 때 유용합니다.
집에서 파 키우기 관련 영어 표현 (Growing Scallions at Home)
파는 집에서 기르기 쉬운 채소 중 하나입니다. 뿌리 부분을 물에 담가두거나 흙에 심으면 초록색 잎 부분이 다시 자라납니다. 이와 관련된 영어 표현을 알아두면 좋습니다. “You can regrow green onions from the white ends.” (파의 흰 부분으로 다시 키울 수 있어요.) “Just place the root ends in a glass of water.” (뿌리 부분을 물컵에 그냥 두세요.) “Change the water every few days.” (며칠에 한 번씩 물을 갈아주세요.) “You’ll see new green shoots growing in a few days.” (며칠 안에 새로운 초록 싹이 자라는 것을 볼 수 있을 거예요.) “Alternatively, you can plant them in soil.” (아니면 흙에 심어도 돼요.) “They need sunlight and regular watering.” (햇빛과 정기적인 물주기가 필요해요.) “Harvest the green tops by snipping them with scissors.” (가위로 잘라 초록색 윗부분을 수확하세요.) “Leave about an inch of the base so they can regrow.” (다시 자랄 수 있도록 밑동을 1인치 정도 남겨두세요.) 이러한 표현들은 정원 가꾸기(gardening)나 지속 가능한 생활(sustainable living)에 관심 있는 사람들과 대화할 때 유용하게 사용할 수 있습니다.
파의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
파는 단순한 식재료 이상으로, 요리의 맛과 향, 영양에 중요한 영향을 미칩니다. 파의 핵심적인 요소들을 더 깊이 이해하면 영어 표현력도 함께 향상될 것입니다.
파의 맛과 향 프로필 (Flavor Profile of Scallions)
파의 맛과 향을 영어로 묘사하는 것은 요리에 대해 이야기할 때 매우 중요합니다. 파는 일반적으로 ‘mild onion flavor’ (순한 양파 맛)를 가지고 있다고 설명합니다. 생으로 먹을 때는 ‘fresh’ (신선한), ‘crisp’ (아삭한), ‘pungent’ (톡 쏘는) 느낌을 주기도 합니다. 특히 흰 부분은 초록 부분보다 약간 더 강한 향(‘slightly stronger flavor’)을 가집니다. 열을 가하면 매운맛은 줄어들고 ‘sweeter’ (달콤한) 맛이 납니다. 볶거나 구우면 ‘savory’ (감칠맛 나는) 향이 더해집니다. 이러한 맛과 향을 표현하는 단어들(fresh, crisp, pungent, mild, sweet, savory)을 알아두면 “Scallions add a fresh, pungent kick to the salad.” (파는 샐러드에 신선하고 톡 쏘는 맛을 더해줘요.) 또는 “Sautéing the scallions brings out their sweetness.” (파를 볶으면 단맛이 우러나와요.) 와 같이 구체적으로 설명할 수 있습니다.
파의 영양학적 측면 (Nutritional Aspects of Scallions)
파의 영양 성분에 대해 이야기할 때 유용한 영어 표현들이 있습니다. 파는 칼로리가 낮지만(‘low in calories’) 비타민과 미네랄이 풍부합니다(‘rich in vitamins and minerals’). 특히 비타민 K (‘Vitamin K’)가 풍부하여 뼈 건강(‘bone health’)에 좋고, 비타민 C (‘Vitamin C’)와 비타민 A (‘Vitamin A’)도 함유하고 있어 면역 체계(‘immune system’) 강화에 도움을 줄 수 있습니다. 또한 식이섬유(‘dietary fiber’)의 좋은 공급원(‘good source’)이기도 합니다. 파에는 항산화 물질(‘antioxidants’)도 포함되어 있어 건강상의 이점(‘health benefits’)을 제공할 수 있습니다. “Green onions are packed with nutrients like Vitamin K.” (파에는 비타민 K와 같은 영양소가 가득 들어있어요.) “Adding scallions to your diet can boost your vitamin intake.” (식단에 파를 추가하면 비타민 섭취를 늘릴 수 있어요.) 와 같이 건강 관련 대화에서 활용할 수 있습니다.
파의 요리 활용법 심층 분석 (Culinary Uses of Scallions In-depth)
파는 요리에서 다양한 방식으로 활용됩니다. 가장 흔한 용도 중 하나는 ‘garnish’ (고명/장식)입니다. 잘게 썬 파는 수프, 샐러드, 볶음밥, 면 요리 등에 색감과 신선한 맛을 더합니다. 또한, 많은 요리에서 ‘aromatic base’ (향을 내는 기본 재료)로 사용됩니다. 기름에 파를 볶아 향을 낸 후 다른 재료를 넣는 방식은 아시아 요리에서 흔합니다. 때로는 파가 ‘main ingredient’ (주재료)가 되기도 합니다. 한국의 파전(scallion pancake)이나 파김치(scallion kimchi)가 대표적인 예입니다. 파의 흰 부분과 초록 부분은 종종 다르게 활용됩니다. 흰 부분(‘white parts’)은 향이 더 강해 볶거나 끓이는 요리에 주로 사용되고, 초록 부분(‘green parts’)은 더 부드럽고 색이 선명하여 고명으로 많이 쓰입니다. “Use chopped scallions as a fresh garnish for ramen.” (라멘에 신선한 고명으로 다진 파를 사용하세요.) “Start by sautéing the white parts of the green onions to build flavor.” (맛의 기초를 다지기 위해 파의 흰 부분부터 볶기 시작하세요.) 와 같이 요리 과정을 설명할 때 구체적인 활용법을 언급할 수 있습니다.
결론: 자신감 있게 파를 영어로 표현하기
이제 ‘파’를 영어로 ‘Scallion’ 또는 ‘Green Onion’이라고 자신 있게 말할 수 있겠죠? 마트에서 장을 보거나, 외국 레시피를 보거나, 요리에 대해 이야기할 때 더 이상 망설이지 마세요! 오늘 배운 다양한 표현들을 떠올리며 실제로 사용해보는 것이 중요해요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요!
파는 정말 많은 요리에 쓰이는 만큼, 관련 표현을 알아두면 영어 실력 향상에 큰 도움이 된답니다. 오늘 배운 내용을 바탕으로 영어로 된 요리 채널을 보거나, 외국 친구와 음식 이야기를 나눠보는 건 어떨까요? 직접 파를 사서 요리하며 영어 표현을 복습하는 것도 좋은 방법이에요!
영어를 배우는 것은 꾸준함이 중요해요. 오늘 배운 파 관련 표현들을 시작으로, 주변의 다른 식재료나 사물들의 영어 이름에도 관심을 가져보세요. 작은 관심과 꾸준한 연습이 모여 여러분의 영어 실력을 더욱 단단하게 만들어 줄 거예요. 자신감을 가지고 계속 나아가세요!