토목 기사가 도로 설계할 때 쓰는 영어
토목 기사로서 도로 설계 업무를 하다 보면 해외 자료 검토나 국제 협력 프로젝트에서 영어로 소통할 필요가 생기죠. 설계 개념 설명부터 기술적 논의까지 전문 용어를 정확히 전달해야 하는 상황을 대비해 실용적인 표현들을 알아두세요.
가장 기본이 되는 업무 시작 표현
-
표현: Let’s review the road design specifications.
발음: 렛츠 리뷰 더 로드 디자인 스펙시피케이션스.
뜻: 도로 설계 사양을 검토해 봅시다.
설계 계획 논의할 때 쓰는 표현
-
표현: We need to determine the road alignment.
발음: 위 니드 투 디터민 더 로드 얼라인먼트.
뜻: 도로 선형을 결정해야 합니다. -
표현: The design must account for traffic volume.
발음: 더 디자인 머스트 어카운트 포 트래픽 볼륨.
뜻: 설계는 교통량을 고려해야 합니다. -
표현: We should consider the gradient requirements.
발음: 위 슈드 컨시더 더 그래디언트 리콰이어먼츠.
뜻: 경사 요구사항을 고려해야 해요. -
표현: Let’s check the cross-section details.
발음: 렛츠 체크 더 크로스-섹션 디테일스.
뜻: 횡단면 상세를 확인해 봅시다. -
표현: We need to calculate the earthwork quantities.
발음: 위 니드 투 캘큘레이트 더 어스워크 퀀티티스.
뜻: 토공 물량을 계산해야 합니다. -
표현: The design should include proper drainage.
발음: 더 디자인 슈드 인클루드 프로퍼 드레이니지.
뜻: 설계에 적절한 배수 시스템이 포함되어야 합니다. -
표현: We must follow the safety standards.
발음: 위 머스트 팔로우 더 세이프티 스탠다즈.
뜻: 안전 기준을 따라야 합니다. -
표현: Let’s analyze the soil bearing capacity.
발음: 렛츠 애널라이즈 더 소일 베어링 캐퍼시티.
뜻: 지반 지지력을 분석해 봅시다. -
표현: We need to verify the right-of-way width.
발음: 위 니드 투 베리파이 더 라이트-오브-웨이 위드스.
뜻: 도로 예정지 폭을 확인해야 합니다.
기술적 계산 및 측정 관련 표현
-
표현: Calculate the required pavement thickness.
발음: 캘큘레이트 더 리콰이어드 페이브먼트 틱니스.
뜻: 필요한 포장 두께를 계산하세요. -
표현: We should measure the curve radius.
발음: 위 슈드 메저 더 커브 레이디어스.
뜻: 곡선 반경을 측정해야 합니다. -
표현: Check the superelevation rate.
발음: 체크 더 슈퍼엘리베이션 레이트.
뜻: 횡단 경사율을 확인하세요. -
표현: We need to compute the sight distance.
발음: 위 니드 투 컴퓨트 더 사이트 디스턴스.
뜻: 시거를 계산해야 합니다. -
표현: Verify the design speed requirements.
발음: 베리파이 더 디자인 스피드 리콰이어먼츠.
뜻: 설계 속도 요구사항을 확인하세요. -
표현: Calculate the stopping sight distance.
발음: 캘큘레이트 더 스탑핑 사이트 디스턴스.
뜻: 정지 시거를 계산하세요. -
표현: We must check the horizontal alignment.
발음: 위 머스트 체크 더 호리존털 얼라인먼트.
뜻: 평면 선형을 확인해야 합니다. -
표현: Review the vertical curve design.
발음: 리뷰 더 버티컬 커브 디자인.
뜻: 종단 곡선 설계를 검토하세요. -
표현: We need to assess the load capacity.
발음: 위 니드 투 어새스 더 로드 캐퍼시티.
뜻: 하중 용량을 평가해야 합니다.
재료 및 안전 고려 표현
-
표현: Select appropriate pavement materials.
발음: 셀렉트 어프로프리엇 페이브먼트 머터리얼스.
뜻: 적절한 포장 재료를 선택하세요. -
표현: We should use durable construction materials.
발음: 위 슈드 유즈 듀러블 컨스트럭션 머터리얼스.
뜻: 내구성 있는 건설 자재를 사용해야 합니다. -
표현: Ensure proper slope stability.
발음: 인슈어 프로퍼 슬로프 스테빌리티.
뜻: 적절한 사면 안정성을 확보하세요. -
표현: We need to consider environmental factors.
발음: 위 니드 투 컨시더 인바이런멘털 팩터스.
뜻: 환경적 요소를 고려해야 합니다. -
표현: Check the geotechnical report.
발음: 체크 더 지오테크니컬 리포트.
뜻: 지반 조사 보고서를 확인하세요. -
표현: We must include safety barriers.
발음: 위 머스트 인클루드 세이프티 배리어스.
뜻: 안전 난간을 포함해야 합니다. -
표현: Verify the material specifications.
발음: 베리파이 더 머터리얼 스펙시피케이션스.
뜻: 자재 사양을 확인하세요. -
표현: We should assess the construction impact.
발음: 위 슈드 어새스 더 컨스트럭션 임팩트.
뜻: 시공 영향을 평가해야 합니다. -
표현: Ensure compliance with regulations.
발음: 인슈어 컴플라이언스 윗 레귤레이션스.
뜻: 규정 준수를 확보하세요.
실제 업무 대화 예시
토목 기사 두 명이 도로 설계 계획을 검토하는 상황입니다. A는 선임 기사, B는 주니어 기사입니다.
-
표현: A: Let’s go over the preliminary design.
발음: 렛츠 고 오버 더 프리리미너리 디자인.
뜻: 기본 설계를 검토해 봅시다. -
표현: B: I’ve prepared the alignment drawings.
발음: 아이브 프리페어드 더 얼라인먼트 드로잉스.
뜻: 선형 도면을 준비했습니다. -
표현: A: Check the horizontal curve radius.
발음: 체크 더 호리존털 커브 레이디어스.
뜻: 평면 곡선 반경을 확인하세요. -
표현: B: It meets the minimum requirement.
발음: 잇 미츠 더 미니멈 리콰이어먼트.
뜻: 최소 요구사항을 충족합니다. -
표현: A: We need to adjust the vertical profile.
발음: 위 니드 투 어저스트 더 버티컬 프로파일.
뜻: 종단 프로필을 조정해야 합니다. -
표현: B: Should I recalculate the grades?
발음: 슈드 아이 리캘큘레이트 더 그레이즈?
뜻: 경사를 다시 계산할까요? -
표현: A: Yes, and verify the drainage design.
발음: 예스, 앤드 베리파이 더 드레이니지 디자인.
뜻: 네, 그리고 배수 설계를 확인하세요. -
표현: B: The culvert sizes need review.
발음: 더 컬버트 사이즈 니드 리뷰.
뜻: 암거 크기를 검토해야 합니다. -
표현: A: Let’s run the stability analysis.
발음: 렛츠 런 더 스테빌리티 애널리시스.
뜻: 안정성 분석을 실행해 봅시다. -
표현: B: I’ll check the soil data first.
발음: 아일 체크 더 소일 데이타 퍼스트.
뜻: 먼저 지반 데이터를 확인하겠습니다. -
표현: A: Make sure the design meets all codes.
발음: 메이크 슈어 더 디자인 미츠 올 코드스.
뜻: 설계가 모든 규정을 충족하는지 확인하세요. -
표현: B: I’ll double-check everything.
발음: 아일 더블-체크 에브리씽.
뜻: 모든 것을 다시 확인하겠습니다.
알아두면 좋은 표현들
-
표현: Update the as-built drawings.
발음: 업데이트 더 애즈-빌트 드로잉스.
뜻: 준공 도면을 업데이트하세요. -
표현: We need to coordinate with utilities.
발음: 위 니드 투 코오디네이트 윗 유틸리티스.
뜻: 공공 시설과 조정해야 합니다. -
표현: Review the traffic impact study.
발음: 리뷰 더 트래픽 임팩트 스터디.
뜻: 교통 영향 평가를 검토하세요. -
표현: We should optimize the intersection design.
발음: 위 슈드 옵티마이즈 더 인터섹션 디자인.
뜻: 교차로 설계를 최적화해야 합니다. -
표현: Check for right-of-way conflicts.
발음: 체크 포 라이트-오브-웨이 컨플릭츠.
뜻: 도로 예정지 충돌을 확인하세요. -
표현: We must document all design changes.
발음: 위 머스트 다큐먼트 올 디자인 체인지스.
뜻: 모든 설계 변경을 문서화해야 합니다.
마치며
도로 설계 영어는 전문 용어가 많아 부담스러울 수 있지만, 자주 쓰는 표현부터 차근차근 익히면 금속 터득할 수 있어요. 실제 업무에서 이러한 표현들을 활용해 보면 국제 프로젝트에서도 자신감 있게 소통할 수 있을 거예요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)