테두리 영어로? Border, Edge, Outline 완벽 정복!
문서 작업 중 표에 테두리를 치거나, 디자인 시안에 외곽선을 넣어야 할 때, 혹은 단순히 사물의 가장자리를 영어로 표현하고 싶은데 어떤 단어를 써야 할지 막막했던 경험, 있으신가요? ‘테두리’라는 우리말 하나에 딱 맞는 영어 단어가 바로 떠오르지 않아 답답하셨을 겁니다. 걱정 마세요! 상황에 따라 미묘하게 달라지는 ‘테두리’의 영어 표현들을 명확하게 구분하고 자연스럽게 사용할 수 있도록, 제가 쉽고 체계적으로 알려드릴게요. 이 글을 통해 여러분은 ‘테두리’와 관련된 다양한 영어 표현을 마스터하고, 어떤 상황에서도 자신감 있게 소통할 수 있게 될 것입니다!
목차
- 테두리를 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
- 1. 물리적인 테두리 및 경계 (Physical Borders and Edges)
- 2. 디자인 및 문서 작업에서의 테두리 (Borders in Design and Documents)
- 3. 추상적인 경계 및 한계 (Abstract Boundaries and Limits)
- 실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: 구체적인 상황 대화 예시
- 대화 속 회화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
- 1. Frame: 액자 테두리 그 이상
- 2. Outline vs. Silhouette: 윤곽선의 차이
- 3. Perimeter: 둘레와 경계선
- 4. Margin vs. Padding 심층 비교 (웹/문서 디자인)
- 주제의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 1. 구분과 정의 (Separation and Definition)
- 2. 시각적 강조와 장식 (Visual Emphasis and Decoration)
- 3. 가장자리와 끝 (Edge and Limit)
- 결론: 자신감 있게 영어로 표현하기
테두리를 영어로 어떻게 표현할까요?
‘테두리’를 나타내는 가장 기본적이고 포괄적인 영어 단어는 무엇일까요? 여러 단어가 있지만, 가장 일반적으로 사용되는 핵심 표현 하나를 먼저 알아보겠습니다.
-
표현: Border
발음: [보더]
뜻: 테두리, 가장자리, 국경
Border는 ‘테두리’를 의미하는 가장 대표적인 단어입니다. 그림의 액자 테두리, 국가 간의 국경선, 표나 이미지의 외곽선 등 물리적인 경계나 구분선을 나타낼 때 폭넓게 사용됩니다. 이 단어 하나만 잘 알아두어도 다양한 상황에서 ‘테두리’의 의미를 효과적으로 전달할 수 있습니다. 일상 대화는 물론, 디자인, 문서 작업 등 전문적인 분야에서도 자주 등장하는 필수 어휘이니 꼭 기억해 두세요.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
‘Border’가 가장 일반적이지만, ‘테두리’의 뉘앙스는 상황에 따라 조금씩 다릅니다. 때로는 ‘가장자리’, ‘외곽선’, ‘윤곽’ 등 다른 표현이 더 적절할 수 있습니다. 다양한 상황에 맞춰 사용할 수 있는 ‘테두리’ 관련 영어 표현들을 자세히 살펴보겠습니다.
1. 물리적인 테두리 및 경계 (Physical Borders and Edges)
사물이나 공간의 실제 경계를 나타낼 때 사용하는 표현들입니다.
-
표현: Please put a black border around this picture.
발음: [플리즈 풋 어 블랙 보더 어라운드 디스 픽처]
뜻: 이 사진 주위에 검은색 테두리를 둘러주세요. -
표현: The table has a sharp edge.
발음: [더 테이블 해즈 어 샤프 에지]
뜻: 그 테이블은 가장자리가 날카롭습니다. -
표현: Be careful not to fall off the edge of the platform.
발음: [비 케어풀 낫 투 폴 오프 디 에지 오브 더 플랫폼]
뜻: 승강장 가장자리에서 떨어지지 않도록 조심하세요. -
표현: We walked along the border of the forest.
발음: [위 웍트 얼롱 더 보더 오브 더 포레스트]
뜻: 우리는 숲의 경계(가장자리)를 따라 걸었습니다. -
표현: The frame adds a nice border to the painting.
발음: [더 프레임 애즈 어 나이스 보더 투 더 페인팅]
뜻: 액자가 그림에 멋진 테두리를 더해줍니다.
2. 디자인 및 문서 작업에서의 테두리 (Borders in Design and Documents)
그래픽 디자인, 웹 디자인, 문서 편집 등에서 사용되는 테두리 관련 표현입니다.
-
표현: Can you add a thin outline to this text?
발음: [캔 유 애드 어 띤 아웃라인 투 디스 텍스트?]
뜻: 이 텍스트에 얇은 외곽선을 추가해 주실 수 있나요? -
표현: Set the border style to ‘dashed’.
발음: [셋 더 보더 스타일 투 대쉬트]
뜻: 테두리 스타일을 ‘점선’으로 설정하세요. -
표현: Increase the margin around the image.
발음: [인크리스 더 마진 어라운드 디 이미지]
뜻: 이미지 주변의 여백(테두리 공간)을 늘리세요. -
표현: This element needs a 1-pixel solid border.
발음: [디스 엘리먼트 니즈 어 원-픽셀 솔리드 보더]
뜻: 이 요소에는 1픽셀짜리 실선 테두리가 필요합니다. -
표현: Remove the border from the table cells.
발음: [리무브 더 보더 프롬 더 테이블 셀즈]
뜻: 표 셀에서 테두리를 제거하세요. -
표현: The outline of the logo should be thicker.
발음: [디 아웃라인 오브 더 로고 슈드 비 띠커]
뜻: 로고의 외곽선은 더 두꺼워야 합니다.
3. 추상적인 경계 및 한계 (Abstract Boundaries and Limits)
개념적이거나 비유적인 의미의 경계나 한계를 나타낼 때 사용합니다.
-
표현: We need to set clear boundaries in our relationship.
발음: [위 니드 투 셋 클리어 바운더리즈 인 아워 릴레이션쉽]
뜻: 우리는 관계에서 명확한 경계선을 설정해야 합니다. -
표현: His behavior borders on rudeness.
발음: [히즈 비헤이비어 보더즈 온 루드니스]
뜻: 그의 행동은 무례함에 가깝습니다. (경계에 맞닿아 있다는 뉘앙스) -
표현: She lives on the edge, always taking risks.
발음: [쉬 리브즈 온 디 에지, 올웨이즈 테이킹 리스크스]
뜻: 그녀는 항상 위험을 감수하며 아슬아슬하게 살아갑니다. (가장자리, 극한의 의미) -
표현: There’s a fine line between genius and madness.
발음: [데어즈 어 파인 라인 비트윈 지니어스 앤 매드니스]
뜻: 천재와 광기 사이에는 종이 한 장 차이(미세한 경계선)가 있습니다. -
표현: Push the boundaries of your creativity.
발음: [푸쉬 더 바운더리즈 오브 유어 크리에이티비티]
뜻: 당신의 창의성의 한계(경계)를 넓히세요.
실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
‘테두리’ 관련 영어 표현들을 언제 어떻게 사용해야 할지 감을 잡는 것이 중요합니다. 다음은 실생활에서 이 표현들을 효과적으로 활용하기 위한 몇 가지 핵심 포인트입니다.
- 1. 문맥이 왕이다 (Context is King): ‘Border’, ‘Edge’, ‘Outline’, ‘Frame’, ‘Margin’, ‘Boundary’ 등 어떤 단어를 선택할지는 전적으로 문맥에 달려 있습니다. 사진이나 그림의 물리적인 테두리는 ‘border’나 ‘frame’이 자연스럽고, 테이블 모서리나 절벽 끝은 ‘edge’가 적합합니다. 디자인 요소의 외곽선은 ‘outline’이나 ‘border’를, 문서나 웹페이지의 여백은 ‘margin’을 사용하세요. 추상적인 경계는 ‘boundary’나 ‘border’ (동사로 사용될 때)가 어울립니다.
- 2. Border vs. Edge: ‘Border’는 주로 선이나 영역으로 둘러싸인 경계를 의미하는 반면, ‘Edge’는 사물의 끝부분, 모서리, 낭떠러지 같은 날카롭거나 급격하게 끝나는 지점을 가리킵니다. 종이의 ‘border’는 가장자리 선을 의미할 수 있지만, 종이의 ‘edge’는 잘릴 수 있는 날카로운 끝부분을 연상시킵니다.
- 3. Border vs. Outline: 디자인이나 그래픽 작업에서 ‘Border’는 채워진 색상이 있는 두꺼운 테두리를 의미할 수 있는 반면, ‘Outline’은 주로 객체의 형태를 나타내는 선 자체를 의미합니다. 텍스트에 효과를 줄 때는 ‘outline’이 더 자주 쓰이는 경향이 있습니다. 하지만 CSS 등에서는 ‘border’ 속성으로 외곽선을 제어하는 경우가 많아 혼용되기도 합니다.
- 4. Margin vs. Padding (웹/문서 디자인): ‘Margin’은 요소(element)의 바깥쪽 여백, 즉 테두리(border) 바깥의 공간을 의미합니다. 반면 ‘Padding’은 요소의 안쪽 여백, 즉 테두리(border)와 내용(content) 사이의 공간을 나타냅니다. 둘 다 ‘테두리 근처의 공간’이라는 점에서 혼동될 수 있지만, 그 위치가 다릅니다.
- 5. Boundary의 활용: ‘Boundary’는 물리적인 경계(예: property boundary – 부지 경계)에도 쓰이지만, 개인적인 공간, 규칙, 한계 등 추상적인 개념의 ‘경계선’을 나타낼 때 매우 유용합니다. “Set boundaries” (경계를 설정하다), “Respect boundaries” (경계를 존중하다)와 같이 자주 사용됩니다.
- 6. 동사로서의 Border: ‘Border’는 명사뿐 아니라 동사로도 사용되어 ‘~와 경계를 이루다’, ‘~에 가깝다/인접하다’라는 의미를 가집니다. “Canada borders the United States.” (캐나다는 미국과 국경을 접한다), “His enthusiasm borders on obsession.” (그의 열정은 집착에 가깝다)처럼 활용될 수 있습니다.
- 7. 발음 주의: ‘Border’ [보더]와 ‘Edge’ [에지]의 발음을 정확히 연습하세요. 특히 ‘Edge’는 ‘엣지’가 아닌 ‘에지’에 가깝게 발음하는 것이 자연스럽습니다.
실전 영어회화 시나리오: 구체적인 상황 대화 예시
상황: 친구(B)가 새로 찍은 사진을 액자에 넣으려고 하는데, 액자 테두리(border)와 사진 가장자리(edge) 처리에 대해 동료 디자이너(A)에게 조언을 구하는 상황입니다.
-
표현: B: Hey, can I get your opinion on framing this photo? I’m not sure about the border.
발음: [헤이, 캔 아이 겟 유어 오피니언 온 프레이밍 디스 포토? 아임 낫 슈어 어바웃 더 보더.]
뜻: 이봐, 이 사진 액자에 넣는 것 좀 봐줄래? 테두리를 어떻게 할지 잘 모르겠어. -
표현: A: Sure, let me see. Oh, nice shot! What kind of look are you going for with the frame?
발음: [슈어, 렛 미 씨. 오, 나이스 샷! 왓 카인드 오브 룩 아 유 고잉 포 윗 더 프레임?]
뜻: 물론이지, 어디 보자. 오, 사진 좋은데! 액자로 어떤 느낌을 내고 싶은 거야? -
표현: B: I was thinking maybe a simple black frame, but I’m wondering if the photo needs a white border inside the frame, like a mat.
발음: [아이 워즈 띵킹 메이비 어 심플 블랙 프레임, 벗 아임 원더링 이프 더 포토 니즈 어 화이트 보더 인사이드 더 프레임, 라이크 어 매트.]
뜻: 그냥 심플한 검은색 액자를 생각했는데, 사진에 액자 안쪽으로 흰색 테두리(매트 같은 거)가 필요한지 고민 중이야. -
표현: A: Hmm, adding a white border, or a mat, can definitely make the photo stand out more. It creates some breathing room around the image.
발음: [음, 애딩 어 화이트 보더, 오어 어 매트, 캔 데피니틀리 메이크 더 포토 스탠드 아웃 모어. 잇 크리에이츠 썸 브리딩 룸 어라운드 디 이미지.]
뜻: 흠, 흰색 테두리, 즉 매트를 추가하면 확실히 사진이 더 돋보일 수 있어. 이미지 주변에 숨 쉴 공간을 만들어 주거든. -
표현: B: That’s what I thought. Also, look at the edge of the photo print itself. It’s slightly uneven. Should I trim it?
발음: [대츠 왓 아이 똣. 올소, 룩 앳 디 에지 오브 더 포토 프린트 잇셀프. 잇츠 슬라이틀리 언이븐. 슈드 아이 트림 잇?]
뜻: 내 생각도 그래. 그리고 사진 인화물 자체의 가장자리 좀 봐봐. 약간 울퉁불퉁해. 잘라내야 할까? -
표현: A: Yes, you should definitely trim the edges for a clean look before putting it in the frame. Use a sharp craft knife and a ruler to get a straight edge.
발음: [예스, 유 슈드 데피니틀리 트림 디 에지즈 포 어 클린 룩 비포어 푸팅 잇 인 더 프레임. 유즈 어 샤프 크래프트 나이프 앤 어 룰러 투 겟 어 스트레이트 에지.]
뜻: 응, 액자에 넣기 전에 깔끔하게 보이도록 가장자리를 꼭 다듬어야 해. 날카로운 공예용 칼이랑 자를 사용해서 직선으로 잘라봐. -
표현: B: Okay, good point. So, a black frame, a white inner border (mat), and trim the photo edges. What about the frame’s border thickness?
발음: [오케이, 굿 포인트. 쏘, 어 블랙 프레임, 어 화이트 이너 보더 (매트), 앤 트림 더 포토 에지즈. 왓 어바웃 더 프레임즈 보더 띡니스?]
뜻: 알았어, 좋은 지적이야. 그럼, 검은색 액자에, 안쪽 흰색 테두리(매트) 넣고, 사진 가장자리 다듬고. 액자 자체의 테두리 두께는 어떻게 할까? -
표현: A: For this photo size, I wouldn’t go too thick. A relatively thin border on the frame itself would look elegant. Maybe half an inch?
발음: [포 디스 포토 사이즈, 아이 우든트 고 투 띡. 어 렐러티블리 띤 보더 온 더 프레임 잇셀프 우드 룩 엘리건트. 메이비 해프 언 인치?]
뜻: 이 사진 크기에는 너무 두껍게 하지 않는 게 좋겠어. 액자 자체의 테두리는 비교적 얇은 게 세련돼 보일 거야. 한 0.5인치 정도? -
표현: B: Half an inch sounds good. Thanks! You really helped me visualize the final look. It’s hard to decide on these details alone.
발음: [해프 언 인치 사운즈 굿. 땡스! 유 리얼리 헬트 미 비주얼라이즈 더 파이널 룩. 잇츠 하드 투 디사이드 온 디즈 디테일즈 얼론.]
뜻: 0.5인치 좋네. 고마워! 최종 모습을 그리는 데 정말 도움이 됐어. 혼자서는 이런 세부 사항 결정하기가 어렵더라. -
표현: A: No problem! Glad I could help. Getting the borders and edges right makes a huge difference. Let me know how it turns out!
발음: [노 프라블럼! 글래드 아이 쿠드 헬프. 게팅 더 보더즈 앤 에지즈 라잇 메이크스 어 휴즈 디퍼런스. 렛 미 노우 하우 잇 턴즈 아웃!]
뜻: 천만에! 도울 수 있어서 기뻐. 테두리랑 가장자리를 제대로 하는 게 큰 차이를 만들거든. 어떻게 완성됐는지 알려줘!
대화 속 회화 포인트 및 표현 분석
- 1. Asking for Opinion: “Can I get your opinion on…?” (~에 대한 당신의 의견을 들을 수 있을까요?)는 상대방에게 조언이나 생각을 물을 때 정중하고 자연스러운 표현입니다.
- 2. Border vs. Edge in Context: 대화에서 B는 액자의 ‘border'(테두리)와 사진 인화물의 ‘edge'(가장자리)를 구분하여 사용하고 있습니다. A 역시 액자 테두리는 ‘border’, 사진의 잘라낼 부분은 ‘edges’로 명확히 지칭합니다. 이처럼 상황에 맞는 단어 선택이 중요합니다.
- 3. Inner Border / Mat: 사진과 액자 프레임 사이의 공간을 만드는 흰색 또는 다른 색의 판지를 ‘mat’이라고 합니다. 이를 ‘inner border'(안쪽 테두리)라고 표현할 수도 있습니다.
- 4. Trim the edges: ‘Trim’은 (가장자리 등을) 다듬다, 잘라내다’라는 뜻으로, 사진, 머리카락, 정원수 등의 가장자리를 깔끔하게 정리할 때 자주 사용됩니다. “Trim the edges”는 ‘가장자리를 다듬다’는 의미의 유용한 표현입니다.
- 5. Border thickness: ‘Thickness’는 ‘두께’를 의미하며, ‘border thickness’는 ‘테두리 두께’를 나타냅니다. 디자인이나 제작 관련 대화에서 자주 사용됩니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
‘테두리’와 관련된 영어 표현은 생각보다 더 다양하고 미묘한 차이를 가집니다. 기본적인 단어 외에 알아두면 유용한 추가 정보와 표현들을 살펴보겠습니다.
1. Frame: 액자 테두리 그 이상
‘Frame’은 명사로 ‘액자’ 또는 ‘틀’ 자체를 의미하기도 하지만, 사진이나 그림 주변의 ‘테두리’를 구체적으로 지칭할 때도 자주 사용됩니다. “The picture needs a new frame.” (그 그림은 새 액자가 필요하다)처럼 액자 전체를 뜻할 수도 있고, “I like the wooden frame around the mirror.” (거울 주변의 나무 테두리가 마음에 든다)처럼 테두리 부분을 강조할 수도 있습니다. 동사로는 ‘틀에 넣다’, ‘테두리를 두르다’라는 뜻으로 쓰여 “Frame the photo” (사진을 액자에 넣어라)와 같이 활용됩니다. ‘Border’보다 더 구체적으로 ‘액자 테두리’나 무언가를 둘러싸는 ‘틀’을 연상시키는 단어입니다.
2. Outline vs. Silhouette: 윤곽선의 차이
‘Outline’은 대상의 ‘외곽선’이나 ‘윤곽’을 의미합니다. 계획이나 이야기의 ‘개요’를 뜻하기도 합니다. 디자인에서는 주로 선으로 표현된 경계를 말합니다. 반면 ‘Silhouette’ [실루엣]은 대상의 윤곽선 안이 단색으로 채워져 배경과 대비되는 이미지를 의미합니다. 즉, ‘outline’은 선 자체에 초점을 맞추고, ‘silhouette’은 형태 전체의 어두운 윤곽에 초점을 맞춥니다. “Draw an outline of the house.” (집의 외곽선을 그려라.) 와 “The tree created a beautiful silhouette against the sunset.” (그 나무는 노을을 배경으로 아름다운 실루엣을 만들었다.) 를 비교해 보면 차이를 알 수 있습니다.
3. Perimeter: 둘레와 경계선
‘Perimeter’ [퍼리미터]는 주로 도형이나 특정 지역의 ‘둘레’ 또는 그 경계선을 의미합니다. 기하학에서 다각형의 둘레 길이를 계산할 때 사용되거나, 군사/보안 용어로 특정 구역의 경계선을 지칭할 때 자주 등장합니다. “Calculate the perimeter of the rectangle.” (직사각형의 둘레 길이를 계산하세요.) “Secure the perimeter of the base.” (기지 주변 경계선을 확보하라.) 와 같이 사용됩니다. ‘Border’가 선이나 면적의 경계를 포괄적으로 나타낸다면, ‘Perimeter’는 그 경계선의 총 길이 또는 경계선 자체에 더 초점을 맞추는 경향이 있습니다.
4. Margin vs. Padding 심층 비교 (웹/문서 디자인)
앞서 언급했듯이 웹 디자인이나 문서 편집에서 ‘margin’과 ‘padding’은 혼동하기 쉽습니다. CSS 박스 모델을 생각하면 이해하기 쉽습니다. 콘텐츠(content)가 있고, 그 주위를 ‘padding'(안쪽 여백)이 감싸고, 그 다음 ‘border'(테두리)가 있으며, 가장 바깥쪽에 ‘margin'(바깥쪽 여백)이 존재합니다. ‘Padding’은 요소 내부의 공간을 늘려 내용과 테두리 사이를 띄우고, ‘Margin’은 요소 자체를 다른 요소들로부터 띄우는 역할을 합니다. 예를 들어 버튼의 글자와 버튼 테두리 사이의 간격을 늘리려면 ‘padding’을 조절하고, 버튼 자체를 페이지의 다른 부분과 떨어뜨리려면 ‘margin’을 조절해야 합니다.
주제의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
‘테두리’라는 개념은 단순히 선을 긋는 것 이상의 의미를 내포합니다. 이 개념을 구성하는 핵심 요소들을 세부적으로 분석해 보면 영어 표현의 미묘한 차이를 더 깊이 이해할 수 있습니다.
1. 구분과 정의 (Separation and Definition)
테두리의 가장 기본적인 기능은 하나를 다른 것과 ‘구분’하고 그 대상의 범위를 ‘정의’하는 것입니다. 국가 간의 ‘border'(국경)는 영토를 명확히 구분하고, 그림의 ‘frame'(액자)은 작품과 주변 공간을 분리하여 작품에 집중하게 만듭니다. 표의 ‘border'(테두리)는 각 셀의 데이터를 명확히 구분해 가독성을 높입니다. 이처럼 무언가를 분리하고 명확하게 정의하는 기능이 필요할 때 ‘border’, ‘frame’, ‘outline’ 등의 단어가 사용됩니다. 추상적인 ‘boundary'(경계) 역시 개인의 공간이나 역할, 개념 등을 정의하고 타인과의 관계에서 필요한 구분을 만들어 줍니다.
2. 시각적 강조와 장식 (Visual Emphasis and Decoration)
테두리는 내용을 돋보이게 하거나 시각적인 아름다움을 더하는 ‘강조’와 ‘장식’의 역할을 합니다. 초대장이나 카드에 장식적인 ‘border’를 추가하면 더욱 특별하고 보기 좋게 만들 수 있습니다. 웹사이트 버튼에 마우스를 올렸을 때 ‘outline’이나 ‘border’ 색상을 변경하면 사용자의 시선을 끌고 상호작용을 유도할 수 있습니다. 액자(‘frame’) 역시 그림을 보호하는 기능 외에 그 자체로 장식적인 요소가 되어 인테리어의 일부가 됩니다. 이처럼 시각적인 효과를 목적으로 할 때 테두리의 스타일(실선, 점선, 이중선 등), 두께, 색상 등이 중요하게 고려됩니다.
3. 가장자리와 끝 (Edge and Limit)
‘테두리’는 어떤 영역이나 사물의 ‘가장자리’ 또는 ‘끝’을 나타냅니다. ‘Edge’는 이러한 끝부분의 물리적인 특성(날카로움, 뾰족함 등)이나 위치(낭떠러지 끝 등)를 강조할 때 자주 사용됩니다. “The knife has a sharp edge.” (그 칼은 날이 날카롭다.) “He stood on the edge of the cliff.” (그는 절벽 끝에 서 있었다.) 와 같은 예시가 있습니다. 비유적으로는 위험하거나 불안정한 상태(“living on the edge” – 아슬아슬하게 살아가다) 또는 어떤 상태의 직전(“on the edge of discovery” – 발견 직전에)을 의미하기도 합니다. 이처럼 ‘끝’이라는 개념과 관련된 뉘앙스를 표현할 때 ‘edge’가 유용하게 쓰입니다.
결론: 자신감 있게 영어로 표현하기
이제 ‘테두리’를 영어로 표현하는 것이 더 이상 어렵게 느껴지지 않으실 거예요! ‘Border’, ‘Edge’, ‘Outline’, ‘Frame’, ‘Margin’, ‘Boundary’ 등 다양한 단어들이 각기 다른 상황과 뉘앙스에 맞춰 사용된다는 점을 이해하셨을 겁니다. 핵심은 문맥을 파악하고 가장 적절한 단어를 선택하는 연습을 꾸준히 하는 것이랍니다!
처음에는 조금 헷갈릴 수 있지만, 오늘 배운 표현들을 실제 생활 속에서 의식적으로 사용해 보세요. 예를 들어, 문서를 편집할 때 ‘border’나 ‘margin’ 설정을 직접 영어로 말해보고, 그림을 볼 때 ‘frame’이나 ‘outline’에 대해 생각해 보는 거죠. 주변 사물의 ‘edge’를 영어로 묘사해 보는 것도 좋은 연습이 될 거예요!
이 표현들을 익히는 것은 단순히 단어 몇 개를 외우는 것 이상입니다. 영어로 세상을 더 섬세하게 묘사하고, 디자인이나 업무 관련 소통을 더 명확하게 할 수 있게 되는 과정이니까요. 오늘 배운 내용을 바탕으로 관련 예문을 더 찾아보거나, 영어로 디자인 튜토리얼을 보는 등 학습을 확장해 나가는 것도 좋은 방법입니다. 작은 표현 하나하나에 자신감이 붙으면 영어 실력 전체가 향상되는 것을 느끼실 수 있을 거예요. 꾸준히 연습하셔서 어떤 상황에서든 ‘테두리’를 자신감 있게 영어로 표현하는 여러분이 되시기를 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

