
커피 쏟았을 때! 바리스타 영어 표현
카페에서 근무하다 보면 손님이 실수로 커피를 쏟는 당황스러운 상황이 발생하곤 합니다. 이럴 때 침착하게 손님을 안심시키고 상황을 정리하는 것이 중요하죠. 당황한 손님 앞에서 프로페셔널하게 대처할 수 있도록, 커피를 쏟은 손님을 응대할 때 사용하는 필수 영어 표현들을 모아봤습니다. 이 표현들만 알아두면 어떤 상황에서도 자신감 있게 응대할 수 있을 거예요!
핵심 표현: 커피를 쏟다
- 표현: Spill coffee
발음: [스필 커피]
뜻: 커피를 쏟다
걱정 마세요! 고객 안심시키기
- 표현: Oh dear, are you alright?
발음: [오 디어, 아 유 올라이트?]
뜻: 이런, 괜찮으신가요? - 표현: Don’t worry about it at all.
발음: [돈 워리 어바웃 잇 앳 올.]
뜻: 전혀 걱정하지 마세요. - 표현: Accidents happen. It’s okay.
발음: [액시던츠 해픈. 잇츠 오케이.]
뜻: 실수할 수도 있죠. 괜찮아요. - 표현: Please don’t worry, we can clean this up quickly.
발음: [플리즈 돈 워리, 위 캔 클린 디스 업 퀴클리.]
뜻: 걱정 마세요, 저희가 빨리 치울 수 있어요. - 표현: Are you hurt anywhere? Did any splash on you?
발음: [아 유 허트 애니웨어? 디드 애니 스플래쉬 온 유?]
뜻: 어디 다치신 곳은 없으세요? 옷에 튀진 않았나요? - 표현: It’s not a big deal, really.
발음: [잇츠 낫 어 빅 딜, 리얼리.]
뜻: 정말 별일 아니에요. - 표현: Let me help you with that.
발음: [렛 미 헬프 유 윋 댓.]
뜻: 제가 도와드릴게요. - 표현: Take your time, no rush.
발음: [테이크 유어 타임, 노 러쉬.]
뜻: 천천히 하세요, 서두르실 필요 없어요.
괜찮아요! 청소 및 해결하기
- 표현: I’ll get some napkins right away.
발음: [아일 겟 썸 냅킨스 라잇 어웨이.]
뜻: 제가 바로 냅킨을 가져다 드릴게요. - 표현: Let me clean that up for you.
발음: [렛 미 클린 댓 업 포 유.]
뜻: 제가 치워 드릴게요. - 표현: We’ll take care of the mess.
발음: [윌 테이크 케어 오브 더 메스.]
뜻: 저희가 어질러진 것을 처리할게요. - 표현: I can make you a new coffee, on the house.
발음: [아이 캔 메이크 유 어 뉴 커피, 온 더 하우스.]
뜻: 새 커피를 무료로 만들어 드릴게요. - 표현: Would you like another drink instead?
발음: [우쥬 라이크 어나더 드링크 인스테드?]
뜻: 대신 다른 음료를 드릴까요? - 표현: Just leave it to me, I’ll handle it.
발음: [저스트 리브 잇 투 미, 아일 핸들 잇.]
뜻: 저에게 맡겨주세요, 제가 처리할게요. - 표현: Here are some wet wipes if you need them.
발음: [히어 아 썸 웻 와입스 이프 유 니드 뎀.]
뜻: 필요하시면 여기 물티슈 있어요. - 표현: No problem at all, it happens sometimes.
발음: [노 프라블럼 앳 올, 잇 해픈스 썸타임즈.]
뜻: 전혀 문제없어요, 가끔 있는 일이에요. - 표현: Is there anything else I can help you with?
발음: [이즈 데어 애니띵 엘스 아이 캔 헬프 유 윋?]
뜻: 제가 더 도와드릴 일이 있을까요?
실제 대화 예시: 커피 쏟은 손님 응대하기
상황: 손님(B)이 카운터에서 커피를 받다가 실수로 쏟았습니다. 바리스타(A)가 이를 보고 응대합니다.
- 표현: B: Oh no! I’m so sorry! I spilled my coffee everywhere!
발음: [오 노! 아임 쏘 쏘리! 아이 스필드 마이 커피 에브리웨어!]
뜻: 어머나! 정말 죄송해요! 커피를 온 데 다 쏟았어요! - 표현: A: Oh dear! First, are you alright? Did you get burned?
발음: [오 디어! 퍼스트, 아 유 올라이트? 디쥬 겟 번드?]
뜻: 이런! 우선 괜찮으신가요? 데이진 않으셨어요? - 표현: B: No, I don’t think so. Just startled. I’m really sorry about the mess.
발음: [노, 아이 돈 띵크 쏘. 저스트 스타틀드. 아임 리얼리 쏘리 어바웃 더 메스.]
뜻: 아뇨, 괜찮은 것 같아요. 그냥 좀 놀랐어요. 어질러서 정말 죄송합니다. - 표현: A: Please don’t worry about it. Accidents happen! Let me grab some towels to clean this up.
발음: [플리즈 돈 워리 어바웃 잇. 액시던츠 해픈! 렛 미 그랩 썸 타월스 투 클린 디스 업.]
뜻: 전혀 걱정하지 마세요. 실수할 수도 있죠! 제가 이걸 닦을 수건 좀 가져올게요. - 표현: B: Thank you so much. I feel so bad.
발음: [땡큐 쏘 머치. 아이 필 쏘 배드.]
뜻: 정말 감사합니다. 너무 미안하네요. - 표현: A: It’s really no trouble at all. We’ll have this cleaned up in no time. And I’ll make you a fresh coffee right away, on the house of course.
발음: [잇츠 리얼리 노 트러블 앳 올. 윌 해브 디스 클린드 업 인 노 타임. 앤 아일 메이크 유 어 프레쉬 커피 라잇 어웨이, 온 더 하우스 오브 코스.]
뜻: 정말 아무 문제없어요. 금방 치울 거예요. 그리고 바로 새 커피를 만들어 드릴게요, 당연히 무료로요. - 표현: B: Oh, you don’t have to do that! It was my fault.
발음: [오, 유 돈 해브 투 두 댓! 잇 워즈 마이 폴트.]
뜻: 아, 그렇게까지 안 해주셔도 되는데요! 제 잘못인걸요. - 표현: A: It’s our pleasure. Please, have a seat over there while I sort this out and get your new drink ready.
발음: [잇츠 아워 플레져. 플리즈, 해브 어 싯 오버 데어 와일 아이 쏠트 디스 아웃 앤 겟 유어 뉴 드링크 레디.]
뜻: 저희가 좋아서 하는걸요. 부디, 제가 여기 정리하고 새 음료 준비하는 동안 저쪽에 앉아 계세요. - 표현: B: Okay, thank you again. You’re very kind.
발음: [오케이, 땡큐 어게인. 유아 베리 카인드.]
뜻: 알겠습니다, 다시 한번 감사드려요. 정말 친절하시네요. - 표현: A: No problem at all! Your coffee will be ready in just a moment.
발음: [노 프라블럼 앳 올! 유어 커피 윌 비 레디 인 저스트 어 모먼트.]
뜻: 천만에요! 커피는 금방 준비될 거예요.
마치며
카페에서 일하다 보면 예상치 못한 일들이 생기기 마련이죠! 커피를 쏟는 상황은 누구에게나 당황스러울 수 있지만, 오늘 배운 표현들을 사용하면 침착하고 능숙하게 대처할 수 있어요. 손님을 먼저 안심시키고, 신속하게 뒷정리를 하며, 새로운 음료를 제공하는 센스까지! 이런 프로페셔널한 모습은 손님에게 좋은 인상을 남길 거예요. 오늘 배운 표현들, 꼭 기억해두셨다가 실제 상황에서 자신감 있게 사용해보세요! 연습하면 자연스럽게 나올 테니 걱정 마시고요~!