
질감을 영어로 표현하는 법: 만져보고 느껴보세요!
우리가 세상을 경험하는 중요한 방식 중 하나는 바로 만져보는 것이죠. 옷의 부드러움, 음식의 바삭함, 가구의 매끄러움 등 질감을 영어로 정확하게 표현하면 대화가 훨씬 풍부해집니다. 다양한 사물이나 음식의 느낌을 생생하게 전달하고 싶을 때, 어떻게 영어로 말해야 할지 막막하셨다면 주목해주세요! 지금부터 일상에서 자주 쓰이는 질감 관련 영어 표현들을 쉽고 명확하게 알려드릴게요.
핵심 표현: 질감
- 표현: Texture
발음: [텍스처]
뜻: 질감, 감촉
다양한 질감 표현하기
- 표현: It feels smooth.
발음: [잇 필즈 스무드]
뜻: 매끄러운 느낌이에요. - 표현: This surface is rough.
발음: [디스 서피스 이즈 러프]
뜻: 이 표면은 거칠어요. - 표현: The blanket is very soft.
발음: [더 블랭킷 이즈 베리 소프트]
뜻: 그 담요는 아주 부드러워요. - 표현: Be careful, the rock is hard.
발음: [비 케어풀, 더 락 이즈 하드]
뜻: 조심해요, 그 바위는 단단해요. - 표현: The road is bumpy here.
발음: [더 로드 이즈 범피 히어]
뜻: 여기 길이 울퉁불퉁해요. - 표현: My hands are sticky from the honey.
발음: [마이 핸즈 아 스티키 프롬 더 허니]
뜻: 꿀 때문에 손이 끈적거려요. - 표현: The floor is slippery when wet.
발음: [더 플로어 이즈 슬리퍼리 웬 웻]
뜻: 바닥이 젖었을 때 미끄러워요. - 표현: I love my fluffy sweater.
발음: [아이 러브 마이 플러피 스웨터]
뜻: 제 푹신한 스웨터가 정말 좋아요.
음식과 사물의 질감 묘사하기
- 표현: The soup has a creamy texture.
발음: [더 숩 해즈 어 크리미 텍스처]
뜻: 그 수프는 부드러운(크림 같은) 질감이에요. - 표현: These chips are really crunchy.
발음: [디즈 칩스 아 리얼리 크런치]
뜻: 이 감자칩은 정말 바삭해요. - 표현: Her dress is made of silky material.
발음: [허 드레스 이즈 메이드 오브 실키 머티리얼]
뜻: 그녀의 드레스는 비단처럼 부드러운 소재로 만들어졌어요. - 표현: This sandpaper is too coarse.
발음: [디스 샌드페이퍼 이즈 투 코어스]
뜻: 이 사포는 너무 거칠어요. - 표현: I don’t like the grainy texture of this yogurt.
발음: [아이 돈 라이크 더 그레이니 텍스처 오브 디스 요거트]
뜻: 저는 이 요거트의 알갱이가 느껴지는 질감이 별로예요. - 표현: The cushion has a velvety feel.
발음: [더 쿠션 해즈 어 벨베티 필]
뜻: 그 쿠션은 벨벳 같은 부드러운 느낌이에요. - 표현: The photo has a glossy finish.
발음: [더 포토 해즈 어 글로시 피니시]
뜻: 그 사진은 광택 마감이 되어 있어요. - 표현: I prefer matte paint for the walls.
발음: [아이 프리퍼 매트 페인트 포 더 월즈]
뜻: 저는 벽에 무광 페인트를 선호해요.
실제 대화 예시: 가구점에서 소파 고르기
상황: 친구 사이인 A와 B가 가구점에서 소파를 구경하며 어떤 소파를 살지 이야기하고 있습니다.
- 표현: A: Wow, come feel this sofa! It looks comfortable.
발음: [와우, 컴 필 디스 소파! 잇 룩스 컴포터블.]
뜻: 와, 이리 와서 이 소파 만져봐! 편안해 보여. - 표현: B: Oh, you’re right. The fabric is incredibly soft. What is this material?
발음: [오, 유아 라이트. 더 패브릭 이즈 인크레더블리 소프트. 왓 이즈 디스 머티리얼?]
뜻: 오, 맞네. 천이 엄청 부드럽다. 이게 무슨 소재지? - 표현: A: Let me check the tag… It says it’s velvet. It has a really luxurious feel.
발음: [렛 미 첵 더 태그… 잇 세즈 잇츠 벨벳. 잇 해즈 어 리얼리 럭셔리어스 필.]
뜻: 태그 확인해볼게… 벨벳이라고 쓰여있네. 정말 고급스러운 느낌이야. - 표현: B: It does feel nice, but I wonder if it’s easy to clean. How about that leather one over there?
발음: [잇 더즈 필 나이스, 벗 아이 원더 이프 잇츠 이지 투 클린. 하우 어바웃 댓 레더 원 오버 데어?]
뜻: 느낌은 좋은데, 청소하기 쉬울지 모르겠네. 저기 있는 가죽 소파는 어때? - 표현: A: Let’s see. Hmm, this leather feels quite smooth and cool to the touch.
발음: [렛츠 씨. 흠, 디스 레더 필즈 콰이트 스무드 앤 쿨 투 더 터치.]
뜻: 어디 보자. 흠, 이 가죽은 꽤 매끄럽고 만지면 시원한 느낌이네. - 표현: B: Yeah, leather is usually durable. But look at this linen sofa. It has a more natural, slightly rough texture.
발음: [예, 레더 이즈 유주얼리 듀러블. 벗 룩 앳 디스 리넨 소파. 잇 해즈 어 모어 내추럴, 슬라이틀리 러프 텍스처.]
뜻: 응, 가죽이 보통 내구성이 좋지. 근데 이 리넨 소파 좀 봐. 더 자연스럽고 약간 거친 질감이야. - 표현: A: Oh, I like this too. It feels breathable. It might be better for summer. The texture is less sticky than leather when it’s hot.
발음: [오, 아이 라이크 디스 투. 잇 필즈 브리더블. 잇 마이트 비 베터 포 썸머. 더 텍스처 이즈 레스 스티키 댄 레더 웬 잇츠 핫.]
뜻: 오, 이것도 마음에 든다. 통기성이 좋은 느낌이야. 여름에는 더 좋을 수도 있겠어. 더울 때 가죽보다 덜 끈적거리는 질감이네. - 표현: B: That’s a good point. So, velvety softness, smooth leather, or natural linen? Decisions, decisions!
발음: [댓츠 어 굿 포인트. 쏘, 벨베티 소프트니스, 스무드 레더, 오어 내추럴 리넨? 디시전스, 디시전스!]
뜻: 그거 좋은 지적이다. 그럼, 벨벳 같은 부드러움, 매끄러운 가죽, 아니면 자연스러운 리넨? 결정하기 어렵네!
마치며
어떠셨나요? 이제 주변의 사물이나 음식의 질감을 영어로 자신 있게 표현할 수 있겠죠! ‘Smooth’, ‘Rough’, ‘Soft’, ‘Crunchy’ 같은 단어들을 사용해서 여러분의 경험을 더 생생하게 나눠보세요. 옷 가게에서 옷감을 만져보거나, 식당에서 음식의 식감을 이야기할 때 오늘 배운 표현들을 꼭 활용해보는 거예요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금세 익숙해져서 영어로 느낌을 표현하는 게 훨씬 자연스러워질 거랍니다. 여러분의 풍부한 영어 표현력을 응원할게요!