
직장 동료와 시끄러운 바에서 힘든 하루에 대해 이야기하기 영어로
직장 동료와 퇴근 후 시끄러운 바에서 술 한잔하며 힘든 하루에 대해 속마음을 털어놓는 상황, 영어로는 어떻게 대화해야 할까요? 때로는 누군가에게 솔직하게 불만을 이야기하고 위로받는 것만으로도 큰 힘이 되죠. 오늘은 이런 상황에서 동료의 하소연을 들어주고, 공감하며, 시끄러운 환경 속에서도 자연스럽게 소통할 수 있는 필수 영어 표현들을 준비했습니다. 지금부터 함께 살펴보시죠!
핵심 표현: 속마음을 털어놓다
이 섹션에서는 ‘속마음을 털어놓다’ 또는 ‘하소연하다’는 의미를 가진 핵심 영어 단어를 알아봅니다.
- 표현: Vent
발음: [벤트]
뜻: (감정, 불만 등을) 터뜨리다, 털어놓다
힘든 하루에 대해 불평하기
직장에서 겪었던 어려움이나 스트레스를 표현할 때 사용할 수 있는 영어 문장들입니다.
- 표현: I had such a rough day today.
발음: [아이 해드 서치 어 러프 데이 투데이]
뜻: 오늘 정말 힘든 하루였어. - 표현: Everything just seemed to go wrong.
발음: [에브리띵 저스트 심드 투 고우 롱]
뜻: 모든 게 다 잘못되는 것 같았어. - 표현: My boss was really breathing down my neck about the deadline.
발음: [마이 보스 워즈 리얼리 브리딩 다운 마이 넥 어바웃 더 데드라인]
뜻: 상사가 마감일 때문에 정말 나를 들들 볶았어. - 표현: I’m so swamped with work right now.
발음: [아임 쏘 스웜프드 위드 워크 라잇 나우]
뜻: 나 지금 일이 너무 많아서 정신없어. - 표현: This project is driving me crazy.
발음: [디스 프로젝트 이즈 드라이빙 미 크레이지]
뜻: 이 프로젝트 때문에 미치겠어. - 표현: I feel completely drained.
발음: [아이 필 컴플리틀리 드레인드]
뜻: 완전히 기운이 다 빠진 기분이야. - 표현: I can’t seem to catch a break.
발음: [아이 캔트 심 투 캐치 어 브레이크]
뜻: 잠시 쉴 틈도 없는 것 같아. - 표현: Dealing with that client was a nightmare.
발음: [딜링 위드 댓 클라이언트 워즈 어 나이트메어]
뜻: 그 고객 상대하는 건 정말 끔찍했어.
공감하고 위로하기
동료의 이야기에 귀 기울이며 공감과 지지를 표현하는 영어 문장들입니다.
- 표현: That sounds really tough.
발음: [댓 사운즈 리얼리 터프]
뜻: 정말 힘들었겠다. - 표현: I’m sorry you had to go through that.
발음: [아임 쏘리 유 해드 투 고우 쓰루 댓]
뜻: 그런 일을 겪었다니 유감이다. - 표현: Tell me all about it. I’m listening.
발음: [텔 미 올 어바웃 잇. 아임 리스닝]
뜻: 전부 다 말해봐. 듣고 있어. - 표현: I totally get what you mean.
발음: [아이 토털리 겟 왓 유 민]
뜻: 무슨 말인지 완전 이해해. - 표현: Hang in there. Things will get better.
발음: [행 인 데어. 띵즈 윌 겟 베러]
뜻: 힘내. 상황이 나아질 거야. - 표현: Don’t let it get to you too much.
발음: [돈트 렛 잇 겟 투 유 투 머치]
뜻: 너무 신경 쓰지 마. - 표현: You handled it well, considering the circumstances.
발음: [유 핸들드 잇 웰, 컨시더링 더 서컴스탠시스]
뜻: 상황을 고려하면 잘 대처했어. - 표현: Let’s just forget about work for tonight.
발음: [렛츠 저스트 포겟 어바웃 워크 포 투나잇]
뜻: 오늘 밤은 그냥 일 생각 잊어버리자.
시끄러운 바에서 대화하기
주변 소음 때문에 대화가 어려울 때 사용할 수 있는 표현과 주문 관련 표현입니다.
- 표현: Sorry, could you say that again? It’s really loud in here.
발음: [쏘리, 쿠드 유 세이 댓 어게인? 잇츠 리얼리 라우드 인 히어]
뜻: 미안한데, 다시 말해줄래? 여기 너무 시끄럽다. - 표현: What did you say? I couldn’t quite hear you over the music.
발음: [왓 디드 유 세이? 아이 쿠든트 콰잇 히어 유 오버 더 뮤직]
뜻: 뭐라고 했어? 음악 소리 때문에 잘 못 들었어. - 표현: Let’s grab another round! What are you having?
발음: [렛츠 그랩 어나더 라운드! 왓 아 유 해빙?]
뜻: 한 잔 더 하자! 뭐 마실래? - 표현: Can we get the check, please?
발음: [캔 위 겟 더 첵, 플리즈?]
뜻: 계산서 좀 주시겠어요? - 표현: It’s hard to have a proper conversation in this noise.
발음: [잇츠 하드 투 해브 어 프라퍼 컨버세이션 인 디스 노이즈]
뜻: 이 소음 속에서는 제대로 대화하기가 힘드네. - 표현: Maybe we should find a quieter spot next time?
발음: [메이비 위 슈드 파인드 어 콰이어터 스팟 넥스트 타임?]
뜻: 다음번엔 좀 더 조용한 곳을 찾아야 할까 봐. - 표현: Excuse me! Two more beers, please!
발음: [익스큐즈 미! 투 모어 비어즈, 플리즈!]
뜻: 실례합니다! 맥주 두 잔 더 주세요! - 표현: Cheers! To getting through the week!
발음: [치어스! 투 게팅 쓰루 더 위크!]
뜻: 건배! 한 주를 무사히 넘긴 것을 위하여!
실제 대화 예시
상황: 퇴근 후, 동료 사이인 Alex(A)와 Ben(B)이 시끄러운 바에 앉아 있습니다. Alex는 오늘 유난히 힘든 하루를 보냈고, Ben에게 하소연하기 시작합니다.
- 표현: A: Man, I seriously need this drink. What a day!
발음: [맨, 아이 시리어슬리 니드 디스 드링크. 왓 어 데이!]
뜻: 아, 진짜 이 술이 필요했어. 오늘 정말 힘든 날이었어! - 표현: B: (Leaning closer) Tell me about it. You look stressed. What happened?
발음: [텔 미 어바웃 잇. 유 룩 스트레스드. 왓 해픈드?]
뜻: (가까이 기대며) 무슨 일 있었어? 스트레스받아 보이는데. 무슨 일이야? - 표현: A: Ugh, where do I even start? The Miller project deadline got moved up, and my boss was on my case all afternoon. Plus, the client called complaining about something ridiculous!
발음: [어, 웨어 두 아이 이븐 스타트? 더 밀러 프로젝트 데드라인 갓 무브드 업, 앤 마이 보스 워즈 온 마이 케이스 올 애프터눈. 플러스, 더 클라이언트 콜드 컴플레이닝 어바웃 썸띵 리디큘러스!]
뜻: 아, 어디서부터 말해야 할지 모르겠네. 밀러 프로젝트 마감이 당겨졌는데, 상사는 오후 내내 나만 쪼아댔어. 게다가 클라이언트는 전화해서 말도 안 되는 걸로 불평하고! - 표현: B: Seriously? Moved up? That’s rough. And dealing with that client… I know how demanding they can be.
발음: [시리어슬리? 무브드 업? 댓츠 러프. 앤 딜링 위드 댓 클라이언트… 아이 노우 하우 디맨딩 데이 캔 비.]
뜻: 정말? 마감이 당겨졌다고? 힘들었겠네. 그리고 그 고객 상대하는 거… 얼마나 까다로운지 알지. - 표현: A: Exactly! I felt like I was juggling chainsaws all day. I barely had time for lunch.
발음: [이그잭틀리! 아이 펠트 라이크 아이 워즈 저글링 체인쏘즈 올 데이. 아이 베얼리 해드 타임 포 런치.]
뜻: 맞아! 하루 종일 전기톱 저글링하는 기분이었어. 점심 먹을 시간도 거의 없었다니까. - 표현: B: Wow, I’m sorry you had such a terrible day. That sounds incredibly draining. (Raises his glass) Well, at least you’re here now. Let’s try to forget about work.
발음: [와우, 아임 쏘리 유 해드 서치 어 테러블 데이. 댓 사운즈 인크레더블리 드레이닝. (잔을 들며) 뭐, 그래도 지금 여기 있잖아. 일은 잊어버리자.]
뜻: 와, 정말 끔찍한 하루를 보냈구나. 엄청 기운 빠졌겠다. (잔을 들며) 뭐, 그래도 지금 여기 있잖아. 일은 잊어버리자. - 표현: A: (Clinks glasses) Thanks, Ben. I needed to vent. It’s just… sometimes this job feels overwhelming.
발음: [땡스, 벤. 아이 니디드 투 벤트. 잇츠 저스트… 썸타임즈 디스 잡 필즈 오버웰밍.]
뜻: (잔을 부딪치며) 고마워, 벤. 속 좀 털어놓고 싶었어. 그냥… 가끔 이 일이 너무 버겁게 느껴져. - 표현: B: I hear you. We all have those days. Hey, bartender! Another round over here! Don’t worry about it tonight. Just relax.
발음: [아이 히어 유. 위 올 해브 도즈 데이즈. 헤이, 바텐더! 어나더 라운드 오버 히어! 돈 워리 어바웃 잇 투나잇. 저스트 릴랙스.]
뜻: 네 마음 알아. 우리 모두 그런 날들이 있잖아. 저기요, 바텐더! 여기 한 잔씩 더 주세요! 오늘 밤은 걱정하지 마. 그냥 편히 쉬어.
마치며
직장 생활의 스트레스를 동료와 나누는 것은 관계를 돈독히 하고 힘든 시기를 헤쳐나가는 데 큰 도움이 될 수 있어요! 오늘 배운 표현들을 사용해서 동료가 힘든 하루에 대해 털어놓을 때, 진심으로 귀 기울여주고 공감하는 모습을 보여주세요. 시끄러운 바에서도 자신감 있게 주문하고 대화를 이어갈 수 있을 거고요. 무엇보다 중요한 건 서로에게 힘이 되어주는 든든한 동료가 되는 거겠죠? 오늘 배운 표현들, 꼭 실제 상황에서 활용해보시길 바랍니다!