이 글은 장마철과 비에 대한 영어 표현을 배우고 싶은 분들을 위한 것입니다.
1. 장마와 비의 정의
1-1. 장마란?
“장마”는 여름철에 지속적으로 비가 내리는 기간을 말합니다. 주로 한국, 일본, 중국 등의 동아시아 지역에서 발생합니다.
영어로는 “monsoon season”이라고 하며, 이 시기에는 많은 비와 높은 습도가 특징입니다.
1-2. 비란?
“비”는 구름에서 떨어지는 물방울로, 지표면에 내리는 것을 말합니다. 영어로는 “rain”이라고 합니다.
비는 여러 형태로 내릴 수 있으며, 소나기, 이슬비, 폭우 등 다양한 표현이 있습니다.
- “It’s raining.” (비가 오고 있어요.) [잇츠 레이닝.]
- “There will be heavy rain tomorrow.” (내일 폭우가 올 예정이에요.) [데어 윌 비 헤비 레인 투모로우.]
- “I love the sound of rain.” (나는 비 소리를 좋아해요.) [아이 러브 더 사운드 오브 레인.]
- “Is it going to rain all day?” (하루 종일 비가 올까요?) [이즈 잇 고잉 투 레인 올 데이?]
위와 같이 장마와 비는 날씨와 관련된 중요한 표현으로, 여행이나 야외 활동 계획 시 중요한 역할을 합니다.
2. 장마와 비 관련 기본 영어 표현들
2-1. 장마 관련 표현
- “The monsoon season has started.” (장마철이 시작되었어요.)
[더 몬순 시즌 해즈 스타티드.] - “It rains a lot during the monsoon.” (장마철에는 비가 많이 와요.)
[잇 레인즈 어 랏 듀어링 더 몬순.] - “We are expecting a long monsoon season.” (올해는 장마철이 길 것 같아요.)
[위 아 익스펙팅 어 롱 몬순 시즌.] - “Monsoon brings heavy rain and strong winds.” (장마는 폭우와 강한 바람을 동반해요.)
[몬순 브링즈 헤비 레인 앤 스트롱 윈즈.]
2-2. 비 관련 표현
- “It’s drizzling outside.” (밖에 이슬비가 내리고 있어요.)
[잇츠 드리즐링 아웃사이드.] - “There was a downpour last night.” (어젯밤에 폭우가 내렸어요.)
[데어 워즈 어 다운포어 라스트 나잇.] - “I got caught in a shower.” (소나기를 만났어요.)
[아이 갓 콧 인 어 샤워.] - “The rain is pouring down.” (비가 쏟아지고 있어요.)
[더 레인 이즈 포어링 다운.] - “It’s only a light rain.” (가벼운 비에요.)
[잇츠 온리 어 라이트 레인.]
위 표현들은 장마와 비에 대해 일상 대화에서 유용하게 사용할 수 있는 기본 영어 표현들입니다.
3. 장마와 비를 사용한 문장 예제
3-1. 일상에서의 사용 예
일상에서 장마와 비와 관련된 영어 표현을 사용하는 몇 가지 예시입니다:
- “Don’t forget your umbrella, it’s monsoon season.” (장마철이니까 우산 잊지 마세요.)
[돈트 포겟 유어 엄브렐라, 잇츠 몬순 시즌.] - “The streets are flooded because of the heavy rain.” (폭우 때문에 거리가 침수되었어요.)
[더 스트리츠 아 플러디드 비커즈 오브 더 헤비 레인.] - “I love watching the rain from my window.” (창문에서 비를 보는 걸 좋아해요.)
[아이 러브 와칭 더 레인 프럼 마이 윈도우.] - “It looks like it’s going to rain all week.” (일주일 내내 비가 올 것 같아요.)
[잇 룩스 라이크 잇츠 고잉 투 레인 올 윅.] - “The sound of raindrops is very calming.” (빗방울 소리가 매우 평온해요.)
[더 사운드 오브 레인드롭스 이즈 베리 카밍.]
3-2. 비즈니스 상황에서의 사용 예
비즈니스 상황에서 장마와 비와 관련된 표현을 사용하는 몇 가지 예시입니다:
- “Due to the monsoon, our meeting is rescheduled.” (장마로 인해 회의가 연기되었습니다.)
[듀 투 더 몬순, 아워 미팅 이즈 리스케쥴드.] - “Please take an umbrella when you go out for lunch.” (점심 먹으러 나갈 때 우산을 챙기세요.)
[플리즈 테이크 언 엄브렐라 웬 유 고 아웃 포 런치.] - “The project deadline may be delayed due to the heavy rains.” (폭우로 인해 프로젝트 마감일이 지연될 수 있습니다.)
[더 프로젝트 데드라인 메이 비 딜레이드 듀 투 더 헤비 레인즈.] - “We should prepare for potential flooding during the monsoon.” (장마철 동안 잠재적 홍수에 대비해야 합니다.)
[위 슈드 프리페어 포 포텐셜 플러딩 듀어링 더 몬순.] - “Employees are advised to work from home if the rain becomes too heavy.” (비가 너무 많이 오면 재택근무를 권장합니다.)
[임플로이즈 아 어드바이즈드 투 워크 프럼 홈 이프 더 레인 비컴즈 투 헤비.]
위 예제들은 일상생활과 비즈니스 환경에서 장마와 비와 관련된 영어 표현을 자연스럽게 사용할 수 있도록 도와줍니다. 상황에 맞는 적절한 표현을 사용하면 더 효과적인 의사소통이 가능합니다.
4. 장마와 비 관련 상황별 적용 방법
4-1. 일상 생활에서의 적용 방법
일상 생활에서 장마와 비와 관련된 표현을 사용하는 방법:
- “Let’s stay indoors today, it’s pouring outside.” (오늘은 실내에 있자, 밖에 비가 쏟아지고 있어.)
[레츠 스테이 인도어즈 투데이, 잇츠 포어링 아웃사이드.] - “Make sure to wear waterproof shoes during the monsoon.” (장마철에는 방수 신발을 신는 게 좋아요.)
[메이크 슈어 투 웨어 워터프루프 슈즈 듀어링 더 몬순.] - “Drive carefully, the roads are slippery due to the rain.” (비 때문에 길이 미끄러우니 조심해서 운전하세요.)
[드라이브 케어풀리, 더 로즈 아 슬리퍼리 듀 투 더 레인.] - “Don’t forget to check the weather forecast before going out.” (외출하기 전에 일기 예보를 확인하는 거 잊지 마세요.)
[돈트 포겟 투 첵 더 웨더 포어캐스트 비포어 고잉 아웃.]
4-2. 여행 및 외출 시 적용 방법
여행이나 외출 시 장마와 비와 관련된 표현을 사용하는 방법:
- “We should pack light rain jackets for our trip.” (여행을 위해 가벼운 우비를 챙겨야겠어요.)
[위 슈드 팩 라이트 레인 재킷츠 포 아워 트립.] - “Check if the outdoor attractions are open despite the rain.” (비에도 불구하고 야외 명소가 개방되는지 확인하세요.)
[첵 이프 더 아웃도어 어트랙션즈 아 오픈 디스파이트 더 레인.] - “Our hiking plan might need to change due to the heavy rainfall.” (폭우 때문에 우리의 등산 계획을 변경해야 할 수도 있어요.)
[아워 하이킹 플랜 마이트 니드 투 체인지 듀 투 더 헤비 레인폴.] - “Remember to carry a travel umbrella in your bag.” (가방에 여행용 우산을 꼭 챙기세요.)
[리멤버 투 캐리 어 트래블 엄브렐라 인 유어 백.]
5. 장마와 비에 대한 대화 예문
5-1. 날씨를 묻고 답하는 표현
장마와 비에 관련된 대화를 위한 표현 예문:
- “What’s the weather like today?” (오늘 날씨 어때요?)
[왓츠 더 웨더 라이크 투데이?] - “It’s going to rain all day.” (하루 종일 비가 올 거예요.)
[잇츠 고잉 투 레인 올 데이.] - “Did you hear about the monsoon warning?” (장마 경보 들었어요?)
[디드 유 히어 어바웃 더 몬순 워닝?] - “The forecast says it will rain heavily tomorrow.” (일기 예보에서 내일 폭우가 내릴 거라고 해요.)
[더 포어캐스트 세이즈 잇 윌 레인 헤빌리 투모로우.]
5-2. 장마와 비에 대한 설명과 대화
장마와 비에 대한 설명 및 대화 예문:
- “During the monsoon season, it rains almost every day.” (장마철에는 거의 매일 비가 와요.)
[듀어링 더 몬순 시즌, 잇 레인즈 올모스트 에브리 데이.] - “We had to cancel our picnic because of the rain.” (비 때문에 소풍을 취소해야 했어요.)
[위 해드 투 캔슬 아워 피크닉 비커즈 오브 더 레인.] - “How do you usually spend your time during rainy days?” (비 오는 날에는 보통 어떻게 시간을 보내세요?)
[하우 두 유 유주얼리 스펜드 유어 타임 듀어링 레이니 데이즈?] - “The city looks different in the rain, doesn’t it?” (비 오는 날의 도시는 다르게 보이지 않아요?)
[더 시티 룩스 디퍼런트 인 더 레인, 더즌 잇?]
이 표현들은 장마와 비에 대해 자연스럽게 대화를 이어갈 수 있도록 도와줍니다.
결론
지금까지 장마와 비에 관한 다양한 영어 표현과 상황별 적용 방법을 알아보았습니다.
장마철이나 비가 자주 내리는 시기에 이러한 표현들을 잘 활용하면 실생활에서 큰 도움이 될 거예요!
긴 글 읽어주셔서 감사합니다!
더 많은 영어회화 자료를 찾고 계신가요?