
장례식장에서 절차 안내 영어 영어로
경건하고 엄숙한 장례식장에서 조의를 표하고 절차를 따르는 것은 매우 중요합니다. 해외 장례식에 참석하거나 외국인 조문객을 맞이해야 할 때, 영어로 절차를 안내하거나 문의해야 하는 상황이 생길 수 있습니다. 이런 상황에서 당황하지 않고 필요한 영어 표현을 사용하여 예를 갖출 수 있도록, 장례식 절차 안내와 관련된 필수 영어 표현들을 모아 알려드립니다.
핵심 표현: 장례식 절차
-
표현: Funeral procedure
발음: [퓨너럴 프로시저]
뜻: 장례 절차
장례식 조문 및 시작 관련 표현
-
표현: My deepest condolences.
발음: [마이 디피스트 컨돌런시스]
뜻: 깊은 애도를 표합니다. -
표현: I’m so sorry for your loss.
발음: [아임 쏘 쏘리 포 유어 로스]
뜻: 상심이 크시겠습니다. (삼가 고인의 명복을 빕니다) -
표현: Please accept my heartfelt sympathies.
발음: [플리즈 억셉트 마이 하트펠트 심퍼씨스]
뜻: 진심 어린 위로의 말씀을 전합니다. -
표현: When is the funeral service scheduled?
발음: [웬 이즈 더 퓨너럴 서비스 스케줄드?]
뜻: 장례 예배(식)는 언제 예정되어 있나요? -
표현: Where will the service be held?
발음: [웨어 윌 더 서비스 비 헬드?]
뜻: 장례식은 어디서 열리나요? -
표현: Is there a viewing?
발음: [이즈 데어 어 뷰잉?]
뜻: (고인의 모습을) 뵐 수 있는 시간이 있나요? (조문 시간이 있나요?) -
표현: Where should I sign the guest book?
발음: [웨어 슈드 아이 사인 더 게스트 북?]
뜻: 방명록은 어디에 서명해야 하나요? -
표현: Where can I offer my condolences?
발음: [웨어 캔 아이 오퍼 마이 컨돌런시스?]
뜻: 어디서 조의를 표하면 되나요? (분향소 위치 등) -
표현: Can I leave flowers here?
발음: [캔 아이 리브 플라워스 히어?]
뜻: 여기에 꽃을 둬도 될까요? -
표현: Is there a place to leave condolence money?
발음: [이즈 데어 어 플레이스 투 리브 컨돌런스 머니?]
뜻: 조의금을 전달할 곳이 있나요?
장례식 진행 및 절차 안내 표현
-
표현: The service will begin shortly.
발음: [더 서비스 윌 비긴 쇼틀리]
뜻: 식이 곧 시작될 예정입니다. -
표현: Please take your seats.
발음: [플리즈 테이크 유어 시츠]
뜻: 자리에 착석해 주십시오. -
표현: Please silence your cell phones.
발음: [플리즈 사일런스 유어 셀 폰즈]
뜻: 휴대전화는 무음으로 해주시길 바랍니다. -
표현: We will now proceed to the main hall.
발음: [위 윌 나우 프로시드 투 더 메인 홀]
뜻: 이제 본당(영결식장)으로 이동하겠습니다. -
표현: The family will enter first.
발음: [더 패밀리 윌 엔터 퍼스트]
뜻: 유가족이 먼저 입장하겠습니다. -
표현: Please follow the directions of the staff.
발음: [플리즈 팔로우 더 디렉션스 오브 더 스태프]
뜻: 직원들의 안내에 따라 주십시오. -
표현: The procession to the cemetery will begin soon.
발음: [더 프로세션 투 더 세메터리 윌 비긴 순]
뜻: 묘지로 가는 행렬이 곧 시작됩니다. (운구 행렬) -
표현: The burial (or cremation) will take place at [Location/Time].
발음: [더 베리얼 (오어 크리메이션) 윌 테이크 플레이스 앳 로케이션/타임]
뜻: 매장(또는 화장)은 [장소/시간]에 진행될 예정입니다. -
표현: There will be a reception following the service.
발음: [데어 윌 비 어 리셉션 팔로잉 더 서비스]
뜻: 장례식 후에 조문객 식사(리셉션)가 있을 예정입니다. -
표현: You may pay your respects to the family now.
발음: [유 메이 페이 유어 리스펙츠 투 더 패밀리 나우]
뜻: 지금 유가족에게 조의를 표하셔도 좋습니다. -
표현: Please remain seated until the family has exited.
발음: [플리즈 리메인 시티드 언틸 더 패밀리 해즈 엑시티드]
뜻: 유가족이 퇴장할 때까지 자리에 앉아 계십시오.
실제 대화 예시: 장례식 절차 안내
상황: 외국 친구의 가족 장례식에 참석한 A가 장례식장 직원 B에게 절차에 대해 문의하는 상황입니다.
-
표현: A: Excuse me, I’m here for Mr. Smith’s funeral. Could you tell me where I should go?
발음: [익스큐즈 미, 아임 히어 포 미스터 스미스스 퓨너럴. 쿠드 유 텔 미 웨어 아이 슈드 고?]
뜻: 실례합니다, 스미스 씨 장례식에 왔는데요. 어디로 가야 할지 알려주시겠어요? -
표현: B: Of course. Please sign the guest book here first. The service will be held in the main chapel down the hall.
발음: [오브 코스. 플리즈 사인 더 게스트 북 히어 퍼스트. 더 서비스 윌 비 헬드 인 더 메인 채플 다운 더 홀.]
뜻: 그럼요. 우선 여기에 방명록 서명을 부탁드립니다. 장례식은 복도 끝에 있는 본 채플에서 열릴 예정입니다. -
표현: A: Thank you. When is the service expected to start?
발음: [땡큐. 웬 이즈 더 서비스 익스펙티드 투 스타트?]
뜻: 감사합니다. 장례식은 언제 시작될 예정인가요? -
표현: B: It will begin in about 15 minutes. You can take a seat inside the chapel.
발음: [잇 윌 비긴 인 어바웃 피프틴 미닛츠. 유 캔 테이크 어 시트 인사이드 더 채플.]
뜻: 약 15분 후에 시작될 겁니다. 채플 안쪽에 자리를 잡으시면 됩니다. -
표현: A: Alright. Is there a specific place to leave flowers?
발음: [올라잇. 이즈 데어 어 스페시픽 플레이스 투 리브 플라워스?]
뜻: 알겠습니다. 혹시 꽃을 놓아둘 특정 장소가 있나요? -
표현: B: Yes, you can place them near the entrance of the chapel. There’s a designated area.
발음: [예스, 유 캔 플레이스 뎀 니어 디 엔트런스 오브 더 채플. 데어즈 어 데지그네이티드 에어리어.]
뜻: 네, 채플 입구 근처에 두시면 됩니다. 지정된 공간이 마련되어 있습니다. -
표현: A: Got it. And will there be a reception afterwards?
발음: [갓 잇. 앤 윌 데어 비 어 리셉션 애프터워즈?]
뜻: 알겠습니다. 그리고 식이 끝난 후에 리셉션(식사 자리)도 있나요? -
표현: B: Yes, there will be a light reception in the adjacent hall after the interment. We will guide you there.
발음: [예스, 데어 윌 비 어 라이트 리셉션 인 디 어제이슨트 홀 애프터 디 인터먼트. 위 윌 가이드 유 데어.]
뜻: 네, 안장식 후에 옆 홀에서 가벼운 식사가 있을 예정입니다. 저희가 그곳으로 안내해 드릴 겁니다. -
표현: A: Thank you so much for your help.
발음: [땡큐 쏘 머치 포 유어 헬프.]
뜻: 도와주셔서 정말 감사합니다. -
표현: B: You’re welcome. Please let me know if you need anything else.
발음: [유어 웰컴. 플리즈 렛 미 노우 이프 유 니드 애니띵 엘스.]
뜻: 천만에요. 다른 필요하신 것이 있으면 언제든지 말씀해주세요.
마치며
장례식은 슬픔을 나누고 고인을 추모하는 경건한 자리입니다. 익숙하지 않은 해외 장례식 절차 앞에서 당황스러울 수 있지만, 오늘 배운 영어 표현들을 미리 알아둔다면 침착하게 예를 갖추는 데 큰 도움이 될 거예요! 상황에 맞는 적절한 표현을 사용하여 진심으로 조의를 표하고, 필요한 안내를 받거나 제공할 수 있기를 바랍니다. 슬픔 속에서도 서로에게 힘이 되어주는 따뜻한 마음을 전달하는 데 언어가 장벽이 되지 않기를 응원합니다!