“입에 거미줄 치다” 영어로? 굶주림을 표현하는 기가 막힌 방법!
배고픔을 넘어 굶주린 상태, “입에 거미줄 치다”라는 표현 쓰잖아요. 영어에도 이 뉘앙스를 살리는 재밌는 표현들이 있다는 거, 알고 계셨나요? 오늘 제대로 알려드릴게요!
“입에 거미줄 치다”의 영어 표현
-
표현: Have cobwebs in one’s pockets
발음: 해브 콥웹스 인 원즈 파킷츠
뜻: 주머니에 거미줄이 칠 정도로 가난하다, 몹시 굶주리다
주머니에 거미줄이 쳤다는 건, 돈이 너무 없어서 오랫동안 돈이 드나들지 않았다는 뜻이겠죠? 상상만 해도 슬픈 표현이에요.
가난을 묘사하는 영어 표현
단순히 배고픈 걸 넘어서, 경제적으로 어려운 상황을 나타내는 표현도 알아두면 유용하겠죠?
-
표현: Be broke
발음: 비 브로크
뜻: 돈이 없다, 무일푼이다 -
표현: Be penniless
발음: 비 페니리스
뜻: 한 푼도 없다, 땡전 한 푼 없다 -
표현: Live from hand to mouth
발음: 리브 프롬 핸드 투 마우스
뜻: 하루 벌어 하루 먹고 살다, 근근이 살아가다 -
표현: Be hard up
발음: 비 하드 업
뜻: 돈에 쪼들리다, 경제적으로 어렵다 -
표현: Tighten one’s belt
발음: 타이튼 원즈 벨트
뜻: 허리띠를 졸라매다, 긴축하다 -
표현: On a shoestring budget
발음: 온 어 슈스트링 버짓
뜻: 아주 적은 예산으로
배고픔을 강조하는 영어 표현
진짜 너무 배고파서 쓰러질 지경! 이럴 때 쓸 수 있는 표현들을 배워볼까요?
-
표현: I’m starving!
발음: 아임 스타빙!
뜻: 배고파 죽겠어! -
표현: I could eat a horse.
발음: 아이 쿠드 잇 어 홀스
뜻: 뭐든지 다 먹을 수 있을 정도로 배고프다 -
표현: I’m famished.
발음: 아임 패미쉬드
뜻: 몹시 배고프다, 허기가 지다 -
표현: My stomach is growling.
발음: 마이 스터먹 이즈 그라울링
뜻: 배에서 꼬르륵 소리가 난다 -
표현: I haven’t eaten in ages.
발음: 아이 해븐트 이튼 인 에이지즈
뜻: 오랫동안 아무것도 못 먹었다 -
표현: I’m running on empty.
발음: 아임 러닝 온 엠프티
뜻: 기운이 하나도 없다 (배고파서)
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구와 오랜만에 만났는데, 친구가 너무 말랐어요. 걱정하는 마음으로 대화를 시작해봅시다.
-
표현: A: Hey! Long time no see! You look so thin. Are you okay?
발음: 헤이! 롱 타임 노 씨! 유 룩 쏘 띤. 아 유 오케이?
뜻: 야! 오랜만이다! 너 엄청 말라 보인다. 괜찮아? -
표현: B: Yeah, I’m okay. Just been really busy with work. And to be honest, I’ve been a little hard up lately.
발음: 예, 아임 오케이. 저스트 빈 릴리 비지 윋 월크. 앤 투 비 어니스트, 아이브 빈 어 리를 하드 업 레이틀리.
뜻: 응, 괜찮아. 그냥 일이 너무 바빴어. 그리고 솔직히, 요즘 좀 돈에 쪼들리고 있어. -
표현: A: Hard up? What happened?
발음: 하드 업? 왓 해픈드?
뜻: 돈에 쪼들린다고? 무슨 일 있었어? -
표현: B: My hours got cut at work, so I’m really having cobwebs in my pockets these days.
발음: 마이 아워즈 갓 컷 앳 월크, 쏘 아임 릴리 해빙 콥웹스 인 마이 파킷츠 디즈 데이즈.
뜻: 근무 시간이 줄어서, 요즘 정말 입에 거미줄 칠 지경이야. -
표현: A: Oh no, that’s terrible! Have you been eating properly?
발음: 오 노, 댓츠 테러블! 해브 유 빈 이팅 프라펄리?
뜻: 어쩌나, 그거 안됐다! 밥은 제대로 먹고 다니는 거야? -
표현: B: Not really. I’m often running on empty.
발음: 낫 릴리. 아임 오픈 러닝 온 엠프티.
뜻: 아니, 거의 못 먹어. 항상 기운이 없어. -
표현: A: You should come over to my place tonight. I’ll cook you a proper meal.
발음: 유 슈드 컴 오버 투 마이 플레이스 투나잇. 아일 쿡 유 어 프라퍼 밀.
뜻: 오늘 밤 우리 집에 와. 내가 제대로 된 밥 해줄게. -
표현: B: Really? That would be amazing! I’m starving!
발음: 릴리? 댓 우드 비 어메이징! 아임 스타빙!
뜻: 정말? 그거 완전 좋지! 배고파 죽겠어! -
표현: A: Great! I’ll see you later then. Take care!
발음: 그뤠잇! 아일 씨 유 레이터 덴. 테이크 케어!
뜻: 좋아! 그럼 이따 보자. 몸 조심하고!
마치며
오늘은 “입에 거미줄 치다”라는 표현을 포함해서, 가난과 굶주림을 나타내는 다양한 영어 표현들을 알아봤어요. 이런 표현들은 단순히 단어 뜻만 아는 것보다, 실제 상황에서 어떻게 쓰이는지 아는 게 중요하죠! 오늘 배운 표현들 꼭 활용해보시고, 영어 실력 쑥쑥 키워나가세요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)