
이사할 때 꼭 필요한 영어! 짐 운반, 이렇게 요청하세요
이사는 정말 큰일이죠! 특히 해외에서 이사하거나 외국인 작업자와 소통해야 할 때는 짐을 어떻게 옮겨달라고 말해야 할지 막막할 수 있어요. 걱정 마세요! 이사 업체 직원에게 짐 운반을 명확하고 정중하게 요청하는 데 필요한 영어 표현들을 모아봤습니다. 이 표현들만 알면 이삿날 소통 문제없을 거예요!
핵심 표현: 이것만은 꼭!
-
표현: Handle with care
발음: 핸들 위드 케어
뜻: 조심히 다뤄주세요
상황별 필수 영어 표현: 짐 운반 요청하기
-
표현: This box is fragile.
발음: 디스 박스 이즈 프래졀.
뜻: 이 상자는 깨지기 쉬워요. -
표현: Please be careful with this one.
발음: 플리즈 비 케어풀 위드 디스 원.
뜻: 이것 좀 조심해주세요. -
표현: This goes in the living room.
발음: 디스 고우즈 인 더 리빙 룸.
뜻: 이건 거실로 가요. -
표현: Please put this box in the bedroom.
발음: 플리즈 풋 디스 박스 인 더 베드룸.
뜻: 이 상자는 침실에 놓아주세요. -
표현: This side up, please.
발음: 디스 사이드 업, 플리즈.
뜻: 이쪽이 위로 가게 해주세요. -
표현: This is quite heavy.
발음: 디스 이즈 콰이트 헤비.
뜻: 이거 꽤 무거워요. -
표현: Could you move this sofa first?
발음: 쿠쥬 무브 디스 소파 퍼스트?
뜻: 이 소파 먼저 옮겨주시겠어요? -
표현: Please place it against the wall.
발음: 플리즈 플레이스 잇 어게인스트 더 월.
뜻: 벽에 붙여서 놓아주세요. -
표현: Don’t stack anything on top of this box.
발음: 돈트 스택 애니띵 온 탑 오브 디스 박스.
뜻: 이 상자 위에 아무것도 쌓지 마세요. -
표현: These boxes go to the kitchen.
발음: 디즈 박시즈 고 투 더 키친.
뜻: 이 상자들은 주방으로 가요. -
표현: Be careful not to scratch the floor.
발음: 비 케어풀 낫 투 스크래치 더 플로어.
뜻: 바닥 긁히지 않게 조심해주세요. -
표현: Can you wrap this mirror carefully?
발음: 캔 유 랩 디스 미러 케어풀리?
뜻: 이 거울 좀 조심해서 포장해주시겠어요?
실전 대화: 이사 업체 직원과 소통하기
이삿날, 고객(A)이 이사 업체 직원(B)에게 가구와 상자 운반에 대한 구체적인 지시를 하는 상황입니다.
-
표현: A: Hi, thanks for coming. Could you start with the large furniture in the living room?
발음: 하이, 땡스 포 커밍. 쿠쥬 스타트 위드 더 라지 퍼니처 인 더 리빙 룸?
뜻: 안녕하세요, 와주셔서 감사합니다. 거실에 있는 큰 가구부터 시작해주시겠어요? -
표현: B: Sure thing. We’ll move the sofa and the bookshelf first.
발음: 슈어 띵. 윌 무브 더 소파 앤 더 북쉘프 퍼스트.
뜻: 그럼요. 소파랑 책장 먼저 옮기겠습니다. -
표현: A: Great. And please be careful with those boxes marked ‘Fragile’. They contain glassware.
발음: 그레잇. 앤 플리즈 비 케어풀 위드 도즈 박시즈 마크드 ‘프래졀’. 데이 컨테인 글래스웨어.
뜻: 좋아요. 그리고 ‘Fragile’이라고 표시된 상자들은 조심해주세요. 유리 제품이 들어있어요. -
표현: B: Understood. We’ll handle them with care. Where do you want this big plant to go?
발음: 언더스투드. 윌 핸들 뎀 위드 케어. 웨어 두 유 원트 디스 빅 플랜트 투 고?
뜻: 알겠습니다. 조심히 다루겠습니다. 이 큰 화분은 어디로 갈까요? -
표현: A: Please put it in the corner of the balcony. And this box needs to stay upright. This side up, please.
발음: 플리즈 풋 잇 인 더 코너 오브 더 발코니. 앤 디스 박스 니즈 투 스테이 업라이트. 디스 사이드 업, 플리즈.
뜻: 발코니 구석에 놓아주세요. 그리고 이 상자는 똑바로 세워야 해요. 이쪽이 위로 가게 해주세요. -
표현: B: Got it. This side up. Anything else for this room?
발음: 갓 잇. 디스 사이드 업. 애니띵 엘스 포 디스 룸?
뜻: 알겠습니다. 위쪽으로요. 이 방에 더 필요한 거 있으신가요? -
표현: A: No, that’s all for the living room for now. Let me know if you need help with anything heavy.
발음: 노, 댓츠 올 포 더 리빙 룸 포 나우. 렛 미 노우 이프 유 니드 헬프 위드 애니띵 헤비.
뜻: 아니요, 거실은 일단 그게 다예요. 무거운 것 때문에 도움이 필요하면 알려주세요. -
표현: B: Thanks, we should be fine. We’ll move to the bedroom next.
발음: 땡스, 위 슈드 비 파인. 윌 무브 투 더 베드룸 넥스트.
뜻: 감사합니다, 괜찮을 겁니다. 다음은 침실로 옮기겠습니다.
마치며
이삿날은 정신없지만, 오늘 배운 표현들을 미리 익혀두면 훨씬 수월하게 진행될 거예요! 처음에는 어색해도 자꾸 사용해보는 것이 중요해요. 짐 목록을 만들면서 영어 표현을 미리 적어두거나, 이사 전에 가족이나 친구와 연습해보는 것도 좋은 방법이랍니다. 자신감을 가지고 명확하게 요청하면 이사 업체 직원들도 훨씬 효율적으로 일할 수 있을 거예요. 여러분의 성공적인 이사를 응원합니다!