
응급실 간호사가 사용하는 영어 긴급 환자 응대 및 처치 안내 표현
응급 상황에서는 환자와의 신속하고 정확한 의사소통이 생명을 좌우할 수 있습니다. 특히 국제적인 환경에서 응급실 간호사에게 영어는 필수적인 역량입니다. 이 글에서는 응급실에서 바로 활용 가능한 영어 표현들을 소개하여, 여러분이 어떤 상황에서도 자신감을 가지고 환자를 응대할 수 있도록 돕겠습니다.
목차
핵심 표현: 응급실 영어
- 표현: Emergency Room English
발음: [이멀전시 룸 잉글리시]
뜻: 응급실 영어
응급 환자 응대 시 유용한 표현

- 표현: What happened?
발음: [왓 해픈드]
뜻: 무슨 일로 오셨나요? / 무슨 일이 있었나요? - 표현: Where does it hurt?
발음: [웨어 더즈 잇 허얼트]
뜻: 어디가 아프세요? - 표현: Can you tell me about your pain?
발음: [캔 유 텔 미 어바웃 유어 페인]
뜻: 통증에 대해 설명해 주시겠어요? - 표현: Are you allergic to anything?
발음: [아 유 얼러직 투 에니띵]
뜻: 알레르기 있으세요? - 표현: Do you have any medical conditions?
발음: [두 유 해브 에니 메디컬 컨디션스]
뜻: 기저 질환 있으세요? - 표현: Are you taking any medications?
발음: [아 유 테이킹 에니 메디케이션스]
뜻: 복용 중인 약 있으세요? - 표현: Can you breathe okay?
발음: [캔 유 브리드 오케이]
뜻: 숨은 잘 쉬어지세요? - 표현: Stay calm. Help is on the way.
발음: [스테이 캄. 헬프 이즈 온 더 웨이]
뜻: 진정하세요. 곧 도와드릴 겁니다. - 표현: We are here to help you.
발음: [위 아 히어 투 헬프 유]
뜻: 저희가 도와드리겠습니다. - 표현: What’s your name?
발음: [왓츠 유어 네임]
뜻: 성함이 어떻게 되세요?
응급 처치 안내 시 유용한 표현
- 표현: Take deep breaths.
발음: [테이크 딥 브레스]
뜻: 심호흡하세요. - 표현: Lie down here, please.
발음: [라이 다운 히어, 플리즈]
뜻: 여기 누워주세요. - 표현: Hold still. Don’t move.
발음: [홀드 스틸. 돈 무브]
뜻: 움직이지 마세요. 가만히 계세요. - 표현: This might hurt a little.
발음: [디스 마이트 허얼트 어 리틀]
뜻: 조금 아플 수 있습니다. - 표현: We need to start an IV.
발음: [위 니드 투 스타트 언 아이브이]
뜻: 링거 수액을 맞아야 합니다. - 표현: We need to do an ECG.
발음: [위 니드 투 두 언 이씨지]
뜻: 심전도 검사를 해야 합니다. - 표현: We are going to give you some medicine for the pain.
발음: [위 아 고잉 투 기브 유 썸 메디슨 포어 더 페인]
뜻: 통증 완화 약을 드릴 겁니다. - 표현: Please cooperate with us.
발음: [플리즈 코오퍼레이트 윗 어스]
뜻: 저희에게 협조해 주세요. - 표현: I’m going to check your blood pressure.
발음: [아임 고잉 투 체크 유어 블러드 프레셔]
뜻: 혈압을 측정하겠습니다. - 표현: Let me listen to your heart and lungs.
발음: [렛 미 리슨 투 유어 허얼트 앤 렁스]
뜻: 심장과 폐 소리를 들어볼게요.
응급실에서 알아두면 좋은 단어
- 표현: Pain
발음: [페인]
뜻: 통증 - 표현: Bleeding
발음: [블리딩]
뜻: 출혈 - 표현: Swelling
발음: [스웰링]
뜻: 부어오름 - 표현: Allergy
발음: [앨러지]
뜻: 알레르기 - 표현: Breathing
발음: [브리딩]
뜻: 호흡 - 표현: Heart
발음: [허얼트]
뜻: 심장 - 표현: Pulse
발음: [펄스]
뜻: 맥박 - 표현: Blood pressure
발음: [블러드 프레셔]
뜻: 혈압 - 표현: Symptoms
발음: [심톰스]
뜻: 증상 - 표현: Diagnosis
발음: [다이애그노시스]
뜻: 진단 - 표현: Treatment
발음: [트리트먼트]
뜻: 치료 - 표현: Medication
발음: [메디케이션]
뜻: 약물 - 표현: IV (Intravenous)
발음: [아이브이 (인트라비너스)]
뜻: 정맥 주사 - 표현: ECG (Electrocardiogram)
발음: [이씨지 (일렉트로칼디오그램)]
뜻: 심전도 - 표현: Oxygen
발음: [옥시전]
뜻: 산소
실제 응급실 대화 예시

상황 설명: 가슴 통증을 호소하는 환자가 응급실에 도착한 상황
역할: A: 응급실 간호사, B: 환자
- 표현: A: What brings you to the emergency room today?
발음: [왓 브링스 유 투 디 이멀전시 룸 투데이]
뜻: 오늘 무슨 일로 응급실에 오셨나요? - 표현: B: I have severe chest pain.
발음: [아이 해브 시비어 체스트 페인]
뜻: 가슴이 너무 아파요. - 표현: A: Can you describe the pain? Where exactly does it hurt?
발음: [캔 유 디스크라이브 더 페인? 웨어 이그젝트리 더즈 잇 허얼트]
뜻: 어떤 통증인지 설명해주시겠어요? 정확히 어디가 아프세요? - 표현: B: It’s crushing pain in the center of my chest.
발음: [잇츠 크러슁 페인 인 더 센터 오브 마이 체스트]
뜻: 가슴 중앙을 짓누르는 듯한 통증이에요. - 표현: A: Do you have any allergies?
발음: [두 유 해브 에니 앨러지스]
뜻: 알레르기 있으세요? - 표현: B: No, I don’t.
발음: [노, 아이 돈트]
뜻: 아니요, 없어요. - 표현: A: Okay, we’re going to check your vital signs and do an ECG right away. Please stay calm.
발음: [오케이, 위아 고잉 투 체크 유어 바이탈 사인스 앤 두 언 이씨지 롸잇 어웨이. 플리즈 스테이 캄]
뜻: 네, 활력 징후를 확인하고 바로 심전도 검사를 하겠습니다. 진정하세요.
추가로 알아두면 좋은 표현들
응급실에서 환자와 효과적으로 소통하기 위해 추가적으로 알아두면 유용한 표현들을 소개합니다.
- 표현: Can you point to where it hurts the most?
발음: [캔 유 포인트 투 웨어 잇 허얼츠 더 모스트]
뜻: 가장 아픈 곳을 손으로 가리켜 주시겠어요? - 표현: We need to run some tests.
발음: [위 니드 투 런 썸 테스트츠]
뜻: 몇 가지 검사를 진행해야 합니다. - 표현: The doctor will be with you shortly.
발음: [더 닥터 윌 비 윗 유 쇼트리]
뜻: 의사 선생님이 곧 오실 겁니다. - 표현: Please try to relax.
발음: [플리즈 트라이 투 릴랙스]
뜻: 편안하게 계세요. / 긴장을 푸세요. - 표현: We are doing everything we can.
발음: [위 아 두잉 에브리띵 위 캔]
뜻: 저희는 최선을 다하고 있습니다. - 표현: You are in safe hands.
발음: [유 아 인 세이프 핸즈]
뜻: 안전하게 저희에게 맡기세요. / 안심하세요. - 표현: Is there anyone we should contact for you?
발음: [이즈 데어 애니원 위 슈드 컨택트 포어 유]
뜻: 저희가 연락해야 할 보호자가 있으신가요? - 표현: We will keep you informed about everything.
발음: [위 윌 킵 유 인폼드 어바웃 에브리띵]
뜻: 모든 상황에 대해 계속 알려드리겠습니다. - 표현: How long have you been feeling this way?
발음: [하우 롱 해브 유 빈 필링 디스 웨이]
뜻: 언제부터 이렇게 느끼셨나요? / 증상이 나타난 지 얼마나 되셨나요? - 표현: Do you have a history of this?
발음: [두 유 해브 어 히스토리 오브 디스]
뜻: 이전에 이런 적이 있으셨나요? / 비슷한 병력이 있으신가요?
실제 응급실 대화 예시 2

상황 설명: 넘어져 다리를 다친 어린아이 환자와 보호자가 응급실에 온 상황
역할: A: 응급실 간호사, B: 아이의 보호자, C: 아이 환자
- 표현: A: Hello, what happened here?
발음: [헬로우, 왓 해픈드 히어]
뜻: 안녕하세요, 무슨 일로 오셨나요? - 표현: B: My child fell and hurt their leg.
발음: [마이 차일드 펠 앤 허얼트 데어 레그]
뜻: 아이가 넘어져서 다리를 다쳤어요. - 표현: A: Okay, let’s take a look. Where does it hurt, sweetie?
발음: [오케이, 렛츠 테이크 어 룩. 웨어 더즈 잇 허얼트, 스위티]
뜻: 알겠습니다, 어디 볼까요. 어디가 아파, 아가야? - 표현: C: My leg hurts here. (pointing to the leg)
발음: [마이 레그 허얼츠 히어. (포인팅 투 더 레그)]
뜻: 여기 다리가 아파요. (다리를 가리키며) - 표현: A: I see. It looks swollen. We might need to take an X-ray. Don’t worry, we’ll take good care of you.
발음: [아이 씨. 잇 룩스 스웰른. 위 마이트 니드 투 테이크 언 엑스-레이. 돈 워리, 위윌 테이크 굿 케어 오브 유]
뜻: 그렇군요. 부어 오른 것 같네요. 엑스레이 촬영이 필요할 수도 있겠어요. 걱정 마세요, 저희가 잘 돌봐드릴게요. - 표현: B: Will it be okay? Is it serious?
발음: [윌 잇 비 오케이? 이즈 잇 시리어스]
뜻: 괜찮을까요? 심각한 건가요? - 표현: A: Let’s check first. We’ll do our best to help. Please wait here for a moment.
발음: [렛츠 체크 퍼얼스트. 위윌 두 아워 베스트 투 헬프. 플리즈 웨이트 히어 포어 어 모먼트]
뜻: 먼저 확인해 볼게요. 저희가 최선을 다해 돕겠습니다. 잠시만 여기서 기다려 주세요.
응급실 의사소통 팁
응급 상황에서 효과적인 의사소통은 환자의 안전과 빠른 회복에 매우 중요합니다. 다음은 응급실에서 원활한 소통을 위한 몇 가지 팁입니다.
- 환자의 말을 주의 깊게 경청하고 공감하는 태도를 보이세요.
- 간결하고 명확한 영어 문장을 사용하여 환자와 보호자가 쉽게 이해하도록 설명하세요.
- 불안해하는 환자를 위해 차분하고 안심시키는 목소리와 어조를 유지하세요.
- 필요한 경우, 그림이나 번역 앱과 같은 시각 자료나 보조 도구를 활용하세요.
- 환자의 문화적 배경을 고려하여 존중하는 태도로 소통하세요.
- 의료 용어 사용은 최소화하고, 쉬운 단어로 바꿔서 설명해 주세요.
- 환자의 질문에 대해 성실하게 답변하고, 궁금증을 해소해 주세요.
- 비언어적 표현(미소, 눈 맞춤, 몸짓)을 활용하여 친밀감을 형성하고 신뢰를 쌓으세요.
- 만약 의사소통에 어려움을 느낀다면, 동료의 도움을 요청하거나 통역 서비스를 활용하는 것을 고려해 보세요.
마치며
이 글에서 제시된 응급실 영어 표현들은 실제 응급 상황에서 매우 유용하게 사용될 수 있습니다. 이 표현들을 꾸준히 연습하고 숙달하여, 어떤 응급 상황에서도 당황하지 않고 환자에게 필요한 도움을 제공할 수 있도록 준비하시기 바랍니다. 여러분의 노력이 환자의 생명을 살리는 데 중요한 역할을 할 수 있다는 것을 기억하며, 자신감을 가지고 응급 환자 응대에 임하시길 응원합니다. 궁금한 점이나 더 알고 싶은 표현이 있다면 언제든지 댓글로 문의해주세요.