
웃음을 멈추라고 영어로 말하는 표현
때로는 웃음이 나오지 말아야 할 상황에서 누군가 웃음을 터뜨려 당황스러울 때가 있죠. 혹은 장난이 심해져 웃음을 멈추게 해야 할 때도 있습니다. 이런 상황에서 정중하면서도 단호하게 “웃지 마세요”라고 영어로 말하는 방법을 알아두면 유용합니다. 오늘은 다양한 상황에서 사용할 수 있는 ‘웃음 멈춰!’ 영어 표현들을 살펴보겠습니다.
웃음 멈춰! 핵심 표현
가장 직접적으로 웃음을 멈추라고 말할 때 사용하는 기본 표현입니다.
- 표현: Stop laughing
발음: [스탑 래핑]
뜻: 웃음 멈춰
진지하게, 웃음 그만!
상황에 따라 조금 더 부드럽게, 혹은 단호하게 웃음을 제지해야 할 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
- 표현: Please stop laughing.
발음: [플리즈 스탑 래핑]
뜻: 웃음 좀 멈춰주세요. - 표현: Cut it out.
발음: [컷 잇 아웃]
뜻: 그만해. (비격식적인 표현) - 표현: Knock it off.
발음: [낙 잇 오프]
뜻: 그만둬. (비격식적인 표현) - 표현: Be serious, please.
발음: [비 씨리어스, 플리즈]
뜻: 진지하게 좀 해줘. - 표현: It’s not funny.
발음: [잇츠 낫 퍼니]
뜻: 웃기지 않아. - 표현: What’s so funny?
발음: [왓츠 쏘 퍼니?]
뜻: 뭐가 그렇게 웃겨? (상황에 따라 비꼬는 뉘앙스) - 표현: Control yourself.
발음: [컨트롤 유어셀프]
뜻: 자제해. - 표현: Get a grip.
발음: [겟 어 그립]
뜻: 정신 차려. / 진정해. - 표현: Settle down.
발음: [세틀 다운]
뜻: 진정해.
지금 웃을 상황이 아니야
웃음이 부적절한 상황임을 강조하며 멈추게 할 때 사용하는 표현입니다.
- 표현: This is not the time or place to laugh.
발음: [디스 이즈 낫 더 타임 오어 플레이스 투 래프]
뜻: 지금 웃을 때와 장소가 아니야. - 표현: This is a serious matter.
발음: [디스 이즈 어 씨리어스 매터]
뜻: 이건 심각한 문제야. - 표현: Show some respect.
발음: [쇼 썸 리스펙트]
뜻: 예의를 좀 갖춰. - 표현: It’s inappropriate to laugh right now.
발음: [잇츠 인어프로프리엇 투 래프 라잇 나우]
뜻: 지금 웃는 건 부적절해. - 표현: Someone could get hurt. Stop laughing.
발음: [썸원 쿠드 겟 허트. 스탑 래핑]
뜻: 누군가 다칠 수도 있어. 웃지 마. - 표현: Pull yourself together.
발음: [풀 유어셀프 투게더]
뜻: 정신 차려. / 기운 내. (웃음을 멈추고 진정하라는 의미로 사용 가능) - 표현: I don’t find that amusing.
발음: [아이 돈 파인드 댓 어뮤징]
뜻: 난 그게 재미있다고 생각하지 않아. - 표현: Why are you laughing? It’s not a joke.
발음: [와이 아 유 래핑? 잇츠 낫 어 조크]
뜻: 왜 웃어? 농담 아니야.
실제 대화 예시: 중요한 발표 중 웃음이 터진 친구에게
상황: 친구가 중요한 학교 발표 도중 긴장해서인지 갑자기 웃음을 터뜨렸습니다. 발표 후 친구에게 조심스럽게 이야기하는 상황입니다.
역할:
* A: 발표를 지켜본 친구
* B: 발표 중 웃음을 터뜨린 친구
- 표현: A: Hey, are you okay? You suddenly started laughing during your presentation.
발음: [헤이, 아 유 오케이? 유 써든리 스타티드 래핑 듀어링 유어 프레젠테이션]
뜻: 얘, 괜찮아? 발표 중에 갑자기 웃기 시작했잖아. - 표현: B: Oh, I know. I’m so embarrassed. I got nervous and couldn’t help it.
발음: [오, 아이 노우. 아임 쏘 임배러스트. 아이 갓 너버스 앤 쿠든트 헬프 잇]
뜻: 아, 알아. 너무 창피해. 긴장해서 나도 모르게 그만 웃어버렸어. - 표현: A: I understand getting nervous, but you really need to try and control it next time. It looked unprofessional.
발음: [아이 언더스탠드 게팅 너버스, 벗 유 리얼리 니드 투 트라이 앤 컨트롤 잇 넥스트 타임. 잇 룩트 언프로페셔널]
뜻: 긴장하는 건 이해하는데, 다음번엔 정말 자제하려고 노력해야 해. 프로답지 못해 보였어. - 표현: B: You’re right. It wasn’t funny at all. I need to practice managing my nerves.
발음: [유어 라잇. 잇 워즌트 퍼니 앳 올. 아이 니드 투 프랙티스 매니징 마이 너브스]
뜻: 네 말이 맞아. 전혀 웃긴 상황이 아니었지. 긴장감 다스리는 연습을 해야겠어. - 표현: A: Maybe try some deep breaths beforehand? Just remember, in serious situations like that, you have to stop laughing quickly.
발음: [메이비 트라이 썸 딥 브레쓰 비포핸드? 저스트 리멤버, 인 씨리어스 시츄에이션스 라잌 댓, 유 해브 투 스탑 래핑 퀴클리]
뜻: 발표 전에 심호흡을 좀 해보는 건 어때? 그냥 기억해 둬, 그런 진지한 상황에서는 빨리 웃음을 멈춰야 한다는 걸. - 표현: B: Thanks for telling me honestly. I’ll work on it. I really need to get a grip in those moments.
발음: [땡스 포 텔링 미 아니스틀리. 아윌 워크 온 잇. 아이 리얼리 니드 투 겟 어 그립 인 도즈 모먼츠]
뜻: 솔직하게 말해줘서 고마워. 노력할게. 그런 순간에는 정말 정신을 차려야겠어.
마치며
상황에 맞지 않는 웃음은 때로 오해를 부르거나 무례하게 비칠 수 있어요. 오늘 배운 표현들을 잘 기억해 두셨다가, 누군가의 웃음을 멈추게 해야 하거나 스스로 웃음을 참아야 할 때 적절히 사용해 보세요! 처음에는 표현을 사용하는 것이 어색할 수 있지만, 몇 번 연습하다 보면 필요한 순간에 자연스럽게 나올 거예요. 너무 걱정 말고, 자신감을 가지세요! 여러분의 매끄러운 의사소통을 응원합니다!