
우체국에서 국제 우편 보낼 때 꼭 필요한 영어 표현
해외에 있는 가족이나 친구에게 소포를 보내거나 중요한 서류를 국제 우편으로 발송해야 할 때, 우체국에서 영어로 어떻게 말해야 할지 막막할 수 있습니다. 이제 걱정하지 마세요! 국제 우편 접수부터 요금 문의, 배송 추적까지 우체국에서 필요한 모든 영어 표현을 쉽고 명확하게 알려드릴게요. 이 표현들만 익혀두면 해외 우체국에서도 자신 있게 소통할 수 있을 거예요!
국제 우편 핵심 단어
-
표현: International Mail
발음: 인터내셔널 메일
뜻: 국제 우편
국제 우편 접수 시 유용한 표현
-
표현: I’d like to send this package internationally.
발음: 아이드 라잌 투 센드 디스 패키지 인터내셔널리.
뜻: 이 소포를 국제 우편으로 보내고 싶어요. -
표현: I need to mail this letter overseas.
발음: 아이 니드 투 메일 디스 레터 오버시즈.
뜻: 이 편지를 해외로 보내야 해요. -
표현: Where can I send international mail?
발음: 웨어 캔 아이 센드 인터내셔널 메일?
뜻: 국제 우편은 어디서 보낼 수 있나요? -
표현: Please send this to this address.
발음: 플리즈 센드 디스 투 디스 어드레스.
뜻: 이 주소로 보내주세요. -
표현: What are the shipping options?
발음: 왓 아 더 쉬핑 옵션스?
뜻: 배송 옵션에는 어떤 것들이 있나요? -
표현: I’d like to send this by standard mail (airmail).
발음: 아이드 라잌 투 센드 디스 바이 스탠다드 메일 (에어메일).
뜻: 이것을 일반 우편(항공 우편)으로 보내고 싶어요. -
표현: I want to send this via registered mail.
발음: 아이 원트 투 센드 디스 바이아 레지스터드 메일.
뜻: 이것을 등기 우편으로 보내고 싶어요. -
표현: Can I send this by Express Mail Service (EMS)?
발음: 캔 아이 센드 디스 바이 익스프레스 메일 서비스 (이엠에스)?
뜻: 이것을 EMS(국제특급우편)로 보낼 수 있나요? -
표현: Could you please weigh this package?
발음: 쿠쥬 플리즈 웨이 디스 패키지?
뜻: 이 소포 무게를 재주시겠어요? -
표현: Do I need to fill out a customs form?
발음: 두 아이 니드 투 필 아웃 어 커스텀스 폼?
뜻: 세관 신고서를 작성해야 하나요? -
표현: Where can I get a customs declaration form?
발음: 웨어 캔 아이 겟 어 커스텀스 데클러레이션 폼?
뜻: 세관 신고서는 어디서 받을 수 있나요? -
표현: Is this fragile?
발음: 이즈 디스 프래절?
뜻: 이거 깨지기 쉬운 물건인가요? (포장 시 주의 요청)
요금 및 배송 관련 문의 표현
-
표현: How much is the postage?
발음: 하우 머치 이즈 더 포스티지?
뜻: 우편 요금이 얼마인가요? -
표현: What’s the shipping cost to the USA?
발음: 왓츠 더 쉬핑 코스트 투 더 유에스에이?
뜻: 미국까지 배송비는 얼마인가요? -
표현: How long will it take to arrive?
발음: 하우 롱 윌 잇 테이크 투 어라이브?
뜻: 도착하는 데 얼마나 걸릴까요? -
표현: When is the estimated delivery date?
발음: 웬 이즈 디 에스티메이티드 딜리버리 데이트?
뜻: 예상 배송일은 언제인가요? -
표현: Can I get insurance for this package?
발음: 캔 아이 겟 인슈어런스 포 디스 패키지?
뜻: 이 소포에 보험을 들 수 있나요? -
표현: Is tracking included?
발음: 이즈 트래킹 인클루디드?
뜻: 추적이 포함되어 있나요? -
표현: Could I have the tracking number, please?
발음: 쿠다이 해브 더 트래킹 넘버, 플리즈?
뜻: 추적 번호를 알려주시겠어요? -
표현: Are there any restricted items for shipping?
발음: 아 데어 애니 리스트릭티드 아이템스 포 쉬핑?
뜻: 배송 시 제한되는 품목이 있나요? -
표현: What’s the weight limit for this service?
발음: 왓츠 더 웨이트 리밋 포 디스 서비스?
뜻: 이 서비스의 무게 제한은 얼마인가요? -
표현: Can I pay by credit card?
발음: 캔 아이 페이 바이 크레딧 카드?
뜻: 신용카드로 결제할 수 있나요? -
표현: Do you sell boxes and packing materials?
발음: 두 유 셀 박시스 앤 패킹 머티리얼스?
뜻: 상자와 포장재도 판매하나요? -
표현: Please make sure it’s handled with care.
발음: 플리즈 메이크 슈어 잇츠 핸들드 위드 케어.
뜻: 조심히 다뤄주세요.
실제 대화 예시: 우체국에서 국제 소포 보내기
상황: 고객(A)이 미국에 있는 친구에게 선물을 보내기 위해 우체국 직원(B)에게 국제 소포 발송을 문의하는 상황입니다.
-
표현: A: Hello, I’d like to send this package to the United States.
발음: 헬로우, 아이드 라잌 투 센드 디스 패키지 투 더 유나이티드 스테이츠.
뜻: 안녕하세요, 이 소포를 미국으로 보내고 싶습니다. -
표현: B: Okay, please place it on the scale. Do you have the recipient’s address written clearly?
발음: 오케이, 플리즈 플레이스 잇 온 더 스케일. 두 유 해브 더 리시피언츠 어드레스 리튼 클리얼리?
뜻: 네, 저울 위에 올려주세요. 받으시는 분 주소는 명확하게 적으셨나요? -
표현: A: Yes, here it is. What are the shipping options available?
발음: 예스, 히어 잇 이즈. 왓 아 더 쉬핑 옵션스 어베일러블?
뜻: 네, 여기 있습니다. 이용 가능한 배송 옵션은 어떤 것들이 있나요? -
표현: B: We have standard airmail, registered mail, and EMS. Standard takes about 10-15 business days, registered adds tracking and takes a similar time, and EMS is the fastest, usually 5-7 business days.
발음: 위 해브 스탠다드 에어메일, 레지스터드 메일, 앤 이엠에스. 스탠다드 테익스 어바웃 텐 투 피프틴 비즈니스 데이즈, 레지스터드 애즈 트래킹 앤 테익스 어 시밀러 타임, 앤 이엠에스 이즈 더 패스티스트, 유주얼리 파이브 투 세븐 비즈니스 데이즈.
뜻: 일반 항공 우편, 등기 우편, 그리고 EMS가 있습니다. 일반 우편은 영업일 기준 약 10-15일 소요되고, 등기 우편은 추적이 추가되며 소요 시간은 비슷합니다. EMS가 가장 빠르며 보통 영업일 기준 5-7일 걸립니다. -
표현: A: I’ll go with EMS, please. How much will that be? And do I need to fill out a customs form?
발음: 아일 고 위드 이엠에스, 플리즈. 하우 머치 윌 댓 비? 앤 두 아이 니드 투 필 아웃 어 커스텀스 폼?
뜻: EMS로 할게요. 요금은 얼마인가요? 그리고 세관 신고서도 작성해야 하나요? -
표현: B: Based on the weight and destination, the EMS fee is $55. Yes, you’ll need to fill out this customs form. Please list the contents and their value.
발음: 베이스드 온 더 웨이트 앤 데스티네이션, 디 이엠에스 피 이즈 피프티파이브 달러스. 예스, 유일 니드 투 필 아웃 디스 커스텀스 폼. 플리즈 리스트 더 컨텐츠 앤 데어 밸류.
뜻: 무게와 목적지를 기준으로 EMS 요금은 55달러입니다. 네, 이 세관 신고서를 작성하셔야 합니다. 내용물과 가치를 기재해주세요. -
표현: A: Alright. Can I pay by credit card? And could I get the tracking number once it’s processed?
발음: 올라이트. 캔 아이 페이 바이 크레딧 카드? 앤 쿠다이 겟 더 트래킹 넘버 원스 잇츠 프로세스드?
뜻: 알겠습니다. 신용카드로 결제할 수 있나요? 그리고 처리 후에 추적 번호를 받을 수 있을까요? -
표현: B: Yes, we accept credit cards. And I’ll give you the receipt with the tracking number right after payment. Please fill this out while I process the payment.
발음: 예스, 위 억셉트 크레딧 카즈. 앤 아일 기브 유 더 리싯 위드 더 트래킹 넘버 라잇 애프터 페이먼트. 플리즈 필 디스 아웃 와일 아이 프로세스 더 페이먼트.
뜻: 네, 신용카드 받습니다. 결제 후 바로 추적 번호가 적힌 영수증을 드릴게요. 결제 처리하는 동안 이 서류를 작성해주세요. -
표현: A: Thank you for your help!
발음: 땡큐 포 유어 헬프!
뜻: 도와주셔서 감사합니다! -
표현: B: You’re welcome. Have a nice day!
발음: 유어 웰컴. 해브 어 나이스 데이!
뜻: 천만에요. 좋은 하루 보내세요!
마치며
이제 해외 우체국에서도 당황하지 않고 국제 우편을 보낼 수 있겠죠? 오늘 배운 표현들을 잘 기억해 두셨다가 필요한 상황에서 꼭 사용해보세요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 해외에 있는 소중한 사람들에게 마음을 전달할 때, 이 표현들이 여러분의 든든한 지원군이 되어줄 거라 믿어요!