
영화 마라톤과 간식 쇼핑 영어로 표현하기
주말에 친구와 함께 영화 마라톤을 계획하며 마트에서 간식을 고르는 것만큼 신나는 일도 없죠! 하지만 막상 어떤 간식을 살지, 영화는 뭘 볼지 영어로 이야기하려면 어떤 표현을 써야 할지 막막할 수 있습니다. 오늘은 친구와 영화 마라톤을 준비하며 간식 쇼핑을 할 때 꼭 필요한 영어 표현들을 모아봤습니다. 이제 영어로도 즐겁게 영화 마라톤 계획을 세워보세요!
핵심 표현: 영화 마라톤 간식 쇼핑
- 표현: Snack run for a movie marathon
발음: [스낵 런 포 어 무비 매러쏜]
뜻: 영화 마라톤을 위한 간식 쇼핑
간식 고르기 필수 표현
- 표현: What kind of snacks should we get?
발음: [왓 카인드 오브 스낵스 슈드 위 겟?]
뜻: 우리 어떤 종류의 간식을 사야 할까요? - 표현: We definitely need popcorn for a movie marathon.
발음: [위 데피닛리 니드 팝콘 포 어 무비 매러쏜.]
뜻: 영화 마라톤에는 무조건 팝콘이 필요해요. - 표현: Should we get sweet or savory snacks?
발음: [슈드 위 겟 스윗 오어 세이버리 스낵스?]
뜻: 달콤한 간식이 좋을까요, 짭짤한 간식이 좋을까요? - 표현: Let’s grab some chips and maybe some chocolate.
발음: [렛츠 그랩 썸 칩스 앤 메이비 썸 초콜릿.]
뜻: 감자칩이랑 초콜릿 좀 집어가죠. - 표현: Don’t forget the drinks! What about soda or juice?
발음: [돈트 포겟 더 드링크스! 왓 어바웃 소다 오어 주스?]
뜻: 음료수도 잊지 마세요! 탄산음료나 주스는 어때요? - 표현: How much should we buy? We don’t want to run out mid-marathon.
발음: [하우 머치 슈드 위 바이? 위 돈트 원트 투 런 아웃 미드-매러쏜.]
뜻: 얼마나 사야 할까요? 마라톤 중간에 떨어지면 안 되잖아요. - 표현: I think this should be enough for both of us.
발음: [아이 띵크 디스 슈드 비 이너프 포 보쓰 오브 어스.]
뜻: 이 정도면 우리 둘에게 충분할 것 같아요. - 표현: Are there any healthy snack options?
발음: [아 데어 애니 헬씨 스낵 옵션스?]
뜻: 건강한 간식 종류도 있을까요? - 표현: Let’s check the price before we put it in the cart.
발음: [렛츠 첵 더 프라이스 비포 위 풋 잇 인 더 카트.]
뜻: 카트에 넣기 전에 가격을 확인해 봅시다. - 표현: I’m craving something crunchy right now.
발음: [아임 크레이빙 썸띵 크런치 라이트 나우.]
뜻: 지금 뭔가 바삭한 게 당기네요.
영화 마라톤 계획하기 필수 표현
- 표현: Which movies are we watching for the marathon?
발음: [위치 무비스 아 위 와칭 포 더 매러쏜?]
뜻: 우리 마라톤 때 어떤 영화들을 볼 건가요? - 표현: Have you made a list of the movies yet?
발음: [해브 유 메이드 어 리스트 오브 더 무비스 옛?]
뜻: 영화 목록은 벌써 만들었나요? - 표현: Let’s decide the order we’ll watch them in.
발음: [렛츠 디사이드 디 오더 윌 와치 뎀 인.]
뜻: 어떤 순서로 볼지 정합시다. - 표현: What time should we start the movie marathon?
발음: [왓 타임 슈드 위 스타트 더 무비 매러쏜?]
뜻: 영화 마라톤을 몇 시에 시작할까요? - 표현: How long do you think the marathon will last?
발음: [하우 롱 두 유 띵크 더 매러쏜 윌 래스트?]
뜻: 마라톤이 얼마나 오래 걸릴 것 같나요? - 표현: We need to make sure we have enough time for all the movies.
발음: [위 니드 투 메이크 슈어 위 해브 이너프 타임 포 올 더 무비스.]
뜻: 모든 영화를 볼 충분한 시간이 있는지 확인해야 해요. - 표현: Should we take breaks between movies?
발음: [슈드 위 테이크 브레익스 비트윈 무비스?]
뜻: 영화 사이에 쉬는 시간을 가질까요? - 표현: I’m really looking forward to this movie marathon!
발음: [아임 리얼리 루킹 포워드 투 디스 무비 매러쏜!]
뜻: 이번 영화 마라톤 정말 기대돼요! - 표현: Let’s make our living room cozy for the marathon.
발음: [렛츠 메이크 아워 리빙 룸 코지 포 더 매러쏜.]
뜻: 마라톤을 위해 거실을 아늑하게 만들어 봐요. - 표현: Do you prefer watching a specific genre first?
발음: [두 유 프리퍼 와칭 어 스페시픽 장르 퍼스트?]
뜻: 특정 장르를 먼저 보는 것을 선호하나요?
실제 대화 예시: 마트에서 간식 고르며 영화 마라톤 계획하기
상황: 친구 사이인 A와 B가 주말 영화 마라톤을 위해 마트 간식 코너에서 쇼핑하고 있습니다.
- 표현: A: Okay, operation movie marathon snack run is a go! What should we get first?
발음: [오케이, 오퍼레이션 무비 매러쏜 스낵 런 이즈 어 고! 왓 슈드 위 겟 퍼스트?]
뜻: 좋아, 영화 마라톤 간식 쇼핑 작전 개시! 뭐부터 살까? - 표현: B: Popcorn is a must! Let’s grab a big bag of buttery popcorn.
발음: [팝콘 이즈 어 머스트! 렛츠 그랩 어 빅 백 오브 버터리 팝콘.]
뜻: 팝콘은 필수지! 버터 맛 팝콘 큰 봉지로 집자. - 표현: A: Agreed! And we need something sweet too. How about these chocolate chip cookies?
발음: [어그리드! 앤 위 니드 썸띵 스윗 투. 하우 어바웃 디즈 초콜릿 칩 쿠키스?]
뜻: 동의해! 그리고 달콤한 것도 필요해. 이 초콜릿 칩 쿠키는 어때? - 표현: B: Hmm, maybe. Or should we get gummy bears? They last longer.
발음: [음, 메이비. 오어 슈드 위 겟 거미 베어스? 데이 래스트 롱거.]
뜻: 음, 그럴까. 아니면 젤리는 어때? 그게 더 오래 먹잖아. - 표현: A: Good point. Let’s get both! And chips! Definitely need salty chips. Which kind?
발음: [굿 포인트. 렛츠 겟 보쓰! 앤 칩스! 데피닛리 니드 솔티 칩스. 위치 카인드?]
뜻: 좋은 지적이야. 둘 다 사자! 그리고 감자칩! 짭짤한 칩은 꼭 필요해. 어떤 종류로? - 표현: B: Let’s get classic potato chips and maybe some nacho cheese flavor?
발음: [렛츠 겟 클래식 포테이토 칩스 앤 메이비 썸 나초 치즈 플레이버?]
뜻: 기본 감자칩이랑 나초 치즈 맛은 어때? - 표현: A: Perfect! Now for drinks. Soda? Juice? Water?
발음: [퍼펙트! 나우 포 드링크스. 소다? 주스? 워터?]
뜻: 완벽해! 이제 음료수. 탄산? 주스? 물? - 표현: B: Let’s get a mix. A big bottle of cola and some orange juice. And water just in case.
발음: [렛츠 겟 어 믹스. 어 빅 보틀 오브 콜라 앤 썸 오렌지 주스. 앤 워터 저스트 인 케이스.]
뜻: 섞어서 사자. 콜라 큰 병 하나랑 오렌지 주스 좀. 그리고 혹시 모르니 물도. - 표현: A: Okay, cart’s looking good! Now, about the movies… Have you decided on the final list?
발음: [오케이, 카트스 루킹 굿! 나우, 어바웃 더 무비스… 해브 유 디사이디드 온 더 파이널 리스트?]
뜻: 좋아, 카트가 꽤 찼네! 이제 영화 얘기… 최종 목록은 정했어? - 표현: B: Almost. I was thinking the Lord of the Rings trilogy. It’s a proper marathon!
발음: [올모스트. 아이 워즈 띵킹 더 로드 오브 더 링스 트릴로지. 잇츠 어 프라퍼 매러쏜!]
뜻: 거의. ‘반지의 제왕’ 3부작 생각 중이야. 제대로 된 마라톤이잖아! - 표현: A: Wow, ambitious! That’ll take all day! But I’m in! What time should we start? Early?
발음: [와우, 앰비셔스! 댓윌 테이크 올 데이! 벗 아임 인! 왓 타임 슈드 위 스타트? 얼리?]
뜻: 와, 야심 찬데! 하루 종일 걸리겠어! 하지만 난 찬성! 몇 시에 시작할까? 일찍? - 표현: B: Yeah, let’s aim for 10 AM. That gives us time for breaks and dinner.
발음: [예아, 렛츠 에임 포 텐 에이엠. 댓 기브스 어스 타임 포 브레익스 앤 디너.]
뜻: 응, 오전 10시 목표로 하자. 그럼 쉬는 시간이랑 저녁 먹을 시간도 있을 거야. - 표현: A: Sounds like a plan! This is going to be an epic weekend!
발음: [사운즈 라이크 어 플랜! 디스 이즈 고잉 투 비 언 에픽 위켄드!]
뜻: 좋은 계획이야! 정말 멋진 주말이 될 거야!
마치며
와, 생각만 해도 신나는 영화 마라톤 계획! 오늘 배운 표현들을 사용하면 친구와 함께 마트에서 간식을 고르면서 영화 계획을 세우는 모든 과정을 영어로 술술 이야기할 수 있을 거예요. “What kind of snacks should we get?” 부터 “What time should we start the movie marathon?” 까지, 이제 자신 있게 물어보고 답해보세요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 즐거운 영화 마라톤 되시길 바라요! 다음에 또 유용한 영어회화 표현으로 만나요!