“아, 그 단어!” 혀끝에서 맴돌 때: It’s on the tip of my tongue 활용법
머릿속에서 빙글빙글, 분명 아는데 말로 안 나올 때! 답답하셨죠? 영어로 말할 때 특히 더 그런 경험 많을 텐데요. 오늘 그럴 때 딱! 쓸 수 있는 마법 같은 표현을 알려드릴게요.
“말문이 막혔을 때” 영어로?
-
표현: It’s on the tip of my tongue.
발음: 잇츠 온 더 팁 오브 마이 텅
뜻: 혀끝에서 맴돌아. (말하려는데 생각이 안 나.)
정말 많이 쓰는 표현이에요. 어떤 단어나 이름이 생각날 듯 말 듯 할 때, 딱 이 표현을 써주면 원어민처럼 자연스럽게 말할 수 있어요.
사람 이름이 기억 안 날 때
분명히 아는 사람인데, 이름이 도저히 생각 안 날 때 있죠? 그럴 때 이렇게 말해보세요.
-
표현: Her name is on the tip of my tongue.
발음: 허 네임 이즈 온 더 팁 오브 마이 텅
뜻: 그녀 이름이 혀끝에서 맴돌아. (이름이 생각 안 나.) -
표현: His name is right on the tip of my tongue! I just can’t remember it.
발음: 히즈 네임 이즈 라이트 온 더 팁 오브 마이 텅! 아이 저스트 캔트 리멤버 잇.
뜻: 그의 이름이 정말 혀끝에 있는데! 도저히 기억이 안 나. -
표현: It’s on the tip of my tongue… uh… oh! It’s John!
발음: 잇츠 온 더 팁 오브 마이 텅… 어… 오! 잇츠 존!
뜻: 혀끝에서 맴돌아… 어… 아! 존이다! -
표현: Wait, wait, don’t tell me! It’s on the tip of my tongue.
발음: 웨잇, 웨잇, 돈 텔 미! 잇츠 온 더 팁 오브 마이 텅.
뜻: 잠깐만, 잠깐만, 말하지 마! 혀끝에서 맴돌아.
단어가 생각 안 날 때
특정 단어가 생각 안 날 때도 “It’s on the tip of my tongue”을 활용할 수 있어요. 조금 더 구체적으로 설명해주면 좋겠죠?
-
표현: That word is on the tip of my tongue. You know, the one that means…?
발음: 댓 월드 이즈 온 더 팁 오브 마이 텅. 유 노우, 더 원 댓 민즈…?
뜻: 그 단어가 혀끝에서 맴돌아. 있잖아, ~라는 뜻의…? -
표현: It’s on the tip of my tongue… the thing you use to open a bottle.
발음: 잇츠 온 더 팁 오브 마이 텅… 더 띵 유 유즈 투 오픈 어 바틀.
뜻: 혀끝에서 맴돌아… 병을 딸 때 쓰는 거. -
표현: The name of that movie is on the tip of my tongue. It was about…
발음: 더 네임 오브 댓 무비 이즈 온 더 팁 오브 마이 텅. 잇 워즈 어바웃…
뜻: 그 영화 제목이 혀끝에서 맴돌아. ~에 대한 내용이었는데… -
표현: I know the answer! It’s right on the tip of my tongue.
발음: 아이 노우 디 앤서! 잇츠 라이트 온 더 팁 오브 마이 텅.
뜻: 답을 알아! 거의 혀끝까지 왔어. -
표현: The capital of Peru is on the tip of my tongue. Is it…?
발음: 더 캐피털 오브 페루 이즈 온 더 팁 오브 마이 텅. 이즈 잇…?
뜻: 페루 수도가 혀끝에서 맴돌아. ~인가…?
비슷한 표현들
약간 다른 뉘앙스로 말하고 싶을 때, 이런 표현들도 알아두면 유용해요.
-
표현: It’s escaped me.
발음: 잇츠 이스케이프트 미
뜻: 생각이 안 나. (기억에서 달아났어.) -
표현: I can’t quite recall.
발음: 아이 캔트 콰이트 리콜
뜻: 잘 기억이 안 나. -
표현: My mind went blank.
발음: 마이 마인드 웬트 블랭크
뜻: 머릿속이 하얘졌어. -
표현: It’s gone out of my head.
발음: 잇츠 곤 아웃 오브 마이 헤드
뜻: 머리에서 사라졌어. (잊어버렸어.)
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구와 영화에 대해 이야기하다가 제목이 생각 안 나는 상황
-
표현: A: Hey, did you see that movie with Leonardo DiCaprio?
발음: 헤이, 디쥬 씨 댓 무비 윋 레오나르도 디카프리오?
뜻: 야, 레오나르도 디카프리오 나오는 영화 봤어? -
표현: B: Yeah, I did! It was so good. What was it called again?
발음: 예, 아이 디드! 잇 워즈 쏘 굿. 왓 워즈 잇 콜드 어게인?
뜻: 응, 봤어! 진짜 좋았지. 제목이 뭐였더라? -
표현: A: Ugh, it’s on the tip of my tongue! Something about… dreams?
발음: 어, 잇츠 온 더 팁 오브 마이 텅! 썸띵 어바웃… 드림즈?
뜻: 아, 혀끝에서 맴돌아! 뭔가… 꿈에 관한 거였는데? -
표현: B: Hmm… was it Inception?
발음: 흠… 워즈 잇 인셉션?
뜻: 흠… 인셉션이었나? -
표현: A: Yes! That’s it! Inception! Thanks!
발음: 예스! 댓츠 잇! 인셉션! 땡스!
뜻: 맞아! 그거야! 인셉션! 고마워! -
표현: B: No problem! It’s a great movie, I can see why it’s on the tip of everyone’s tongue.
발음: 노 프라블럼! 잇츠 어 그레잇 무비, 아이 캔 씨 와이 잇츠 온 더 팁 오브 에브리원즈 텅.
뜻: 천만에! 정말 좋은 영화지, 왜 다들 혀끝에서 맴도는지 알겠어. -
표현: A: Exactly! I was trying to remember all morning.
발음: 이그잭틀리! 아이 워즈 트라잉 투 리멤버 올 모닝.
뜻: 맞아! 아침 내내 기억하려고 애썼어.
마치며
오늘 “It’s on the tip of my tongue” 표현, 확실히 자기 것으로 만드셨죠? 이제 영어로 말하다가 갑자기 기억이 안 날 때, 당황하지 말고 이 표현을 써보세요! 훨씬 자연스럽게 대화를 이어갈 수 있을 거예요. 영어 실력 향상을 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)