
싱싱한 제철 과일, 영어로 자신 있게 물어보세요!
해외 과일 가게에서 가장 맛있는 제철 과일을 고르고 싶을 때, 어떤 영어 표현을 써야 할지 막막하셨나요? 이제 걱정하지 마세요! 이 글에서는 과일 가게에서 바로 사용할 수 있는 유용한 영어 표현들을 모아 알려드립니다. 제철 과일을 묻고, 상태를 확인하고, 원하는 만큼 구매하는 과정까지, 필요한 모든 표현을 익혀보세요!
핵심 표현: 제철 과일
-
표현: Seasonal Fruit
발음: 시즌얼 프룻
뜻: 제철 과일
지금 제철인 과일은 뭔가요?
-
표현: What fruits are in season now?
발음: 왓 프룻츠 아 인 시즌 나우?
뜻: 지금 제철인 과일은 무엇인가요? -
표현: Which fruits are seasonal at the moment?
발음: 위치 프룻츠 아 시즌얼 앳 더 모먼트?
뜻: 현재 제철인 과일은 어떤 것들이 있나요? -
표현: Could you tell me what’s in season?
발음: 쿠쥬 텔 미 왓츠 인 시즌?
뜻: 어떤 과일이 제철인지 알려주시겠어요? -
표현: What’s the best fruit to buy right now?
발음: 왓츠 더 베스트 프룻 투 바이 라잇 나우?
뜻: 지금 사기에 가장 좋은 과일은 무엇인가요? -
표현: Are strawberries in season?
발음: 아 스트로베리즈 인 시즌?
뜻: 딸기가 제철인가요? -
표현: When are peaches in season?
발음: 웬 아 피치즈 인 시즌?
뜻: 복숭아는 언제 제철인가요? -
표현: Do you have any local seasonal fruits?
발음: 두 유 해브 애니 로컬 시즌얼 프룻츠?
뜻: 이 지역 제철 과일이 있나요? -
표현: What would you suggest from the seasonal selection?
발음: 왓 우쥬 서제스트 프롬 더 시즌얼 셀렉션?
뜻: 제철 과일 중에서 어떤 것을 권하시겠어요? -
표현: Are these mangoes seasonal?
발음: 아 디즈 맹고우즈 시즌얼?
뜻: 이 망고는 제철인가요? -
표현: I’m looking for some seasonal fruits.
발음: 아임 루킹 포 썸 시즌얼 프룻츠.
뜻: 제철 과일을 좀 찾고 있어요.
이 과일 잘 익었나요?
-
표현: Is this ripe?
발음: 이즈 디스 라이프?
뜻: 이거 익었나요? -
표현: How can I tell if it’s ripe?
발음: 하우 캔 아이 텔 이프 잇츠 라이프?
뜻: 이게 익었는지 어떻게 알 수 있나요? -
표현: Is this ready to eat?
발음: 이즈 디스 레디 투 잇?
뜻: 이거 바로 먹을 수 있나요? -
표현: How does this taste?
발음: 하우 더즈 디스 테이스트?
뜻: 이건 맛이 어떤가요? -
표현: Is it sweet or sour?
발음: 이즈 잇 스윗 오어 사워?
뜻: 단가요, 신가요? -
표현: Can I try a sample?
발음: 캔 아이 트라이 어 샘플?
뜻: 시식해 볼 수 있을까요? -
표현: Which one is sweeter?
발음: 위치 원 이즈 스위터?
뜻: 어떤 것이 더 단가요? -
표현: Are these locally grown?
발음: 아 디즈 로컬리 그로운?
뜻: 이것들은 이 지역에서 재배된 건가요? -
표현: How should I store this?
발음: 하우 슈드 아이 스토어 디스?
뜻: 이건 어떻게 보관해야 하나요? -
표현: When will this be ripe?
발음: 웬 윌 디스 비 라이프?
뜻: 이건 언제 익을까요?
이거 두 개 주세요
-
표현: How much is this?
발음: 하우 머치 이즈 디스?
뜻: 이거 얼마예요? -
표현: How much are the grapes per pound/kilo?
발음: 하우 머치 아 더 그레잎스 퍼 파운드/킬로?
뜻: 포도는 파운드/킬로당 얼마인가요? -
표현: Can I have two of these?
발음: 캔 아이 해브 투 오브 디즈?
뜻: 이걸로 두 개 주시겠어요? -
표현: I’ll take this bunch of bananas.
발음: 아일 테이크 디스 번치 오브 바나나즈.
뜻: 이 바나나 한 송이 살게요. -
표현: Could you weigh this for me?
발음: 쿠쥬 웨이 디스 포 미?
뜻: 이것 무게 좀 달아주시겠어요? -
표현: I’d like about half a kilo of cherries.
발음: 아이드 라잌 어바웃 하프 어 킬로 오브 체리즈.
뜻: 체리 반 킬로 정도 주세요. -
표현: Do you take credit cards?
발음: 두 유 테이크 크레딧 카즈?
뜻: 신용카드 받으시나요? -
표현: Can I pay with cash?
발음: 캔 아이 페이 윗 캐쉬?
뜻: 현금으로 계산해도 될까요? -
표현: Could I get a bag for these?
발음: 쿠드 아이 겟 어 백 포 디즈?
뜻: 이것들 담을 봉투 하나 주시겠어요? -
표현: That’s all for today, thank you.
발음: 댓츠 올 포 투데이, 땡큐.
뜻: 오늘은 이게 전부예요, 감사합니다.
실제 대화 예시: 과일 가게에서
상황: 손님(A)이 과일 가게에 들어가 직원(B)에게 제철 과일에 대해 묻고 구매하는 상황입니다.
-
표현: A: Excuse me, what fruits are in season right now?
발음: 익스큐즈 미, 왓 프룻츠 아 인 시즌 라잇 나우?
뜻: 실례합니다, 지금 제철인 과일이 뭔가요? -
표현: B: Hello! Right now, our peaches and berries are fantastic. We just got a fresh batch of local strawberries this morning.
발음: 헬로우! 라잇 나우, 아워 피치즈 앤 베리즈 아 판타스틱. 위 저스트 갓 어 프레쉬 배치 오브 로컬 스트로베리즈 디스 모닝.
뜻: 안녕하세요! 지금은 복숭아와 베리류가 아주 좋습니다. 오늘 아침에 이 지역 딸기가 새로 들어왔어요. -
표현: A: Oh, strawberries sound great! Are they sweet?
발음: 오, 스트로베리즈 사운드 그레잇! 아 데이 스윗?
뜻: 오, 딸기 좋네요! 단가요? -
표현: B: Yes, they are very sweet and juicy. Would you like to try one?
발음: 예스, 데이 아 베리 스윗 앤 주시. 우쥬 라잌 투 트라이 원?
뜻: 네, 아주 달고 과즙이 많아요. 하나 드셔보시겠어요? -
표현: A: Yes, please. (Tastes one) Mmm, delicious! I’ll take one basket of these strawberries.
발음: 예스, 플리즈. (테이스츠 원) 음, 딜리셔스! 아일 테이크 원 배스킷 오브 디즈 스트로베리즈.
뜻: 네, 주세요. (하나 맛본다) 음, 맛있네요! 이 딸기 한 바구니 살게요. -
표현: B: Certainly. Anything else for you today? The peaches are also very good, perfect for eating now.
발음: 서튼리. 애니띵 엘스 포 유 투데이? 더 피치즈 아 올소 베리 굿, 퍼펙트 포 이팅 나우.
뜻: 그럼요. 오늘 더 필요하신 건 없으신가요? 복숭아도 아주 좋아요, 지금 드시기에 딱입니다. -
표현: A: Okay, let me see… How much are the peaches?
발음: 오케이, 렛 미 씨… 하우 머치 아 더 피치즈?
뜻: 알겠습니다, 어디 보자… 복숭아는 얼마인가요? -
표현: B: They are $3 per pound. They are quite large and ripe.
발음: 데이 아 쓰리 달러즈 퍼 파운드. 데이 아 콰잇 라지 앤 라이프.
뜻: 파운드당 3달러입니다. 꽤 크고 잘 익었어요. -
표현: A: Alright, I’ll take two peaches as well, please.
발음: 올라잇, 아일 테이크 투 피치즈 애즈 웰, 플리즈.
뜻: 좋아요, 복숭아도 두 개 주세요. -
표현: B: Sure thing. So that’s one basket of strawberries and two peaches. Your total comes to $8.50.
발음: 슈어 띵. 쏘 댓츠 원 배스킷 오브 스트로베리즈 앤 투 피치즈. 유어 토탈 컴즈 투 에잇 달러즈 피프티 센츠.
뜻: 그럼요. 그럼 딸기 한 바구니와 복숭아 두 개입니다. 총 8달러 50센트입니다. -
표현: A: Okay. Do you take credit cards?
발음: 오케이. 두 유 테이크 크레딧 카즈?
뜻: 네. 신용카드 받으시나요? -
표현: B: Yes, we do.
발음: 예스, 위 두.
뜻: 네, 받습니다.
마치며
이제 과일 가게에서 자신 있게 제철 과일을 묻고 원하는 것을 고를 수 있겠죠? 오늘 배운 표현들을 잘 기억해 두셨다가 해외여행 중이나 외국인 친구와 과일 가게에 갈 일이 생기면 꼭 사용해보세요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 신선하고 맛있는 과일을 직접 고르는 즐거움을 영어로도 느껴보시길 바랍니다!