
시작을 나타내는 영어 표현: ‘From the start’와 ‘Initially’ 정확히 구분하기
이야기나 설명을 시작할 때 어떤 표현을 써야 할지 헷갈릴 때가 있으시죠? “From the start”와 “Initially”는 비슷해 보이지만 미묘한 차이가 있어 잘못 사용하면 오해를 살 수도 있습니다. 혹시 이 두 표현의 차이점 때문에 고민해 본 적 있으신가요? 걱정 마세요! 이 글을 통해 “From the start”와 “Initially”의 정확한 의미와 사용법을 배우고, 다양한 상황에서 시작을 나타내는 영어 표현들을 쉽고 명확하게 익힐 수 있습니다. 이제 시작 시점을 나타내는 영어 표현에 자신감을 가지실 수 있을 거예요!
목차
“시작”을 영어로 어떻게 표현할까요?
-
표현: At the beginning
발음: 앳 더 비기닝
뜻: 처음에, 시작에
“At the beginning”은 어떤 사건, 기간, 이야기 등의 가장 앞부분, 즉 시작 지점을 가리키는 가장 일반적이고 기본적인 표현입니다. 특정 시점이나 기간의 시작을 명확하게 나타낼 때 자주 사용되며, 문맥에 따라 다양하게 활용될 수 있습니다. 이 표현은 공식적인 상황과 비공식적인 상황 모두에서 자연스럽게 쓰일 수 있어 활용도가 높습니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
시작을 나타내는 표현은 상황과 뉘앙스에 따라 다양하게 사용됩니다. 어떤 표현은 단순히 시간 순서상의 시작을, 어떤 표현은 처음부터 변함없음을 강조하기도 합니다. 상황에 맞는 정확한 표현을 사용하는 것이 중요합니다.
일반적인 시작점 표현하기
가장 보편적으로 사용되는 시작 표현들입니다. 어떤 일이나 상태의 초기 단계를 나타낼 때 사용됩니다.
-
표현: Initially
발음: 이니셜리
뜻: 처음에, 초기에 (종종 나중에 변화가 있음을 암시) -
표현: At first
발음: 앳 퍼스트
뜻: 처음에는 (종종 나중에 상황이나 생각이 바뀜을 시사) -
표현: In the beginning
발음: 인 더 비기닝
뜻: 처음에, 태초에 (이야기나 설명의 시작 부분) -
표현: To start with
발음: 투 스타트 위드
뜻: 우선, 첫째로 (여러 이유나 항목 중 첫 번째를 언급할 때)
맨 처음부터 강조하기
어떤 일이 맨 처음 시점부터 특정 상태였거나, 계획이 처음부터 정해져 있었음을 강조할 때 사용하는 표현들입니다.
-
표현: From the start
발음: 프롬 더 스타트
뜻: 처음부터 (시작 시점부터 계속됨을 강조) -
표현: Right from the beginning
발음: 라잇 프롬 더 비기닝
뜻: 바로 처음부터, 맨 처음부터 -
표현: From the outset
발음: 프롬 디 아웃셋
뜻: 맨 처음부터, 시작부터 (주로 공식적인 맥락에서 사용) -
표현: Since the beginning
발음: 신스 더 비기닝
뜻: 시작부터 쭉, 처음부터 지금까지
순서나 절차의 시작 알리기
말이나 글의 순서를 나타내거나, 어떤 절차의 첫 단계를 설명할 때 유용한 표현들입니다.
-
표현: First / Firstly
발음: 퍼스트 / 퍼스틀리
뜻: 첫째로, 우선 -
표현: To begin with
발음: 투 비긴 위드
뜻: 우선, 첫째로 (주로 목록이나 이유를 나열할 때 첫 항목) -
표현: First off
발음: 퍼스트 오프
뜻: 우선, 먼저 (비교적 비공식적인 표현) -
표현: Before anything else
발음: 비포 애니띵 엘스
뜻: 다른 무엇보다 먼저, 우선적으로
특정 활동이나 이벤트의 시작 표현하기
어떤 활동이나 이벤트가 시작되는 시점을 구체적으로 나타낼 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
-
표현: Kicking off with…
발음: 키킹 오프 위드…
뜻: …으로 시작하며 (주로 이벤트나 발표 등) -
표현: Commencing with…
발음: 커멘싱 위드…
뜻: …으로 시작하여 (격식 있는 표현) -
표현: Starting from…
발음: 스타팅 프롬…
뜻: …부터 시작해서 (특정 시점이나 지점을 명시)
실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
시작을 나타내는 표현들을 언제 어떻게 사용해야 할지 아는 것은 자연스러운 영어 구사를 위해 중요합니다. 다음은 실생활에서 이 표현들을 효과적으로 사용하는 몇 가지 핵심 포인트입니다.
- “Initially” vs. “From the start”의 핵심 차이 이해하기: “Initially”는 ‘처음에는 그랬지만 나중에는 달라졌다’는 뉘앙스를 내포하는 경우가 많습니다. 반면, “From the start”는 ‘맨 처음부터 변함없이 계속 그랬다’는 의미를 강조합니다. 예를 들어, “Initially, I didn’t like coffee, but now I love it.” (처음에는 커피를 안 좋아했지만, 지금은 아주 좋아해요.)처럼 사용됩니다. “He supported the plan from the start.” (그는 처음부터 그 계획을 지지했어요.)는 시작부터 끝까지 일관된 태도를 나타냅니다. 이 차이를 이해하는 것이 가장 중요합니다.
- 문맥에 맞는 표현 선택하기: 공식적인 글이나 발표에서는 “From the outset”이나 “Commencing with” 같은 표현이 적합할 수 있습니다. 반면 친구와의 대화에서는 “At first”나 “First off” 같은 좀 더 편안한 표현이 자연스럽습니다. 상황과 상대방에 따라 적절한 격식 수준의 표현을 선택하는 연습이 필요합니다.
- 이야기나 설명의 구조 잡기: “First,” “To begin with,” “Initially” 같은 표현들은 말이나 글의 순서를 명확하게 하여 듣는 사람이나 읽는 사람이 내용을 따라가기 쉽게 만듭니다. 여러 가지 이유나 단계를 설명할 때 이러한 표현들을 활용하여 논리적인 흐름을 만드세요.
- 강조하고 싶을 때 활용하기: 어떤 점이 ‘맨 처음부터’ 그랬다는 것을 강조하고 싶다면 “Right from the beginning”이나 “From the very start” 같은 표현을 사용하여 의미를 더욱 분명하게 전달할 수 있습니다. 이는 주장의 설득력을 높이거나 사실 관계를 명확히 하는 데 도움이 됩니다.
- 흔한 실수 피하기: 처음에는 A라고 생각했지만 나중에 B로 바뀐 상황을 설명하면서 “From the start, I thought A…”라고 말하면 어색합니다. 이때는 “Initially, I thought A…” 또는 “At first, I thought A…”가 더 적절합니다. “From the start”는 일관성을 내포한다는 점을 기억하세요.
- 시간 표현과 함께 사용하기: “At the beginning of the month” (월초에), “From the start of the project” (프로젝트 시작부터)처럼 구체적인 시간이나 기간과 함께 사용하여 시작 시점을 더욱 명확하게 나타낼 수 있습니다.
- 과거 시제와의 자연스러운 연결: 시작 시점을 이야기하는 것은 주로 과거의 일에 해당하므로, 과거 시제 동사와 함께 자연스럽게 사용됩니다. “Initially, we planned…” (처음에는 우리가 계획했었다…), “From the start, I knew…” (처음부터 나는 알았다…) 와 같이 활용됩니다.
실전 영어회화 시나리오: 프로젝트 시작 단계 논의하기
상황 설명: 두 동료 A (프로젝트 매니저)와 B (팀 멤버)가 현재 진행 중인 프로젝트의 초기 단계와 현재 상황에 대해 이야기하고 있습니다.
역할:
- A: 프로젝트 매니저 (Sarah)
- B: 팀 멤버 (David)
-
표현: A: David, can we chat about the Alpha project for a moment? I was reviewing the initial proposal.
발음: 데이빗, 캔 위 챗 어바웃 디 알파 프로젝트 포 어 모먼트? 아이 워즈 리뷰잉 디 이니셜 프로포절.
뜻: 데이빗, 잠시 알파 프로젝트에 대해 얘기할 수 있을까요? 제가 초기 제안서를 검토하고 있었거든요. -
표현: B: Sure, Sarah. What’s on your mind?
발음: 슈어, 세라. 왓츠 온 유어 마인드?
뜻: 그럼요, 세라. 무슨 일이신가요? -
표현: A: Well, initially, we planned to launch the core features by Q3. That timeline seems quite ambitious now.
발음: 웰, 이니셜리, 위 플랜드 투 런치 더 코어 피처스 바이 큐쓰리. 댓 타임라인 심즈 콰잇 앰비셔스 나우.
뜻: 음, 처음에는 3분기까지 핵심 기능을 출시할 계획이었잖아요. 지금 보니 그 일정이 상당히 빠듯해 보이네요. -
표현: B: I agree. At first, we didn’t anticipate the integration issues with the legacy system. That’s caused significant delays.
발음: 아이 어그리. 앳 퍼스트, 위 디든트 앤티시페이트 디 인티그레이션 이슈스 위드 더 레거시 시스템. 댓츠 코즈드 시그니피컨트 딜레이즈.
뜻: 동의해요. 처음에는 기존 시스템과의 통합 문제를 예상하지 못했어요. 그게 상당한 지연을 초래했죠. -
표현: A: Exactly. And from the start, the client emphasized the importance of stability over speed. We need to realign our priorities.
발음: 이그잭틀리. 앤 프롬 더 스타트, 더 클라이언트 엠퍼사이즈드 디 임포턴스 오브 스터빌리티 오버 스피드. 위 니드 투 리얼라인 아워 프라이오리티스.
뜻: 맞아요. 그리고 고객은 처음부터 속도보다는 안정성의 중요성을 강조했어요. 우리는 우선순위를 재조정해야 합니다. -
표현: B: Right. In the beginning, the scope seemed manageable, but the requirements grew more complex as we progressed.
발음: 라잇. 인 더 비기닝, 더 스코프 심드 매니저블, 벗 더 리콰이어먼츠 그루 모어 컴플렉스 애즈 위 프로그레스드.
뜻: 맞아요. 처음에는 범위가 관리 가능해 보였지만, 진행하면서 요구사항이 더 복잡해졌어요. -
표현: A: To start with, let’s revise the timeline based on the current situation. Then, we need to communicate this clearly to the client.
발음: 투 스타트 위드, 렛츠 리바이즈 더 타임라인 베이스드 온 더 커런트 시추에이션. 덴, 위 니드 투 커뮤니케이트 디스 클리얼리 투 더 클라이언트.
뜻: 우선, 현재 상황에 맞춰 일정을 수정합시다. 그런 다음, 이것을 고객에게 명확하게 전달해야 해요. -
표현: B: Sounds like a plan. I remember right from the beginning, you mentioned contingency planning was crucial. Good thing we allocated some buffer time.
발음: 사운즈 라이크 어 플랜. 아이 리멤버 라잇 프롬 더 비기닝, 유 멘션드 컨틴전시 플래닝 워즈 크루셜. 굿 띵 위 앨로케이티드 썸 버퍼 타임.
뜻: 좋은 계획이네요. 맨 처음부터 비상 계획이 중요하다고 말씀하셨던 게 기억나요. 예비 시간을 좀 할당해 둔 것이 다행이에요. -
표현: A: Yes, that buffer is proving useful now. Okay, let’s schedule a meeting for tomorrow morning to discuss the revised plan in detail.
발음: 예스, 댓 버퍼 이즈 프루빙 유스풀 나우. 오케이, 렛츠 스케줄 어 미팅 포 투모로우 모닝 투 디스커스 더 리바이즈드 플랜 인 디테일.
뜻: 네, 그 예비 시간이 지금 유용하게 쓰이고 있네요. 좋아요, 내일 아침에 수정된 계획을 자세히 논의하기 위한 회의 일정을 잡읍시다. -
표현: B: Will do. I’ll prepare the updated progress report before anything else.
발음: 윌 두. 아일 프리페어 디 업데이트드 프로그레스 리포트 비포 애니띵 엘스.
뜻: 알겠습니다. 다른 무엇보다 먼저 업데이트된 진행 보고서를 준비할게요.
회화 포인트 및 표현 분석:
- Initially / At first: 대화에서 Sarah와 David는 프로젝트의 초기 계획이나 예상이 현재와 달라졌음을 나타내기 위해 “Initially”와 “At first”를 사용합니다. 이는 ‘처음에는 그랬지만 지금은 다르다’는 뉘앙스를 효과적으로 전달합니다.
- From the start / Right from the beginning: 고객의 변함없는 요구사항(안정성)이나 Sarah가 처음부터 강조했던 점(비상 계획)을 언급할 때 사용되어, 시작 시점부터 일관되게 유지된 사실을 강조합니다.
- In the beginning: 프로젝트 초기 단계의 상황(관리 가능해 보였던 범위)을 일반적으로 설명할 때 사용되었습니다.
- To start with / Before anything else: 앞으로 해야 할 일의 순서를 정할 때 사용되어, 논의의 다음 단계를 명확히 합니다. “To start with”는 첫 번째 단계를, “Before anything else”는 가장 우선적인 작업을 나타냅니다.
- 뉘앙스 파악: 이 대화는 각 표현이 가진 미묘한 의미 차이(변화 암시 vs. 일관성 강조)를 실제 업무 상황에서 어떻게 활용하는지 잘 보여줍니다.
복잡한 표현 분석:
- “Anticipate the integration issues” (앤티시페이트 디 인티그레이션 이슈스): “통합 문제를 예상하다”라는 뜻입니다. “Anticipate”는 단순히 ‘예상하다’를 넘어, 어떤 일이 일어날 것을 ‘미리 생각하고 대비하다’는 의미를 가질 수 있습니다. 여기서는 초기 계획 단계에서 통합 문제를 충분히 고려하지 못했음을 나타냅니다.
- “Realign our priorities” (리얼라인 아워 프라이오리티스): “우리의 우선순위를 재조정하다”라는 의미입니다. “Realign”은 ‘다시 정렬하다’, ‘재조정하다’는 뜻으로, 기존의 계획이나 방향을 현재 상황에 맞게 수정해야 할 필요성을 나타낼 때 사용됩니다.
- “Contingency planning was crucial” (컨틴전시 플래닝 워즈 크루셜): “비상 계획 수립이 매우 중요했다”는 뜻입니다. “Contingency planning”은 예기치 못한 상황에 대비한 계획을 의미하며, “crucial”은 ‘결정적인’, ‘매우 중요한’이라는 뜻으로, 그 중요성을 강조합니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
시작을 나타내는 기본적인 표현 외에도, 문맥이나 격식 수준에 따라 사용할 수 있는 다양한 표현들이 있습니다. 이러한 표현들을 알아두면 더욱 풍부하고 정확한 영어 구사가 가능해집니다.
격식 있는 상황에서의 시작 표현
공식적인 문서, 연설, 프레젠테이션 등 격식을 갖춰야 하는 상황에서는 좀 더 신중하게 단어를 선택해야 합니다. 일반적인 구어체 표현보다는 격식 있는 어휘를 사용하는 것이 좋습니다. 예를 들어, 회의를 시작하거나 공식적인 보고서를 시작할 때 다음과 같은 표현들을 고려해 볼 수 있습니다. “Commence”는 ‘시작하다’는 의미의 격식 있는 동사로, “The meeting will commence at 10 AM.” (회의는 오전 10시에 시작하겠습니다.)와 같이 사용됩니다. 행사나 발표의 시작을 알릴 때는 “We commence with a welcoming address from our CEO.” (CEO의 환영사로 시작하겠습니다.)처럼 활용할 수 있습니다. 법률 문서나 매우 공식적인 글에서는 “Herein begins the agreement…” (이에 계약이 시작됩니다…)와 같은 표현을 사용하기도 합니다. “To initiate” 역시 ‘개시하다’, ‘착수하다’는 의미로, 새로운 프로젝트나 절차의 시작을 알릴 때 적합합니다. “We will initiate the process next week.” (우리는 다음 주에 그 절차를 개시할 것입니다.) 와 같이 쓰입니다. 이러한 표현들은 상황의 공식성을 높여주고 전문적인 인상을 줄 수 있습니다. (약 230단어)
비격식적인 상황에서의 시작 표현
친구들과 대화하거나 편안한 분위기에서 이야기를 시작할 때는 좀 더 자연스럽고 캐주얼한 표현을 사용하는 것이 좋습니다. 딱딱하거나 너무 공식적인 표현은 오히려 어색하게 들릴 수 있습니다. 친구에게 어떤 이야기를 시작할 때 “So, it all started when…” (그래서, 모든 것은 ~했을 때 시작됐어…)이나 “Guess what? It began like this…” (있잖아, 이렇게 시작됐어…) 와 같이 운을 뗄 수 있습니다. 여러 가지 할 말이 있을 때 첫 번째 내용을 꺼내며 “Okay, first off…” (자, 우선은…) 또는 “Right, to kick things off…” (좋아, 시작으로…) 같은 표현도 자주 사용됩니다. 어떤 일의 발단을 설명할 때 “The whole thing kicked off after…” (~ 이후로 모든 일이 시작되었어) 와 같이 말할 수도 있습니다. “Get the ball rolling” (일을 시작하다, 본격적으로 착수하다) 이라는 관용구도 비격식적인 상황에서 자주 쓰입니다. “Let’s get the ball rolling on this project.” (이 프로젝트를 시작해 봅시다.) 처럼 사용됩니다. 이러한 표현들은 대화를 부드럽게 시작하고 친근한 분위기를 만드는 데 도움이 됩니다. (약 210단어)
시작과 관련된 유사 표현 및 뉘앙스
단순히 ‘시작’을 의미하는 것을 넘어, 시작과 관련된 다양한 뉘앙스를 전달하는 표현들도 있습니다. 예를 들어, 중단되었던 것을 다시 시작할 때는 “resume”이나 “pick up where we left off” 같은 표현을 사용합니다. “Let’s resume the discussion after lunch.” (점심 식사 후에 논의를 재개합시다.) “Shall we pick up where we left off yesterday?” (어제 중단했던 부분부터 다시 시작할까요?) 와 같이 쓰입니다. 어떤 일의 ‘기원’이나 ‘발단’을 강조하고 싶을 때는 “originate” 동사나 “genesis” 명사를 사용할 수 있습니다. “The idea originated from a brainstorming session.” (그 아이디어는 브레인스토밍 세션에서 비롯되었다.) “The book describes the genesis of the conflict.” (그 책은 갈등의 기원을 설명한다.) 와 같이 사용됩니다. 또한, 어떤 추세나 현상의 시작을 나타낼 때는 “The dawn of…” (~의 새벽/시작) 이나 “The advent of…” (~의 도래/출현) 같은 표현을 사용하기도 합니다. “The dawn of the internet age.” (인터넷 시대의 시작.) “The advent of smartphones changed everything.” (스마트폰의 출현은 모든 것을 바꾸었다.) 이러한 표현들은 시작의 구체적인 맥락과 의미를 더욱 풍부하게 전달하는 데 도움을 줍니다. (약 240단어)
시작 표현의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
시작을 나타내는 영어 표현들은 단순히 ‘처음’이라는 시간적 의미 외에도 여러 중요한 요소들을 내포하고 있습니다. 이러한 요소들을 이해하면 각 표현의 미묘한 차이를 더 깊이 파악하고 정확하게 사용할 수 있습니다.
시간적 측면: 정확한 시작 시점 지정
시작 표현들은 시간 축 위의 특정 지점을 가리킵니다. “At the beginning”은 어떤 기간이나 사건의 가장 앞부분을 일반적으로 지칭합니다. 예를 들어, “At the beginning of the movie, the main character is introduced.” (영화 시작 부분에서 주인공이 소개된다.) 와 같이 사용됩니다. 반면, “From the start”나 “Right from the beginning”은 ‘맨 처음 그 순간부터’라는 의미를 강조하며, 시작 시점을 더욱 명확하게 못 박습니다. “I knew it was a bad idea right from the beginning.” (나는 맨 처음부터 그것이 나쁜 생각이라는 것을 알았다.) 처럼 시작 시점의 즉각성을 강조할 수 있습니다. “Initially”나 “At first”는 시작 ‘단계’나 ‘초기’를 의미하며, 반드시 맨 처음 순간만을 가리키는 것은 아닙니다. 초기에는 어떠했지만 이후 변화가 있을 수 있음을 내포하는 경우가 많습니다. “Initially, the company focused on software, but later expanded into hardware.” (처음에는 그 회사가 소프트웨어에 집중했지만, 나중에는 하드웨어로 확장했다.) 이처럼 각 표현이 가리키는 시간적 범위와 강조점에 차이가 있습니다. (약 220단어)
변화의 함의: 일관성 vs. 변경 가능성
시작 표현을 선택할 때 고려해야 할 중요한 요소 중 하나는 그 이후의 상황 변화 가능성입니다. “Initially”와 “At first”는 종종 ‘처음에는 그랬지만 나중에는 달라졌다’는 변화를 암시합니다. 이 표현들을 들으면 듣는 사람은 자연스럽게 ‘그 다음에는 어떻게 되었지?’ 하고 후속 상황에 대한 기대를 갖게 됩니다. “At first, I found the job difficult, but I soon got used to it.” (처음에는 그 일이 어렵다고 느꼈지만, 곧 익숙해졌다.) 와 같은 문장이 대표적입니다. 반면, “From the start”나 “Since the beginning”은 시작 시점부터 현재까지 상황이나 태도가 변함없이 일관되었음을 강조하는 경향이 있습니다. “She has been a loyal customer from the start.” (그녀는 처음부터 충성스러운 고객이었다.) 이 문장은 그녀의 충성심이 시작부터 지금까지 변함없음을 나타냅니다. 따라서 과거의 초기 상황과 현재 상황이 다를 때는 “Initially”나 “At first”를, 처음부터 일관된 상태를 강조하고 싶을 때는 “From the start”를 사용하는 것이 자연스럽습니다. (약 250단어)
강조와 어조: 표현의 강도와 격식
시작을 나타내는 표현들은 전달하는 강조의 정도나 어조, 격식 수준에서도 차이를 보입니다. “At the beginning”이나 “In the beginning”은 비교적 중립적이고 일반적인 표현입니다. 특별한 강조 없이 사실로서의 시작 시점을 전달합니다. “First”나 “Firstly”는 순서를 나타내는 기능적인 역할이 강하며, 명료하고 직접적인 느낌을 줍니다. 반면, “Right from the beginning”이나 “From the very start”는 ‘바로’, ‘맨’과 같은 의미가 더해져 시작 시점임을 강하게 강조합니다. 어떤 사실이나 입장이 처음부터 명확했음을 주장할 때 효과적입니다. “From the outset”은 다소 격식 있는 표현으로, 공식적인 보고서나 발표에서 시작점을 언급할 때 자주 사용되어 진지하고 신중한 어조를 전달합니다. “First off”나 “Kicking off with”는 비격식적인 상황에서 사용되어 좀 더 편안하고 활기찬 느낌을 줄 수 있습니다. 따라서 말하고자 하는 내용의 강조 정도와 대화의 상황, 원하는 어조에 맞춰 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. (약 230단어)
결론: 자신감 있게 영어로 시작을 표현하기
이제 “From the start”와 “Initially”의 차이점을 명확히 이해하고, 다양한 상황에서 시작을 나타내는 영어 표현들을 어떻게 활용해야 할지 감을 잡으셨을 거예요! 처음에는 비슷해 보여서 헷갈렸을 수 있지만, 각 표현이 가진 고유한 뉘앙스와 사용법을 알고 나니 훨씬 명쾌해지지 않으셨나요?
핵심은 “Initially”는 종종 이후의 변화를 암시하는 반면, “From the start”는 시작부터의 일관성을 강조한다는 점입니다. 이 미묘한 차이를 기억하고 문맥에 맞게 사용하는 연습을 꾸준히 하는 것이 중요해요. 오늘 배운 다양한 표현들을 실제 대화나 글쓰기에 적용해 보세요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 자연스럽게 입에 붙고 자신감도 생길 거랍니다!
영어로 무언가를 설명하거나 이야기를 시작할 때, 오늘 배운 표현들을 떠올리며 가장 적절한 것을 선택해 보세요. 여러분의 영어 실력이 한 단계 더 성장하는 계기가 될 거예요. 꾸준한 연습과 적용을 통해 시작을 나타내는 표현들을 자유자재로 사용하는 여러분의 모습을 기대합니다!