
소원이 이루어졌는지 영어로 묻는 방법
간절히 바랐던 친구의 소식, 궁금할 때가 있죠? 생일 케이크 촛불을 불며 빌었던 소원, 별똥별을 보며 속삭였던 소망. 그 소원이 정말 이루어졌는지 영어로 어떻게 물어볼 수 있을까요? 혹시 어색하거나 너무 직접적으로 들릴까 봐 망설였다면, 이제 걱정 마세요! 오늘은 소원의 성취 여부를 자연스럽게 물어보는 다양한 영어 표현들을 알아볼 거예요.
핵심 표현: 소원이 이루어졌나요?
- 표현: Did your wish come true?
발음: [디드 유어 위시 컴 트루?]
뜻: 당신의 소원이 이루어졌나요?
소원의 결과 묻기: 다양한 표현들
여기서는 소원이 이루어졌는지, 혹은 그 결과가 어땠는지 물어볼 때 사용할 수 있는 여러 표현들을 살펴볼게요.
- 표현: Has your wish been granted?
발음: [해즈 유어 위시 빈 그랜티드?]
뜻: 당신의 소원이 이루어졌나요? (수동태 표현) - 표현: So, what happened with that wish you made?
발음: [쏘, 왓 해픈드 위드 댓 위시 유 메이드?]
뜻: 그래서, 당신이 빌었던 그 소원은 어떻게 됐어요? - 표현: Any luck with your wish?
발음: [애니 럭 위드 유어 위시?]
뜻: 당신의 소원에 행운이 따랐나요? (결과가 좋았는지 묻는 뉘앙스) - 표현: Did you get what you wished for?
발음: [디드 유 겟 왓 유 위시드 포?]
뜻: 당신이 바랐던 것을 얻었나요? - 표현: How did things turn out with your wish?
발음: [하우 디드 띵스 턴 아웃 위드 유어 위시?]
뜻: 당신의 소원과 관련된 일들이 어떻게 되었나요? - 표현: I remember you wished for something specific. Did it happen?
발음: [아이 리멤버 유 위시드 포 썸띵 스페시픽. 디드 잇 해픈?]
뜻: 당신이 뭔가 구체적인 걸 빌었던 걸로 기억하는데, 이루어졌나요? - 표현: Was your prayer answered? (종교적인 맥락에서)
발음: [워즈 유어 프레어 앤서드?]
뜻: 당신의 기도가 응답받았나요?
희망과 기대 표현하기
소원의 결과뿐만 아니라, 그 과정에서의 희망이나 기대감을 표현하거나 물어볼 때 쓸 수 있는 표현들입니다.
- 표현: Are you still hoping for your wish to come true?
발음: [아 유 스틸 호핑 포 유어 위시 투 컴 트루?]
뜻: 아직도 당신의 소원이 이루어지길 바라고 있나요? - 표현: I hope your wish comes true soon.
발음: [아이 호프 유어 위시 컴즈 트루 순.]
뜻: 당신의 소원이 곧 이루어지기를 바라요. - 표현: What were you wishing for so hard?
발음: [왓 워 유 위싱 포 쏘 하드?]
뜻: 그렇게 간절히 바랐던 소원이 뭐였어요? - 표현: Do you believe your wish will eventually come true?
발음: [두 유 빌리브 유어 위시 윌 이벤추얼리 컴 트루?]
뜻: 당신의 소원이 결국 이루어질 거라고 믿나요? - 표현: Keep your fingers crossed for your wish!
발음: [킵 유어 핑거스 크로스드 포 유어 위시!]
뜻: 당신의 소원을 위해 행운을 빌어요! (관용적 표현) - 표현: I’m curious about the outcome of your wish.
발음: [아임 큐리어스 어바웃 디 아웃컴 오브 유어 위시.]
뜻: 당신 소원의 결과가 궁금해요. - 표현: Let me know if your wish materializes!
발음: [렛 미 노우 이프 유어 위시 머티리얼라이지스!]
뜻: 당신의 소원이 현실이 되면 알려주세요!
실제 대화 예시: 친구의 취업 소원
상황: A는 얼마 전 중요한 면접을 본 친구 B에게 생일날 빌었던 취업 소원이 이루어졌는지 궁금해합니다.
- 표현: A: Hey, remember your birthday wish about getting that dream job?
발음: [헤이, 리멤버 유어 벌스데이 위시 어바웃 게팅 댓 드림 잡?]
뜻: 얘, 네 생일 때 그 꿈의 직장 얻게 해달라고 빌었던 소원 기억나? - 표현: B: Oh yeah, I remember crossing my fingers so tight! Why do you ask?
발음: [오 예, 아이 리멤버 크로싱 마이 핑거스 쏘 타이트! 와이 두 유 애스크?]
뜻: 아 그럼, 엄청 간절히 행운을 빌었던 거 기억나지! 왜 물어봐? - 표현: A: I was just wondering… Did your wish come true? Did you get the job?
발음: [아이 워즈 저스트 원더링… 디드 유어 위시 컴 트루? 디드 유 겟 더 잡?]
뜻: 그냥 궁금해서… 네 소원 이루어졌어? 그 일자리 구했니? - 표현: B: Well, you won’t believe this, but yes! I got the offer yesterday!
발음: [웰, 유 원트 빌리브 디스, 벗 예스! 아이 갓 디 오퍼 예스터데이!]
뜻: 음, 믿지 못하겠지만, 응! 어제 합격 통보 받았어! - 표현: A: No way! That’s fantastic news! So, your wish was granted after all!
발음: [노 웨이! 대츠 판타스틱 뉴스! 쏘, 유어 위시 워즈 그랜티드 애프터 올!]
뜻: 말도 안 돼! 정말 멋진 소식이다! 결국 네 소원이 이루어졌구나! - 표현: B: It feels surreal. I guess sometimes wishes really do come true.
발음: [잇 필즈 서리얼. 아이 게스 썸타임즈 위시스 리얼리 두 컴 트루.]
뜻: 비현실적인 기분이야. 가끔은 정말 소원이 이루어지나 봐. - 표현: A: I’m so happy for you! You really deserved it.
발음: [아임 쏘 해피 포 유! 유 리얼리 디저브드 잇.]
뜻: 정말 잘됐다! 넌 그럴 자격이 있어. - 표현: B: Thanks! Your support meant a lot too.
발음: [땡스! 유어 서포트 멘트 어 랏 투.]
뜻: 고마워! 네 응원도 큰 힘이 됐어.
마치며
어떠셨나요? 이제 누군가의 소원이 이루어졌는지 궁금할 때 자신 있게 물어볼 수 있겠죠? “Did your wish come true?”라는 기본 표현부터 상황에 맞는 다양한 질문들까지! 오늘 배운 표현들을 친구나 가족에게 사용해보면서 소소한 기쁨과 희망을 나눠보세요. 말 한마디로 서로의 꿈을 응원하고 그 결과를 함께 기뻐하는 것, 정말 멋진 일 아닐까요? 여러분의 모든 좋은 소원들도 꼭 이루어지길 바랍니다!