
세탁소에서 고객 응대하는 영어 안내 영어로
세탁소에서 외국인 손님을 만났을 때, 당황하지 않고 자연스럽게 응대하고 싶으신가요? 기본적인 영어 표현 몇 가지만 알아두어도 손님에게 필요한 서비스를 정확히 안내하고, 만족도를 높일 수 있습니다. 오늘은 세탁소에서 바로 사용할 수 있는 필수 영어 표현들을 모아 알려드릴게요. 이 표현들만 익혀두면 영어 응대도 문제없을 거예요!
세탁소 기본 표현
- 표현: Dry cleaner’s
발음: [드라이 클리너스]
뜻: 세탁소
옷 접수 시 유용한 표현
세탁물을 처음 받을 때 사용하는 표현들입니다. 손님의 요청 사항을 정확히 파악하는 것이 중요합니다.
– 표현: How may I help you today?
발음: [하우 메이 아이 헬프 유 투데이?]
뜻: 무엇을 도와드릴까요?
– 표현: What can I do for you?
발음: [왓 캔 아이 두 포 유?]
뜻: 무엇을 도와드릴까요?
– 표현: Are you dropping off or picking up?
발음: [알 유 드롭핑 오프 오어 피킹 업?]
뜻: 맡기러 오셨나요, 찾으러 오셨나요?
– 표현: May I have your name and phone number, please?
발음: [메이 아이 해브 유어 네임 앤 폰 넘버, 플리즈?]
뜻: 성함과 전화번호를 알려주시겠어요?
– 표현: How many items do you have?
발음: [하우 매니 아이템스 두 유 해브?]
뜻: 세탁물이 총 몇 개인가요?
– 표현: Could you please empty the pockets?
발음: [쿠쥬 플리즈 엠티 더 파켓츠?]
뜻: 주머니를 비워주시겠어요?
– 표현: Are there any specific stains or damage I should know about?
발음: [아 데어 애니 스페시픽 스테인스 오어 대미지 아이 슈드 노우 어바웃?]
뜻: 특별히 신경 써야 할 얼룩이나 손상이 있나요?
– 표현: We need to check the care label first.
발음: [위 니드 투 첵 더 케어 레이블 퍼스트.]
뜻: 먼저 의류 관리 라벨을 확인해야 합니다.
서비스 안내 및 요금 설명
세탁 서비스 종류, 소요 시간, 요금 등을 안내할 때 필요한 표현입니다.
– 표현: This shirt needs dry cleaning.
발음: [디스 셜트 니즈 드라이 클리닝.]
뜻: 이 셔츠는 드라이클리닝이 필요합니다.
– 표현: Would you like regular or express service?
발음: [우쥬 라이크 레귤러 오어 익스프레스 서비스?]
뜻: 일반 세탁으로 하시겠어요, 빠른 세탁으로 하시겠어요?
– 표현: The express service costs extra.
발음: [디 익스프레스 서비스 코스츠 엑스트라.]
뜻: 빠른 세탁은 추가 요금이 있습니다.
– 표현: It will be ready in three days.
발음: [잇 윌 비 레디 인 쓰리 데이즈.]
뜻: 3일 후에 준비될 예정입니다.
– 표현: You can pick it up after 5 PM on Friday.
발음: [유 캔 픽 잇 업 애프터 파이브 피엠 온 프라이데이.]
뜻: 금요일 오후 5시 이후에 찾아가실 수 있습니다.
– 표현: The total cost is 20 dollars.
발음: [더 토탈 코스트 이즈 트웬티 달러스.]
뜻: 총 요금은 20달러입니다.
– 표현: We charge $5 per shirt for dry cleaning.
발음: [위 차지 파이브 달러스 퍼 셜트 포 드라이 클리닝.]
뜻: 셔츠 드라이클리닝은 장당 5달러입니다.
– 표현: Please keep this receipt for pickup.
발음: [플리즈 킵 디스 리싯 포 픽업.]
뜻: 세탁물을 찾으실 때 이 영수증을 꼭 지참해주세요.
– 표현: We’ll call you when it’s ready.
발음: [윌 콜 유 웬 잇츠 레디.]
뜻: 준비되면 전화드리겠습니다.
얼룩 및 특이사항 관련 표현
옷의 특정 얼룩이나 손상에 대해 손님과 이야기할 때 사용합니다.
– 표현: Can you show me where the stain is?
발음: [캔 유 쇼 미 웨어 더 스테인 이즈?]
뜻: 얼룩이 어디에 있는지 보여주시겠어요?
– 표현: What kind of stain is this?
발음: [왓 카인드 오브 스테인 이즈 디스?]
뜻: 이건 무슨 얼룩인가요?
– 표현: We’ll do our best to remove the stain, but we can’t guarantee it.
발음: [윌 두 아워 베스트 투 리무브 더 스테인, 벗 위 캔트 개런티 잇.]
뜻: 얼룩 제거에 최선을 다하겠지만, 완전히 지워진다고 보장할 수는 없습니다.
– 표현: This fabric is delicate, so we need to be careful.
발음: [디스 패브릭 이즈 델리킷, 쏘 위 니드 투 비 케어풀.]
뜻: 이 원단은 섬세해서 조심스럽게 다뤄야 합니다.
– 표현: There’s a tear here. Would you like us to mend it?
발음: [데어즈 어 테어 히어. 우쥬 라이크 어스 투 멘드 잇?]
뜻: 여기에 찢어진 부분이 있네요. 수선을 원하시나요?
– 표현: Mending will cost an additional fee.
발음: [멘딩 윌 코스트 언 어디셔널 피.]
뜻: 수선에는 추가 비용이 발생합니다.
– 표현: Please sign here to acknowledge the potential risk.
발음: [플리즈 사인 히어 투 애크놀리지 더 포텐셜 리스크.]
뜻: 발생 가능한 위험에 대해 인지하셨다는 서명을 부탁드립니다.
세탁물 수령 시 표현
손님이 세탁물을 찾으러 왔을 때 사용하는 표현입니다.
– 표현: May I see your receipt, please?
발음: [메이 아이 씨 유어 리싯, 플리즈?]
뜻: 영수증 좀 보여주시겠어요?
– 표현: Your clothes are ready for pickup.
발음: [유어 클로즈 아 레디 포 픽업.]
뜻: 세탁물이 준비되었습니다.
– 표현: Here are your clothes.
발음: [히어 아 유어 클로즈.]
뜻: 여기 옷 나왔습니다.
– 표현: Please check if everything is okay.
발음: [플리즈 첵 이프 에브리띵 이즈 오케이.]
뜻: 물건이 다 맞는지 확인해주세요.
– 표현: Everything looks good.
발음: [에브리띵 룩스 굿.]
뜻: 전부 이상 없어 보입니다. (손님이 할 수 있는 말)
– 표현: Thank you for using our service.
발음: [땡큐 포 유징 아워 서비스.]
뜻: 저희 서비스를 이용해주셔서 감사합니다.
– 표현: Have a nice day!
발음: [해브 어 나이스 데이!]
뜻: 좋은 하루 보내세요!
– 표현: Please come again.
발음: [플리즈 컴 어게인.]
뜻: 또 방문해주세요.
실제 대화 예시
상황: 외국인 손님(B)이 얼룩진 셔츠를 맡기러 세탁소에 방문했고, 직원(A)이 응대하는 상황입니다.
- 표현: A: Hello, how may I help you today?
발음: [헬로, 하우 메이 아이 헬프 유 투데이?]
뜻: 안녕하세요, 무엇을 도와드릴까요? - 표현: B: Hi, I’d like to get this shirt cleaned. It has a coffee stain.
발음: [하이, 아이드 라이크 투 겟 디스 셜트 클린드. 잇 해즈 어 커피 스테인.]
뜻: 안녕하세요, 이 셔츠 세탁을 맡기고 싶은데요. 커피 얼룩이 묻었어요. - 표현: A: Okay, let me take a look. Can you show me where the stain is?
발음: [오케이, 렛 미 테이크 어 룩. 캔 유 쇼 미 웨어 더 스테인 이즈?]
뜻: 네, 한번 볼게요. 얼룩이 어디 있는지 보여주시겠어요? - 표현: B: Sure, it’s right here on the sleeve.
발음: [슈어, 잇츠 라잇 히어 온 더 슬리브.]
뜻: 그럼요, 여기 소매 부분에요. - 표현: A: I see. We’ll do our best to remove it. This shirt requires dry cleaning according to the care label.
발음: [아이 씨. 윌 두 아워 베스트 투 리무브 잇. 디스 셜트 리콰이어스 드라이 클리닝 어코딩 투 더 케어 레이블.]
뜻: 알겠습니다. 제거에 최선을 다해볼게요. 관리 라벨을 보니 이 셔츠는 드라이클리닝이 필요하네요. - 표현: B: Okay, how long will it take?
발음: [오케이, 하우 롱 윌 잇 테이크?]
뜻: 네, 시간은 얼마나 걸릴까요? - 표현: A: Our standard turnaround time is three days. So it will be ready by Thursday afternoon. Is that okay?
발음: [아워 스탠다드 턴어라운드 타임 이즈 쓰리 데이즈. 쏘 잇 윌 비 레디 바이 떨스데이 애프터눈. 이즈 댓 오케이?]
뜻: 저희 일반 세탁은 3일이 걸립니다. 그럼 목요일 오후까지 준비될 거예요. 괜찮으신가요? - 표현: B: Actually, I need it sooner if possible. Do you offer express service?
발음: [액추얼리, 아이 니드 잇 수너 이프 파서블. 두 유 오퍼 익스프레스 서비스?]
뜻: 사실, 가능하다면 좀 더 빨리 필요해요. 빠른 서비스도 있나요? - 표현: A: Yes, we do. Our express service guarantees next-day pickup, but it costs an additional $3.
발음: [예스, 위 두. 아워 익스프레스 서비스 개런티스 넥스트-데이 픽업, 벗 잇 코스츠 언 어디셔널 쓰리 달러스.]
뜻: 네, 있습니다. 빠른 서비스는 다음 날 찾아가실 수 있도록 보장해드리지만, 3달러가 추가됩니다. - 표현: B: That works for me. I’ll go with the express service.
발음: [댓 웍스 포 미. 아일 고 윋 디 익스프레스 서비스.]
뜻: 그걸로 할게요. 빠른 서비스로 부탁드립니다. - 표현: A: Great. May I have your name and phone number, please? The total will be $8.
발음: [그레잇. 메이 아이 해브 유어 네임 앤 폰 넘버, 플리즈? 더 토탈 윌 비 에잇 달러스.]
뜻: 좋습니다. 성함과 전화번호 좀 알려주시겠어요? 총 요금은 8달러입니다. - 표현: B: My name is John Smith, and my number is 555-1234. Here’s the payment.
발음: [마이 네임 이즈 존 스미스, 앤 마이 넘버 이즈 파이브-파이브-파이브-원-투-쓰리-포. 히어즈 더 페이먼트.]
뜻: 이름은 존 스미스이고, 번호는 555-1234입니다. 여기 결제할게요. - 표현: A: Thank you. Here is your receipt. You can pick up your shirt tomorrow after 3 PM.
발음: [땡큐. 히어 이즈 유어 리싯. 유 캔 픽 업 유어 셜트 투모로우 애프터 쓰리 피엠.]
뜻: 감사합니다. 여기 영수증 있습니다. 내일 오후 3시 이후에 셔츠를 찾아가시면 됩니다. - 표현: B: Perfect. Thanks for your help!
발음: [퍼펙트. 땡스 포 유어 헬프!]
뜻: 완벽하네요. 도와주셔서 감사합니다! - 표현: A: You’re welcome. Have a great day!
발음: [유어 웰컴. 해브 어 그레잇 데이!]
뜻: 천만에요. 좋은 하루 보내세요!
마치며
세탁소에서 영어가 필요한 순간, 오늘 배운 표현들이 여러분의 든든한 지원군이 되어줄 거예요! 처음에는 간단한 인사와 질문부터 시작해보세요. “How may I help you?” 와 “Dropping off or picking up?” 만 제대로 사용해도 손님은 훨씬 편안함을 느낄 수 있답니다. 얼룩이나 특별 요청 사항을 물을 때는 “Are there any specific stains?” 같은 표현을 활용하고, 완료 시점과 요금을 안내할 때는 “It will be ready by…” 와 “The total cost is…” 를 사용하면 명확하게 소통할 수 있죠!
자신감을 가지고 한두 문장씩 사용하다 보면 어느새 외국인 손님 응대가 자연스러워질 거예요. 오늘 배운 표현들을 가게에 잘 보이는 곳에 붙여두고 틈틈이 연습해보는 건 어떨까요? 여러분의 친절하고 정확한 영어 안내가 손님에게 좋은 인상을 심어줄 거라 확신해요! 모두 파이팅!