
새 집, 더 큰 방은 내 차지! 형제자매 방 정하기 협상 영어 표현
새 집으로 이사하는 설렘도 잠시, 형제자매 사이에 방 크기를 두고 벌어지는 신경전은 피할 수 없는 숙명과도 같죠! 누가 더 큰 방을 차지할 것인가를 두고 벌이는 이 귀여운(?) 다툼, 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 오늘은 새 집에서 더 좋은 방을 차지하기 위한 협상 과정에서 유용하게 사용할 수 있는 영어 표현들을 알아보겠습니다. 이제 영어로 당당하게 원하는 방을 요구해 보세요!
핵심 표현: 방 협상
이 상황의 핵심을 나타내는 표현입니다.
- 표현: Bedroom negotiation
발음: [베드룸 니고시에이션]
뜻: 침실 협상 (방 크기 등을 두고 벌이는 협상)
내 방이라고 주장하기
먼저 원하는 방을 찜하는 표현부터 알아볼까요?
- 표현: I call dibs on the bigger bedroom!
발음: [아이 콜 딥스 온 더 비거 베드룸!]
뜻: 내가 더 큰 방 찜했어! - 표현: The corner room with the big window is mine.
발음: [더 코너 룸 윋 더 빅 윈도우 이즈 마인.]
뜻: 창문 큰 저쪽 코너 방은 내 거야. - 표현: I bagsy the room facing the garden.
발음: [아이 백시 더 룸 페이싱 더 가든.]
뜻: 정원 쪽 방은 내가 맡을게. (영국식 표현) - 표현: This room has my name written all over it.
발음: [디스 룸 해즈 마이 네임 륕은 올 오버 잇.]
뜻: 이 방은 딱 내 방이네. (내게 어울린다는 의미) - 표현: I saw it first, so it should be mine.
발음: [아이 쏘 잇 퍼스트, 쏘 잇 슈드 비 마인.]
뜻: 내가 먼저 봤으니까 내 방이어야 해. - 표현: No way, I already claimed this one.
발음: [노 웨이, 아이 올레디 클레임드 디스 원.]
뜻: 말도 안 돼, 내가 이미 이 방 찜했어. - 표현: You can have the other one, I want this room.
발음: [유 캔 해브 디 아더 원, 아이 원트 디스 룸.]
뜻: 넌 다른 방 가져, 난 이 방 원해.
내가 더 큰 방을 가져야 하는 이유
주장에는 근거가 필요하죠! 왜 내가 더 큰 방을 써야 하는지 이유를 대 봅시다.
- 표현: I’m older, so I should get the bigger room.
발음: [아임 올더, 쏘 아이 슈드 겟 더 비거 룸.]
뜻: 내가 나이가 더 많으니까 더 큰 방을 써야 해. - 표현: I need more space for all my books and study materials.
발음: [아이 니드 모어 스페이스 포 올 마이 북스 앤 스터디 머티리얼즈.]
뜻: 내 책이랑 공부 자료들 때문에 공간이 더 필요해. - 표현: My computer desk is huge, it won’t fit in the smaller room.
발음: [마이 컴퓨터 데스크 이즈 휴즈, 잇 원트 핏 인 더 스몰러 룸.]
뜻: 내 컴퓨터 책상이 엄청 커서 작은 방에는 안 들어갈 거야. - 표현: I need a quiet space because I have exams coming up.
발음: [아이 니드 어 콰이엇 스페이스 비커즈 아이 해브 이그잼스 커밍 업.]
뜻: 나 곧 시험이라서 조용한 공간이 필요해. - 표현: You have fewer things than me.
발음: [유 해브 퓨어 띵스 댄 미.]
뜻: 넌 나보다 짐이 적잖아. - 표현: Remember I let you borrow my game console last time?
발음: [리멤버 아이 렛 유 바로우 마이 게임 콘솔 라스트 타임?]
뜻: 지난번에 내가 너 게임기 빌려줬던 거 기억나? (생색내기) - 표현: It only makes sense for me to take the larger room.
발음: [잇 온리 메잌스 센스 포 미 투 테이크 더 라저 룸.]
뜻: 내가 더 큰 방을 쓰는 게 당연히 말이 되지. - 표현: The lighting is better here for my online classes.
발음: [더 라이팅 이즈 베러 히어 포 마이 온라인 클래시스.]
뜻: 여기가 내 온라인 수업 듣기에 조명이 더 좋아.
타협하거나 제안하기
싸우기만 할 순 없죠. 타협점을 찾아봅시다.
- 표현: Okay, how about we flip a coin for it?
발음: [오케이, 하우 어바웃 위 플립 어 코인 포 잇?]
뜻: 좋아, 그럼 동전 던지기로 정하는 건 어때? - 표현: What if I take the smaller room, but you do my chores for a month?
발음: [왓 이프 아이 테이크 더 스몰러 룸, 벗 유 두 마이 초어스 포 어 먼쓰?]
뜻: 내가 작은 방을 쓰는 대신, 네가 한 달 동안 내 집안일을 해주면 어때? - 표현: Let’s ask Mom and Dad to decide.
발음: [렛츠 애스크 맘 앤 대드 투 디사이드.]
뜻: 엄마 아빠한테 정해달라고 하자. - 표현: We could switch rooms every year.
발음: [위 쿠드 스위치 룸스 에브리 이어.]
뜻: 매년 방을 바꾸는 건 어때? - 표현: If you let me have this room, I’ll share my snacks with you.
발음: [이프 유 렛 미 해브 디스 룸, 아일 셰어 마이 스낵스 윋 유.]
뜻: 네가 이 방 나 쓰게 해주면, 내 간식 나눠줄게. - 표현: Maybe we can measure the rooms exactly to be fair.
발음: [메이비 위 캔 메저 더 룸스 이그잭틀리 투 비 페어.]
뜻: 공평하게 방 크기를 정확히 재보는 건 어때? - 표현: Is there anything you want in return for the smaller room?
발음: [이즈 데어 애니띵 유 원트 인 리턴 포 더 스몰러 룸?]
뜻: 작은 방 쓰는 대신 뭐 받고 싶은 거 있어?
불만 표현 및 공정성 요구
협상이 불리하게 돌아갈 때, 불만을 표현하거나 공정함을 요구해야죠.
- 표현: That’s totally unfair!
발음: [댓츠 토털리 언페어!]
뜻: 이건 완전히 불공평해! - 표현: Why do you always get the better things?
발음: [와이 두 유 올웨이즈 겟 더 베러 띵스?]
뜻: 왜 항상 네가 더 좋은 걸 가져? - 표현: We need to find a fair solution.
발음: [위 니드 투 파인드 어 페어 솔루션.]
뜻: 우리는 공정한 해결책을 찾아야 해. - 표현: Just because you’re older doesn’t mean you automatically get it.
발음: [저스트 비커즈 유어 올더 더즌트 민 유 오토매티컬리 겟 잇.]
뜻: 네가 나이가 많다고 해서 무조건 그걸 가져야 한다는 뜻은 아니야. - 표현: Let’s not argue, let’s figure this out calmly.
발음: [렛츠 낫 아규, 렛츠 피겨 디스 아웃 캄리.]
뜻: 싸우지 말고, 차분하게 해결 방법을 찾아보자. - 표현: This isn’t just about the size, it’s about fairness.
발음: [디스 이즌트 저스트 어바웃 더 사이즈, 잇츠 어바웃 페어니스.]
뜻: 이건 단순히 크기 문제가 아니라, 공정함의 문제야. - 표현: I don’t think your reason is good enough.
발음: [아이 돈트 띵크 유어 리즌 이즈 굿 이너프.]
뜻: 네 이유는 충분하지 않은 것 같아.
실제 대화 예시: 방 정하기 전쟁!
상황: 새 집으로 이사 온 남매, 에밀리(A)와 톰(B)이 2층에 있는 방 두 개를 보고 더 큰 방을 차지하기 위해 협상을 시작합니다.
- 표현: A: Wow, look at this room! It’s huge! I call dibs!
발음: [와우, 룩 앳 디스 룸! 잇츠 휴즈! 아이 콜 딥스!]
뜻: 와, 이 방 좀 봐! 엄청 크다! 내가 찜했어! - 표현: B: No way, Emily! I saw it the moment we came upstairs. This one’s mine.
발음: [노 웨이, 에밀리! 아이 쏘 잇 더 모먼트 위 케임 업스테어즈. 디스 원즈 마인.]
뜻: 말도 안 돼, 에밀리! 우리가 위층 오자마자 내가 봤어. 이건 내 거야. - 표현: A: But I need the space more! My art supplies take up so much room.
발음: [벗 아이 니드 더 스페이스 모어! 마이 아트 서플라이즈 테이크 업 쏘 머치 룸.]
뜻: 하지만 내가 공간이 더 필요해! 내 미술 도구들이 자리를 엄청 차지하잖아. - 표현: B: And my gaming setup needs space too! Plus, I’m the older brother. Traditionally, the older sibling gets the bigger room.
발음: [앤 마이 게이밍 셋업 니즈 스페이스 투! 플러스, 아임 디 올더 브라더. 트래디셔널리, 디 올더 시블링 겟츠 더 비거 룸.]
뜻: 내 게임 장비도 공간이 필요하거든! 게다가 내가 오빠잖아. 전통적으로 나이 많은 형제가 더 큰 방을 갖는 거야. - 표현: A: That ‘older sibling’ argument is so old! That’s totally unfair! We should decide fairly.
발음: [댓 ‘올더 시블링’ 아규먼트 이즈 쏘 올드! 댓츠 토털리 언페어! 위 슈드 디사이드 페얼리.]
뜻: 그 ‘나이 많은 형제’ 주장은 너무 구식이야! 그건 완전히 불공평해! 우리는 공정하게 결정해야 해. - 표현: B: Okay, okay. How about this? You take the bigger room, but you have to help me unpack all my boxes. Deal?
발음: [오케이, 오케이. 하우 어바웃 디스? 유 테이크 더 비거 룸, 벗 유 해브 투 헬프 미 언팩 올 마이 박시스. 딜?]
뜻: 알았어, 알았어. 이건 어때? 네가 더 큰 방을 가져. 대신 내 짐 박스 푸는 거 전부 도와줘야 해. 어때? - 표현: A: Hmm, all your boxes? That’s a lot… How about half of them? And you promise not to complain about my music?
발음: [흠, 올 유어 박시스? 댓츠 어 랏… 하우 어바웃 해프 오브 뎀? 앤 유 프라미스 낫 투 컴플레인 어바웃 마이 뮤직?]
뜻: 흠, 네 박스 전부? 그거 많은데… 반만 하면 어때? 그리고 내 음악 소리 불평 안 하기로 약속해? - 표현: B: Fine. Half the boxes, and I’ll try my best with the music. But only if it’s not super loud after 10 PM.
발음: [파인. 해프 더 박시스, 앤 아일 트라이 마이 베스트 윋 더 뮤직. 벗 온리 이프 잇츠 낫 슈퍼 라우드 애프터 텐 피엠.]
뜻: 좋아. 박스 반만, 그리고 음악은 최선을 다해 참아볼게. 밤 10시 이후로 엄청 시끄럽지만 않으면. - 표현: A: Deal! The big room is officially mine! Thanks, Tom!
발음: [딜! 더 빅 룸 이즈 오피셜리 마인! 땡스, 톰!]
뜻: 협상 완료! 큰 방은 공식적으로 내 거야! 고마워, 톰! - 표현: B: Yeah, yeah. Just remember our deal when the moving truck arrives.
발음: [예아, 예아. 저스트 리멤버 아워 딜 웬 더 무빙 트럭 어라이브즈.]
뜻: 그래, 그래. 이삿짐 트럭 오면 우리 약속 꼭 기억해.
마치며
새 집에서 벌어지는 방 정하기 협상! 생각만 해도 흥미진진하지 않나요? 오늘 배운 표현들을 사용하면 영어로도 충분히 자신의 의견을 주장하고, 이유를 설명하며, 공정한 타협점을 찾아갈 수 있을 거예요. 물론 실제 상황에서는 감정이 격해질 수도 있지만, 배운 표현들을 차분히 떠올리며 대화하려고 노력해 보세요! 꼭 방 협상이 아니더라도, 무언가를 원하거나 협상해야 할 때 유용하게 쓸 수 있답니다. 이제 영어로 당당하게 원하는 것을 요구하고 협상하는 여러분이 되길 응원할게요!