새 발의 피 영어로? 아주 적은 양을 말할 때 쓰는 찰떡 표현들
노력한 것에 비해 결과가 너무 작아서 실망하거나, 큰 비용에 비해 가진 돈이 턱없이 부족할 때 우리는 새 발의 피라는 말을 자주 써요. 영어권 사람들도 비유적인 표현을 즐겨 사용하는데, 상황에 따라 골라 쓸 수 있는 재미있는 표현들이 정말 많거든요. 원어민들이 입에 달고 사는 실용적인 문장들을 하나씩 차근차근 익혀보도록 해요.
새 발의 피를 뜻하는 대표적인 영어 표현
-
표현: A drop in the bucket
발음: 어 드랍 인 더 버킷
뜻: 새 발의 피, 아주 적은 양
커다란 양동이에 물 한 방울을 떨어뜨려 봤자 전체 양에는 거의 변화가 없죠? 이처럼 전체 규모에 비해 아주 미미한 양을 나타낼 때 가장 대중적으로 사용하는 표현이에요.
돈이나 보상이 너무 적을 때 쓰는 표현
열심히 일했는데 월급이나 보너스가 생각보다 너무 적어서 속상할 때 사용하기 좋은 말들이에요. 주로 금전적인 상황에서 자주 들을 수 있어요.
-
표현: It is peanuts.
발음: 잇 이즈 피넛츠
뜻: 그건 푼돈이야. -
표현: Chicken feed
발음: 치킨 피드
뜻: 쥐꼬리만한 돈 -
표현: Pocket change
발음: 파켓 체인지
뜻: 푼돈, 잔돈 수준 -
표현: A mere pittance
발음: 어 미어 피턴스
뜻: 아주 적은 수입 -
표현: It is just a fraction of it.
발음: 잇 이즈 저스트 어 프랙션 오브 잇
뜻: 그건 아주 일부분일 뿐이야. -
표현: Chump change
발음: 첨프 체인지
뜻: 우스울 정도로 적은 돈
영향력이 거의 없거나 비교가 안 될 때 쓰는 표현
무언가를 시도했지만 상황을 바꾸기엔 역부족이거나, 다른 큰 것에 비하면 아무것도 아닐 때 이런 표현들을 써보세요. 상황의 심각성이나 규모를 대조할 때 유용해요.
-
표현: It doesn’t even make a dent.
발음: 잇 더즌 이븐 메이크 어 덴트
뜻: 티도 안 나요. (영향이 거의 없어요.) -
표현: It is just the tip of the iceberg.
발음: 잇 이즈 저스트 더 팁 오브 더 아이스버그
뜻: 그건 빙산의 일각이야. -
표현: It pales in comparison.
발음: 잇 페일즈 인 컴패리즌
뜻: 비교하면 아무것도 아니야. -
표현: A drop in the ocean
발음: 어 드랍 인 더 오션
뜻: 바다에 물 한 방울 (매우 적은 양) -
표현: It is nothing compared to this.
발음: 잇 이즈 너씽 컴페어드 투 디스
뜻: 이것에 비하면 아무것도 아니지. -
표현: Barely a scratch on the surface
발음: 베얼리 어 스크래치 온 더 서피스
뜻: 수박 겉핥기 수준이야 (거의 영향을 못 줘).
실전 대화로 연습해보기
상황: 보너스를 받았지만 치솟은 월세를 감당하기에는 부족하다고 친구에게 하소연하는 상황이에요.
-
표현: A: Did you get your performance bonus today?
발음: 디쥬 겟 유어 퍼포먼스 보너스 투데이?
뜻: 오늘 성과급 받았어? -
표현: B: Yes, but it is just a drop in the bucket.
발음: 예스, 벗 잇 이즈 저스트 어 드랍 인 더 버킷
뜻: 응, 근데 진짜 새 발의 피야. -
표현: A: Why do you say that? I thought it was a lot.
발음: 와이 두 유 세이 댓? 아이 쏘트 잇 워즈 어 랏
뜻: 왜 그렇게 말해? 꽤 많을 줄 알았는데. -
표현: B: My rent went up so much this month.
발음: 마이 렌트 웬트 업 소 머치 디스 먼쓰
뜻: 이번 달에 월세가 너무 많이 올랐거든. -
표현: A: Oh, that is too bad. Does the bonus help at all?
발음: 오, 댓 이즈 투 배드. 더즈 더 보너스 헬프 앳 올?
뜻: 아, 안됐다. 보너스가 조금이라도 도움이 돼? -
표현: B: Honestly, it doesn’t even make a dent in my expenses.
발음: 어네슬리, 잇 더즌 이븐 메이크 어 덴트 인 마이 익스펜시즈
뜻: 솔직히 말해서, 생활비에 티도 안 나는 수준이야. -
표현: A: I feel you. Everything is getting so expensive.
발음: 아이 필 유. 에브리씽 이즈 게팅 소 익스펜시브
뜻: 이해해. 모든 게 다 너무 비싸지고 있어. -
표현: B: Exactly. This bonus is just peanuts compared to my bills.
발음: 이그잭틀리. 디스 보너스 이즈 저스트 피넛츠 컴페어드 투 마이 빌즈
뜻: 맞아. 청구서들에 비하면 이 보너스는 정말 푼돈이지.
마치며
오늘은 새 발의 피를 뜻하는 다양한 영어 표현들을 함께 살펴봤어요. 단순하게 적다는 뜻의 리틀(little)만 쓰기보다 이런 비유적인 표현들을 섞어서 말하면 훨씬 원어민스럽고 풍성한 대화가 가능해져요. 오늘 배운 문장 중에서 마음에 드는 걸 하나 골라 소리 내어 읽어보면서 여러분의 것으로 만들어보시길 바랄게요. 오늘도 영어 공부하느라 정말 고생 많으셨고 언제나 응원할게요.
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)