
“빌라” 영어로? 정확한 표현 알아보기
한국에서 흔히 볼 수 있는 주거 형태인 ‘빌라’, 영어로 설명하려고 하면 ‘villa’라고 해야 할지 망설여질 때가 있으셨을 거예요. 영어권의 ‘villa’는 보통 넓은 정원이 딸린 고급 주택을 의미해서, 우리가 생각하는 ‘빌라’와는 차이가 있답니다. 걱정 마세요! 한국식 ‘빌라’를 외국인에게 정확하게 설명할 수 있도록, 관련 영어 표현들을 쉽고 명확하게 알려드릴게요. 이제부터 저와 함께 ‘빌라’ 관련 영어 표현을 익혀보아요!
“빌라” 핵심 표현
-
표현: Low-rise apartment building
발음: 로우 라이즈 어파트먼트 빌딩
뜻: 저층 아파트 건물 (한국식 빌라에 가까운 설명)
한국식 “빌라” 설명하기
-
표현: In Korea, “villa” usually refers to a small apartment building.
발음: 인 코리아, “빌라” 유주얼리 리퍼스 투 어 스몰 어파트먼트 빌딩.
뜻: 한국에서 ‘빌라’는 보통 작은 아파트 건물을 의미해요. -
표현: It’s a type of multi-family housing common in Korea.
발음: 잇츠 어 타입 오브 멀티 패밀리 하우징 커먼 인 코리아.
뜻: 한국에서 흔한 다세대 주택 형태예요. -
표현: It usually has 3 to 5 floors.
발음: 잇 유주얼리 해즈 쓰리 투 파이브 플로어스.
뜻: 보통 3층에서 5층 정도 돼요. -
표현: Several households live in one building.
발음: 세브럴 하우스홀즈 리브 인 원 빌딩.
뜻: 한 건물에 여러 가구가 살아요. -
표현: It’s smaller than a large apartment complex.
발음: 잇츠 스몰러 댄 어 라지 어파트먼트 콤플렉스.
뜻: 대단지 아파트보다는 작아요. -
표현: It often doesn’t have an elevator.
발음: 잇 오픈 더즌트 해브 언 엘리베이터.
뜻: 엘리베이터가 없는 경우가 많아요. -
표현: It doesn’t have many shared facilities like big apartments.
발음: 잇 더즌트 해브 매니 셰어드 퍼실리티스 라이크 빅 어파트먼츠.
뜻: 대형 아파트처럼 공용 시설이 많지는 않아요. -
표현: The rent or price is generally more affordable than apartments.
발음: 더 렌트 오어 프라이스 이즈 제너럴리 모어 어포더블 댄 어파트먼츠.
뜻: 보통 아파트보다 임대료나 가격이 저렴한 편이에요. -
표현: Each unit usually has its own entrance off a shared staircase.
발음: 이치 유닛 유주얼리 해즈 잇츠 오운 엔트런스 오프 어 셰어드 스테어케이스.
뜻: 각 세대는 보통 공용 계단에서 바로 이어지는 현관이 있어요. -
표현: It’s different from the Western concept of a ‘villa’.
발음: 잇츠 디프런트 프롬 더 웨스턴 콘셉트 오브 어 ‘빌라’.
뜻: 서양에서 생각하는 ‘빌라’와는 달라요.
다양한 주거 형태 영어로 말하기
-
표현: An apartment is usually in a tall building with many units.
발음: 언 어파트먼트 이즈 유주얼리 인 어 톨 빌딩 위드 매니 유닛츠.
뜻: 아파트는 보통 많은 세대가 있는 고층 건물이에요. -
표현: A detached house is a single-family home standing alone.
발음: 어 디태치트 하우스 이즈 어 싱글 패밀리 홈 스탠딩 얼론.
뜻: 단독 주택은 독립된 단일 가구 주택이에요. -
표현: A townhouse is one of a row of houses connected by shared walls.
발음: 어 타운하우스 이즈 원 오브 어 로우 오브 하우시스 커넥티드 바이 셰어드 월스.
뜻: 타운하우스는 벽을 공유하며 줄지어 있는 집 중 하나예요. -
표현: A studio apartment has one main room for living and sleeping.
발음: 어 스튜디오 어파트먼트 해즈 원 메인 룸 포 리빙 앤 슬리핑.
뜻: 원룸은 거실 겸 침실인 방 하나로 이루어져 있어요. -
표현: An officetel combines office and residential space.
발음: 언 오피스텔 컴바인즈 오피스 앤 레지덴셜 스페이스.
뜻: 오피스텔은 사무 공간과 주거 공간이 결합된 형태예요. -
표현: What kind of place do you live in?
발음: 왓 카인드 오브 플레이스 두 유 리브 인?
뜻: 어떤 종류의 집에 사세요? -
표현: I live in a high-rise apartment complex.
발음: 아이 리브 인 어 하이 라이즈 어파트먼트 콤플렉스.
뜻: 저는 고층 아파트 단지에 살아요. -
표현: My place is on the third floor.
발음: 마이 플레이스 이즈 온 더 써드 플로어.
뜻: 우리 집은 3층이에요. -
표현: Is it common to live in houses like that in your country?
발음: 이즈 잇 커먼 투 리브 인 하우시스 라이크 댓 인 유어 컨트리?
뜻: 당신 나라에서는 그런 집에 사는 것이 흔한가요? -
표현: Housing types vary greatly depending on the region.
발음: 하우징 타입스 배리 그레이틀리 디펜딩 온 더 리전.
뜻: 주거 형태는 지역에 따라 매우 다양해요.
실제 대화 예시: 외국인 친구에게 “빌라” 설명하기
상황: 한국인 A가 외국인 친구 B에게 자신이 사는 ‘빌라’에 대해 설명합니다.
-
표현: A: I live in a “villa” in Seoul.
발음: 아이 리브 인 어 “빌라” 인 서울.
뜻: 나 서울에 있는 ‘빌라’에 살아. -
표현: B: Oh, a villa? Like a luxurious house with a pool? That sounds amazing!
발음: 오, 어 빌라? 라이크 어 럭셔리어스 하우스 위드 어 풀? 댓 사운즈 어메이징!
뜻: 오, 빌라? 수영장 딸린 호화로운 집 같은 거? 정말 멋지다! -
표현: A: Haha, not exactly. In Korea, “villa” usually means something different.
발음: 하하, 낫 이그잭틀리. 인 코리아, “빌라” 유주얼리 민즈 썸띵 디프런트.
뜻: 하하, 꼭 그렇진 않아. 한국에서 ‘빌라’는 보통 다른 걸 의미해. -
표현: B: Really? What is it like then?
발음: 리얼리? 왓 이즈 잇 라이크 덴?
뜻: 정말? 그럼 어떤 건데? -
표현: A: It’s more like a low-rise apartment building, usually 4 or 5 stories high.
발음: 잇츠 모어 라이크 어 로우 라이즈 어파트먼트 빌딩, 유주얼리 포 오어 파이브 스토리스 하이.
뜻: 보통 4층이나 5층 높이의 저층 아파트 건물에 더 가까워. -
표현: B: Ah, I see. So, multiple families live in the same building?
발음: 아, 아이 씨. 쏘, 멀티플 패밀리스 리브 인 더 세임 빌딩?
뜻: 아, 그렇구나. 그럼 한 건물에 여러 가구가 사는 거야? -
표현: A: Yes, exactly. It’s a common type of multi-family housing here. It’s smaller than the big apartment complexes you see around.
발음: 예스, 이그잭틀리. 잇츠 어 커먼 타입 오브 멀티 패밀리 하우징 히어. 잇츠 스몰러 댄 더 빅 어파트먼트 콤플렉시스 유 씨 어라운드.
뜻: 응, 맞아. 여기선 흔한 다세대 주택 형태야. 주변에서 보는 큰 아파트 단지보다는 작아. -
표현: B: Interesting. Does it have facilities like a gym or a playground?
발음: 인터레스팅. 더즈 잇 해브 퍼실리티스 라이크 어 짐 오어 어 플레이그라운드?
뜻: 흥미롭네. 헬스장이나 놀이터 같은 시설도 있어? -
표현: A: Not usually. It’s simpler than large apartments. Think of it as a small building with several separate homes inside.
발음: 낫 유주얼리. 잇츠 심플러 댄 라지 어파트먼츠. 씽크 오브 잇 애즈 어 스몰 빌딩 위드 세브럴 세퍼릿 홈즈 인사이드.
뜻: 보통은 없어. 대형 아파트보다는 더 단순해. 여러 독립된 집들이 안에 있는 작은 건물이라고 생각하면 돼. -
표현: B: Got it. So it’s different from a detached house or a townhouse too?
발음: 갓 잇. 쏘 잇츠 디프런트 프롬 어 디태치트 하우스 오어 어 타운하우스 투?
뜻: 알겠어. 그럼 단독 주택이나 타운하우스랑도 다른 거네? -
표현: A: Right. A detached house is just one house, and townhouses are usually connected side-by-side. A Korean “villa” is more like a stack of apartments, but in a smaller building.
발음: 라잇. 어 디태치트 하우스 이즈 저스트 원 하우스, 앤 타운하우시스 아 유주얼리 커넥티드 사이드 바이 사이드. 어 코리안 “빌라” 이즈 모어 라이크 어 스택 오브 어파트먼츠, 벗 인 어 스몰러 빌딩.
뜻: 맞아. 단독 주택은 집 한 채고, 타운하우스는 보통 옆으로 쭉 이어진 형태잖아. 한국식 ‘빌라’는 아파트를 쌓아 올린 것에 더 가깝지만, 더 작은 건물인 거지. -
표현: B: Thanks for explaining! It’s good to know the difference.
발음: 땡스 포 익스플레이닝! 잇츠 굿 투 노우 더 디프런스.
뜻: 설명해줘서 고마워! 차이점을 알게 돼서 좋네.
마치며
이제 한국의 ‘빌라’를 영어로 설명해야 할 때 당황하지 않으시겠죠? 오늘 배운 표현들을 사용해서 외국인 친구에게 한국의 주거 문화를 자신 있게 설명해 보세요! 서로의 문화를 이해하고 이야기 나누는 건 정말 즐거운 경험이 될 거예요. 꾸준히 연습해서 여러분의 영어 실력을 한 단계 더 높여보자고요!