본론은 쏙 빼고 뱅뱅 돌려 말할 때? 원어민이 매일 쓰는 ‘돌려 말하다’ 영어 표현
상대방이 기분 나빠할까 봐, 혹은 상황이 껄끄러워서 말을 빙빙 돌렸던 적 다들 있으시죠? 영어권 사람들도 직설적인 것 같지만 사실 완곡하게 표현하는 걸 아주 중요하게 생각하거든요.
돌려 말하다의 핵심 영어 표현
-
표현: Beat around the bush
발음: 비트 어라운드 더 부쉬
뜻: 돌려 말하다, 요점을 피하다
덤불 주위를 툭툭 치기만 하고 정작 사냥감은 잡지 않는 모습에서 유래된 표현이에요. 본론을 말하지 않고 주변 이야기만 늘어놓을 때 아주 많이 써요.
상대방이 너무 뜸 들일 때 쓰는 표현
말을 자꾸 돌리는 사람에게 이제 그만 본론을 말해달라고 부탁하고 싶을 때 유용한 문장들이에요.
-
표현: Get to the point
발음: 겟 투 더 포인트
뜻: 본론으로 들어가다 -
표현: Cut to the chase
발음: 컷 투 더 체이스
뜻: 바로 결론부터 말하다 -
표현: Stop stalling
발음: 스탑 스톨링
뜻: 그만 뜸 들이다 -
표현: Don’t hold back
발음: 돈 홀드 백
뜻: 망설이지 말고 다 말하다 -
표현: Speak your mind
발음: 스피크 유어 마인드
뜻: 네 생각을 솔직하게 말하다 -
표현: What are you trying to say?
발음: 왓 아 유 트라잉 투 세이?
뜻: 무슨 말을 하려는 거야?
부드럽게 돌려 말하는 완곡한 기법
상대방이 상처받지 않게 말을 예쁘게 포장해서 전달하고 싶을 때 사용해 보세요.
-
표현: Sugarcoat it
발음: 슈거코트 잇
뜻: 듣기 좋게 꾸며 말하다 -
표현: I’m afraid I can’t
발음: 아임 어프레이드 아이 캔트
뜻: 유감스럽지만 안 될 것 같아요 -
표현: It’s not quite what I had in mind
발음: 잇츠 낫 콰이트 왓 아이 해드 인 마인드
뜻: 제가 생각했던 거랑은 좀 다르네요 -
표현: To be perfectly honest
발음: 투 비 퍼펙틀리 어니스트
뜻: 정말 솔직히 말씀드리자면 -
표현: I don’t mean to be rude, but
발음: 아이 돈 민 투 비 루드 벗
뜻: 무례하게 굴 생각은 없지만 -
표현: Let’s just say it’s a bit tricky
발음: 렛츠 저스트 세이 잇츠 어 빗 트리키
뜻: 그냥 좀 까다롭다고 해두죠
상황을 파악하고 대처하는 표현
직접적인 말 대신 힌트를 주거나, 숨은 의도를 파악해야 할 때 쓰는 말들이에요.
-
표현: Read between the lines
발음: 리드 비트윈 더 라인즈
뜻: 숨은 의도를 파악하다 -
표현: Give someone a hint
발음: 기브 썸원 어 힌트
뜻: 넌지시 힌트를 주다 -
표현: Mince words
발음: 민스 워즈
뜻: 조심스럽게 말을 아끼다 -
표현: Take a hint
발음: 테이크 어 힌트
뜻: 눈치껏 알아채다 -
표현: Dance around the issue
발음: 댄스 어라운드 디 이슈
뜻: 핵심을 교묘하게 피하다
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구가 돈을 빌려달라는 이야기를 꺼내려고 말을 빙빙 돌리고 있는 상황이에요.
-
표현: A: Hey, I wanted to talk about my new business plan, but it’s kind of… you know.
발음: 헤이, 아이 원티드 투 토크 어바웃 마이 뉴 비즈니스 플랜, 벗 잇츠 카인드 오브… 유 노우.
뜻: 저기, 내 새로운 사업 계획에 대해 말하고 싶은데, 그게 좀… 알잖아. -
표현: B: Just stop beating around the bush and tell me what’s going on.
발음: 저스트 스탑 비팅 어라운드 더 부쉬 앤 텔 미 왓츠 고잉 온.
뜻: 그냥 돌려 말하지 말고 무슨 일인지 말해봐. -
표현: A: To be honest, I need to borrow some money to get started.
발음: 투 비 어니스트, 아이 니드 투 보로우 썸 머니 투 겟 스타티드.
뜻: 솔직히 말하면, 시작하려면 돈을 좀 빌려야 할 것 같아. -
표현: B: Why didn’t you just get to the point earlier?
발음: 와이 디든 유 저스트 겟 투 더 포인트 얼리어?
뜻: 왜 진작 본론부터 말하지 그랬어? -
표현: A: I didn’t want to sound like I’m using you. I was trying to mince words.
발음: 아이 디든 원 투 사운드 라이크 아임 유징 유. 아이 워즈 트라잉 투 민스 워즈.
뜻: 널 이용하는 것처럼 들리고 싶지 않았거든. 말을 좀 조심하려다 보니 그랬어. -
표현: B: I appreciate your honesty, but next time, just cut to the chase.
발음: 아이 어프리시에이트 유어 어니스티, 벗 넥스트 타임, 저스트 컷 투 더 체이스.
뜻: 솔직하게 말해줘서 고맙지만, 다음엔 그냥 바로 결론부터 말해줘. -
표현: A: Okay, I’ll try to speak my mind more clearly from now on.
발음: 오케이, 아일 트라이 투 스피크 마이 마인드 모어 클리어리 프롬 나우 온.
뜻: 알았어, 이제부터는 더 분명하게 내 생각을 말하도록 노력할게. -
표현: B: That’s much better for both of us.
발음: 댓츠 머치 베터 포 보쓰 오브 어스.
뜻: 그게 우리 둘 다에게 훨씬 좋아.
마치며
영어로 내 의사를 표현할 때 무조건 직설적인 게 정답은 아니거든요. 상황에 맞춰서 때로는 부드럽게, 때로는 확실하게 본론을 말하는 연습을 해보세요. 여러분의 영어 실력이 한 뼘 더 자라나길 진심으로 응원할게요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)