복사 영어로? 완벽하게 표현하는 방법 총정리
문서나 파일을 복사해야 하는데 영어로 어떻게 말해야 할지 막막하신가요? 혹은 누군가의 행동이나 스타일을 따라 한다는 의미의 ‘복사’는 영어로 어떻게 다를까요? 다양한 상황에서 ‘복사’의 의미를 정확하게 전달하는 영어 표현이 궁금하셨을 겁니다. 걱정 마세요! 사무실에서, 학교에서, 또는 일상 대화에서 ‘복사’와 관련된 모든 영어 표현을 쉽고 명확하게 알려드릴게요. 이 글을 통해 여러분은 어떤 상황에서도 자신감 있게 ‘복사’를 영어로 말할 수 있게 될 거예요. 지금부터 저와 함께 시작해볼까요!
목차
- ‘복사’를 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
- 사무실 환경에서의 복사 (문서 및 파일)
- 디지털 파일 및 데이터 복사
- 모방 및 따라 하기
- 실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: 구체적인 상황 대화 예시
- 회화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
- 1. ‘복사’ 관련 유사어 및 뉘앙스 차이
- 2. 저작권과 표절 (Copyright and Plagiarism)
- 3. 클라우드 동기화와 백업 (Cloud Syncing and Backup)
- 주제의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 1. 물리적 복제 (Physical Duplication)
- 2. 디지털 복제 (Digital Replication)
- 3. 개념적 모방 (Conceptual Imitation)
- 결론: 자신감 있게 영어로 ‘복사’ 표현하기
‘복사’를 영어로 어떻게 표현할까요?
일상생활이나 업무 환경에서 ‘복사’라는 말을 정말 자주 사용하죠. 가장 기본적이면서도 핵심적인 영어 표현을 먼저 알아보겠습니다. 이 단어 하나만 알아도 많은 상황에서 ‘복사’의 의미를 전달할 수 있습니다.
-
표현: Copy
발음: 카피
뜻: 복사하다, 복사본
‘Copy’는 명사로 ‘복사본’을 의미하기도 하고, 동사로 ‘복사하다’라는 행동을 나타내기도 합니다. 디지털 파일 복사부터 문서 복사, 심지어는 다른 사람의 생각이나 스타일을 모방하는 것까지 매우 폭넓은 의미로 사용되는 기본적인 단어입니다. 이 단어의 다양한 쓰임새를 아는 것이 ‘복사’ 관련 영어 표현 정복의 첫걸음입니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
단순히 ‘Copy’라는 단어만으로는 부족할 때가 많습니다. 어떤 종류의 복사인지, 누구에게 요청하는지 등 구체적인 상황에 맞는 다양한 표현을 알아두면 훨씬 자연스럽고 정확한 의사소통이 가능합니다. 여러 상황별 표현들을 익혀봅시다.
사무실 환경에서의 복사 (문서 및 파일)
업무 중 문서나 파일을 복사해야 하는 상황은 매우 흔합니다. 동료에게 복사를 부탁하거나, 복사본이 필요하다고 말할 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
-
표현: Could you make a copy of this report for me?
발음: 쿠쥬 메잌 어 카피 오브 디스 리포트 포 미?
뜻: 이 보고서 좀 복사해 주시겠어요? -
표현: I need two copies of this document.
발음: 아이 니드 투 카피즈 오브 디스 다큐먼트.
뜻: 이 문서 두 부 복사해야 해요. -
표현: Where is the copy machine? / Where is the photocopier?
발음: 웨얼 이즈 더 카피 머신? / 웨얼 이즈 더 포토카피어?
뜻: 복사기가 어디에 있나요? -
표현: Please copy this file to the shared folder.
발음: 플리즈 카피 디스 파일 투 더 쉐어드 폴더.
뜻: 이 파일을 공유 폴더에 복사해 주세요. -
표현: Can you duplicate this presentation slide?
발음: 캔 유 듀플리케이트 디스 프레젠테이션 슬라이드?
뜻: 이 프레젠테이션 슬라이드를 복제해 주실 수 있나요? (디지털 복제) -
표현: Make sure to copy me on the email. / CC me on the email.
발음: 메잌 슈어 투 카피 미 온 디 이메일. / 씨씨 미 온 디 이메일.
뜻: 이메일 보내실 때 저를 참조로 넣어주세요. (CC: Carbon Copy)
디지털 파일 및 데이터 복사
컴퓨터 작업 시 파일을 복사하거나 데이터를 백업하는 상황도 많습니다. 이때 사용되는 ‘복사’ 관련 표현들을 알아봅니다.
-
표현: Just copy and paste the text here.
발음: 저스트 카피 앤 페이스트 더 텍스트 히어.
뜻: 그냥 텍스트를 여기에 복사해서 붙여넣으세요. -
표현: I need to back up these files, so I’ll copy them to an external drive.
발음: 아이 니드 투 백 업 디즈 파일즈, 쏘 아윌 카피 뎀 투 언 익스터널 드라이브.
뜻: 이 파일들을 백업해야 해서, 외장 드라이브에 복사할 거예요. -
표현: Did you copy the entire folder or just the file?
발음: 디쥬 카피 디 인타이어 폴더 오어 저스트 더 파일?
뜻: 전체 폴더를 복사했나요, 아니면 파일만 복사했나요? -
표현: Right-click on the file and select ‘Copy’.
발음: 라잇-클릭 온 더 파일 앤 셀렉트 ‘카피’.
뜻: 파일 위에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하고 ‘복사’를 선택하세요. -
표현: How do I copy music from my computer to my phone?
발음: 하우 두 아이 카피 뮤직 프롬 마이 컴퓨터 투 마이 폰?
뜻: 컴퓨터에서 휴대폰으로 음악을 어떻게 복사하나요? -
표현: The system is copying the data now. Please wait.
발음: 더 시스템 이즈 카피잉 더 데이타 나우. 플리즈 웨잇.
뜻: 시스템이 지금 데이터를 복사하고 있습니다. 잠시만 기다려 주세요.
모방 및 따라 하기
‘복사’는 물리적인 복사 외에도, 다른 사람의 행동, 스타일, 아이디어 등을 따라 하거나 모방하는 의미로도 사용됩니다. 이 경우 ‘copy’ 외에 다른 단어들도 자주 쓰입니다.
-
표현: Stop copying my answers!
발음: 스탑 카피잉 마이 앤서즈!
뜻: 내 답 베끼지 마! (시험 등에서) -
표현: He just copies everything his older brother does.
발음: 히 저스트 카피즈 에브리띵 히즈 올더 브라더 더즈.
뜻: 그는 형이 하는 모든 것을 그냥 따라 해요. -
표현: She has a unique style; she doesn’t just copy trends.
발음: 쉬 해즈 어 유니크 스타일; 쉬 더즌트 저스트 카피 트렌즈.
뜻: 그녀는 독특한 스타일을 가지고 있어요; 유행을 그냥 따라 하지 않아요. -
표현: Don’t just imitate others; find your own voice.
발음: 돈트 저스트 이미테이트 아더즈; 파인드 유어 오운 보이스.
뜻: 다른 사람을 모방만 하지 말고, 당신만의 목소리를 찾으세요. (Imitate: 모방하다) -
표현: The artist was accused of copying another painter’s work.
발음: 디 아티스트 워즈 어큐즈드 오브 카피잉 어나더 페인터스 워크.
뜻: 그 화가는 다른 화가의 작품을 표절했다는 비난을 받았습니다. (Plagiarism 의미 내포)
실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
‘복사’ 관련 영어 표현을 효과적으로 사용하기 위한 몇 가지 핵심 포인트를 알아두면 좋습니다. 상황에 맞는 정확한 단어 선택과 표현 방식은 오해를 줄이고 원활한 소통을 가능하게 합니다.
- 물리적 복사 vs. 디지털 복사 구분: 문서 복사는 ‘make a copy’ 또는 ‘photocopy’를, 파일 복사는 ‘copy the file’ 또는 ‘duplicate the file’을 사용하는 것이 자연스럽습니다. 상황에 맞는 동사를 선택하는 것이 중요합니다. 예를 들어, “Could you copy this file?” (파일 복사)와 “Could you photocopy this document?” (문서 복사)는 명확히 구분됩니다.
- ‘Copy’의 명사 vs. 동사 활용: ‘Copy’는 명사(복사본)와 동사(복사하다)로 모두 쓰입니다. “I need a copy.” (복사본이 필요해요)와 “Can you copy this?” (이것 좀 복사해 줄래요?)처럼 문맥에 맞게 활용해야 합니다. 문장 구조를 보고 품사를 파악하는 연습이 필요합니다.
- 정중한 요청 표현 사용: 복사를 부탁할 때는 ‘Could you…?’, ‘Would you mind…?’, ‘Please…’ 와 같은 정중한 표현을 사용하는 것이 좋습니다. “Copy this!” 보다는 “Could you possibly make a copy of this for me?” 가 훨씬 부드럽고 예의 바른 표현입니다.
- ‘Copy’와 ‘Duplicate’의 미묘한 차이: ‘Copy’는 일반적인 복사를 의미하지만, ‘Duplicate’는 완전히 똑같은 것을 하나 더 만드는 것, 특히 공식적인 문서나 디지털 파일의 정확한 복제를 의미할 때 자주 사용됩니다. “Duplicate key” (복제 열쇠) 처럼요.
- 모방/표절의 부정적 뉘앙스 인지: 행동이나 아이디어를 ‘copy’한다고 할 때는 부정적인 의미, 즉 ‘베끼다’나 ‘표절하다’는 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 긍정적인 의미의 ‘모방’은 ’emulate’나 ‘follow someone’s example’ 등을 사용하는 것이 더 적절할 수 있습니다. “He copied my idea.” (내 아이디어를 베꼈어) vs “He emulated his mentor’s leadership style.” (그는 멘토의 리더십 스타일을 본받았어).
- 이메일에서의 ‘CC’ 이해: 이메일에서 ‘copy someone on an email’ 또는 ‘CC someone’은 참조(Carbon Copy)로 누군가를 포함시키는 것을 의미합니다. 이는 정보 공유를 위해 관련자를 포함시키는 비즈니스 에티켓 중 하나입니다. ‘BCC'(Blind Carbon Copy)는 다른 수신자에게 보이지 않게 참조로 넣는 기능입니다.
- 복사 매수 명확히 하기: 복사를 요청할 때는 필요한 매수를 명확히 밝히는 것이 좋습니다. “Make a copy” 라고만 하면 한 부를 의미하는 경우가 많지만, 오해를 피하려면 “Could you make three copies of this?” 처럼 정확한 숫자를 언급하는 것이 좋습니다.
실전 영어회화 시나리오: 구체적인 상황 대화 예시
사무실에서 동료에게 문서 복사를 부탁하고, 복사기 사용에 대해 이야기하는 상황을 가정해 봅시다.
상황: 새로운 프로젝트 제안서를 팀원들과 공유하기 위해 복사해야 하는 상황입니다. 동료에게 복사를 부탁하고 복사기 상태에 대해 이야기합니다.
역할: A (복사 요청자), B (동료)
-
표현: A: Hey Brian, do you have a minute?
발음: 헤이 브라이언, 두 유 해브 어 미닛?
뜻: 저기 브라이언, 잠시 시간 괜찮아요? -
표현: B: Sure, Sarah. What’s up?
발음: 슈어, 세라. 왓츠 업?
뜻: 그럼요, 세라. 무슨 일이에요? -
표현: A: Could you possibly make five copies of this project proposal for me? I need them for the team meeting this afternoon.
발음: 쿠쥬 파서블리 메이크 파이브 카피즈 오브 디스 프로젝트 프로포절 포 미? 아이 니드 뎀 포 더 팀 미팅 디스 애프터눈.
뜻: 혹시 이 프로젝트 제안서 5부만 복사해 주실 수 있을까요? 오늘 오후 팀 회의 때 필요해서요. -
표현: B: No problem at all. Just leave it here. By the way, is the photocopier on our floor working okay? It was jamming yesterday.
발음: 노 프라블럼 앳 올. 저스트 리브 잇 히어. 바이 더 웨이, 이즈 더 포토카피어 온 아워 플로어 워킹 오케이? 잇 워즈 재밍 예스터데이.
뜻: 그럼요. 여기 두고 가세요. 그런데 우리 층 복사기는 괜찮나요? 어제 계속 종이가 걸렸거든요. -
표현: A: Oh, really? I used it this morning, and it seemed fine. Maybe they fixed it. Let’s hope it doesn’t act up again.
발음: 오, 리얼리? 아이 유즈드 잇 디스 모닝, 앤 잇 심드 파인. 메이비 데이 픽스드 잇. 레츠 호프 잇 더즌트 액트 업 어게인.
뜻: 아, 정말요? 오늘 아침에 제가 썼을 때는 괜찮아 보였어요. 아마 고쳤나 봐요. 다시 말썽 부리지 않기를 바라야죠. -
표현: B: Fingers crossed! Do you need them collated and stapled?
발음: 핑거즈 크로스드! 두 유 니드 뎀 콜레이티드 앤 스테이플드?
뜻: 행운을 빌어요! 페이지 순서대로 정리해서 스테이플러로 찍어 드릴까요? -
표현: A: That would be fantastic, thank you! Just collated is fine, no need to staple.
발음: 댓 우드 비 팬태스틱, 땡큐! 저스트 콜레이티드 이즈 파인, 노 니드 투 스테이플.
뜻: 그렇게 해주시면 정말 좋죠, 고마워요! 그냥 순서대로 정리만 해주시면 돼요, 스테이플러는 필요 없어요. -
표현: B: Alright. I’ll bring the copies to your desk once they’re done. It shouldn’t take long.
발음: 올라잇. 아윌 브링 더 카피즈 투 유어 데스크 원스 데이아 던. 잇 슈든트 테이크 롱.
뜻: 알겠습니다. 다 되면 복사본을 자리로 가져다 드릴게요. 오래 걸리지 않을 거예요. -
표현: A: Thanks so much, Brian. I really appreciate your help.
발음: 땡스 쏘 머치, 브라이언. 아이 리얼리 어프리시에이트 유어 헬프.
뜻: 정말 고마워요, 브라이언. 도움에 정말 감사드려요. -
표현: B: My pleasure. Anything else?
발음: 마이 플레져. 애니띵 엘스?
뜻: 천만에요. 더 필요한 건 없으시고요?
회화 포인트 및 표현 분석
- Could you possibly…?: ‘Could you…?’보다 더 공손하게 부탁할 때 사용하는 표현입니다. 상대방에게 부담을 덜 주면서 요청할 수 있습니다.
- Act up: 기계 등이 제대로 작동하지 않고 말썽을 부릴 때 사용하는 구동사입니다. “My computer is acting up again.” (컴퓨터가 또 말썽이네.) 처럼 사용됩니다.
- Fingers crossed: 행운을 빌거나 좋은 결과가 있기를 바랄 때 사용하는 관용 표현입니다. 말 그대로 손가락을 꼬는 제스처와 함께 쓰이기도 합니다.
- Collate: 여러 장의 문서를 페이지 순서대로 맞추어 정리하는 것을 의미합니다. 복사기 기능 중 하나이기도 합니다.
- That would be fantastic, thank you!: 상대방의 제안이나 도움에 대해 매우 감사하며 기쁨을 표현하는 방법입니다. ‘That would be great/wonderful’ 등으로 바꿔 사용할 수도 있습니다. 감사를 표현할 때는 구체적으로 어떤 점이 고마운지 덧붙이면 더 좋습니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
‘복사’와 관련된 개념은 단순한 문서 복사를 넘어 다양한 영역으로 확장됩니다. 관련된 추가 표현과 문화적 배경을 알아두면 더욱 풍부한 영어 구사가 가능해집니다.
1. ‘복사’ 관련 유사어 및 뉘앙스 차이
‘Copy’ 외에도 복사나 복제를 의미하는 여러 단어가 있습니다. 각 단어는 미묘한 뉘앙스 차이를 가지므로 상황에 맞게 사용하는 것이 중요합니다.
Duplicate: 원본과 완전히 동일한 것을 하나 더 만드는 것을 의미합니다. 원본과 복사본 간의 차이가 없음을 강조할 때 사용됩니다. 열쇠 복제(duplicate key), 공식 문서 사본(duplicate copy of a certificate) 등에 자주 쓰입니다. ‘Copy’보다 좀 더 공식적이거나 기술적인 느낌을 줄 수 있습니다. 예를 들어, “We need a duplicate of the original contract.” (원본 계약서의 복제본이 필요합니다.) 처럼 사용될 수 있습니다. 이는 단순 복사본 이상의 법적 효력이나 중요성을 가질 때 선택될 수 있습니다.
Replicate: 과학 실험이나 연구 등에서 결과나 과정을 정확하게 재현하는 것을 의미합니다. 단순히 복사하는 것을 넘어, 동일한 조건 하에서 같은 결과를 만들어내는 과정을 강조합니다. “Scientists are trying to replicate the experiment.” (과학자들은 그 실험을 재현하려고 노력 중이다.) 와 같이 사용됩니다. 또한 소프트웨어나 데이터베이스의 내용을 다른 시스템에 동일하게 복제하는 기술적인 의미로도 사용됩니다.
Imitate: 다른 사람의 행동, 말투, 스타일 등을 흉내 내거나 모방하는 것을 의미합니다. 긍정적(존경의 의미) 또는 부정적(비웃음의 의미) 뉘앙스를 모두 가질 수 있습니다. 문맥이 중요합니다. “Children often imitate their parents.” (아이들은 종종 부모를 모방한다.) 는 자연스러운 학습 과정을 나타낼 수 있지만, “Stop imitating my voice!” (내 목소리 흉내 내지 마!) 는 부정적인 의미가 강합니다.
Mimic: 주로 생물학적인 맥락에서 보호색이나 의태처럼 다른 생물이나 환경을 닮는 것을 의미하거나, 사람의 행동이나 소리를 매우 비슷하게, 때로는 과장되게 흉내 내는 것을 의미합니다. ‘Imitate’보다 더 비슷하게 따라 하는 느낌을 주며, 때로는 코믹한 효과를 위해 사용되기도 합니다. “The parrot can mimic human speech.” (그 앵무새는 사람 말을 흉내 낼 수 있다.)
2. 저작권과 표절 (Copyright and Plagiarism)
디지털 시대에는 콘텐츠를 복사하고 공유하기 쉬워졌지만, 저작권(Copyright)과 표절(Plagiarism) 문제에 유의해야 합니다. 저작권은 창작물에 대한 법적 권리를 의미하며, 허락 없이 복사, 배포, 수정하는 것을 금지합니다. “Using copyrighted images without permission can lead to legal issues.” (저작권 있는 이미지를 허가 없이 사용하는 것은 법적 문제로 이어질 수 있습니다.)
표절은 다른 사람의 아이디어나 글을 출처를 밝히지 않고 자신의 것처럼 사용하는 행위를 말합니다. 학계나 창작 분야에서 매우 심각하게 다루어집니다. “Plagiarism is a serious academic offense.” (표절은 심각한 학문적 부정행위입니다.) 단순히 문장을 복사하는 것뿐만 아니라, 아이디어를 베끼는 것도 표절에 해당될 수 있습니다. 따라서 다른 사람의 자료를 인용할 때는 반드시 정확한 출처를 명시해야 합니다. “Always cite your sources properly to avoid plagiarism.” (표절을 피하기 위해 항상 출처를 올바르게 명시하세요.)
3. 클라우드 동기화와 백업 (Cloud Syncing and Backup)
현대에는 물리적인 복사 외에 클라우드 서비스를 이용한 파일 동기화(Syncing)와 백업(Backup)이 중요해졌습니다. 동기화는 여러 기기에서 파일이 항상 최신 상태로 유지되도록 자동으로 복사본을 업데이트하는 과정입니다. “Cloud syncing keeps my files updated across my laptop and phone.” (클라우드 동기화는 내 노트북과 휴대폰의 파일들을 항상 최신 상태로 유지해 줍니다.)
백업은 데이터 손실에 대비하여 파일의 복사본을 안전한 장소(다른 하드 드라이브, 클라우드 등)에 저장하는 것입니다. 이는 단순 복사와는 달리, 데이터 복구를 주 목적으로 합니다. “Regular backup is crucial to prevent data loss.” (정기적인 백업은 데이터 손실을 방지하는 데 매우 중요합니다.) ‘Copy’는 능동적인 행위인 반면, ‘sync’나 ‘backup’은 자동화되거나 시스템적으로 이루어지는 경우가 많습니다. 예를 들어, “I copied the photos to my USB drive.” (사진을 USB 드라이브에 복사했어.) 와 “My photos automatically back up to the cloud.” (내 사진은 자동으로 클라우드에 백업돼.) 는 다른 개념입니다.
주제의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
‘복사’라는 개념은 다양한 측면을 가지고 있습니다. 이를 몇 가지 핵심 요소로 나누어 더 깊이 이해해 보겠습니다.
1. 물리적 복제 (Physical Duplication)
가장 전통적인 의미의 복사는 물리적인 복제입니다. 대표적으로 복사기를 이용한 문서 복사(photocopying)가 있습니다. 이 과정은 원본 문서를 스캔하여 동일한 이미지를 다른 종이에 인쇄하는 것입니다. “Could you make a photocopy of this ID card?” (이 신분증 좀 복사해 주시겠어요?) 와 같이 표현합니다. 열쇠 복제(key duplication)나 제품의 대량 생산(mass production)도 넓은 의미에서 물리적 복제의 한 형태입니다. 물리적 복제는 원본의 형태와 내용을 그대로 다른 매체에 옮기는 것에 중점을 둡니다. 복사 품질(copy quality), 복사 속도(copy speed), 양면 복사(double-sided copying), 확대/축소 복사(enlarging/reducing copies) 등 관련 용어도 알아두면 유용합니다. 예를 들어, “Please make sure these are high-quality copies.” (이것들이 고품질 복사본인지 확인해 주세요.) 처럼 구체적인 요구사항을 전달할 수 있습니다.
2. 디지털 복제 (Digital Replication)
컴퓨터와 디지털 기술의 발달로 디지털 복제가 일상화되었습니다. 파일 복사(copying files), 텍스트 복사 및 붙여넣기(copy and paste), 데이터 백업(data backup), 소프트웨어 복제(software duplication) 등이 이에 해당합니다. 디지털 복제의 가장 큰 특징은 원본과 복사본 간의 차이가 거의 없이 완벽한 복제가 가능하다는 점입니다. 또한, 복사 속도가 매우 빠르고 대량 복제가 용이합니다. “Just drag and drop to copy the files.” (파일을 복사하려면 그냥 끌어다 놓으세요.) 처럼 간단한 인터페이스를 통해 이루어집니다. 하지만 디지털 복제는 저작권 침해나 불법 복제(piracy) 문제와 밀접하게 연관되어 있어 주의가 필요합니다. “Downloading pirated software is illegal.” (불법 복제된 소프트웨어를 다운로드하는 것은 불법입니다.) 디지털 복제는 정보의 확산 속도를 높였지만, 동시에 정보 보안과 지적 재산권 보호의 중요성을 부각시켰습니다.
3. 개념적 모방 (Conceptual Imitation)
물리적, 디지털 복제 외에도 아이디어, 스타일, 행동, 방식 등을 따라 하는 개념적 모방도 ‘복사’의 한 형태로 볼 수 있습니다. 이는 학습과 발전의 중요한 과정이 될 수도 있지만, 창의성 부족이나 표절로 이어질 수도 있습니다. 예를 들어, 성공한 비즈니스 모델을 모방(copying a business model)하거나, 유명인의 패션 스타일을 따라 하는 것(copying someone’s fashion style) 등이 있습니다. 예술 분야에서는 다른 작가의 기법을 배우기 위해 모작(making a copy of a masterpiece)을 하기도 합니다. 하지만 독창성 없이 단순히 남의 것을 베끼는 행위는 부정적으로 인식됩니다. “Instead of just copying, try to add your own creative touch.” (단순히 복사하는 대신, 당신만의 창의적인 손길을 더해보세요.) 개념적 모방의 맥락에서는 ‘copy’ 외에도 ‘imitate’, ’emulate’, ‘mimic’, ‘follow’ 등의 단어가 상황에 따라 더 적절하게 사용될 수 있습니다. 어떤 의도로, 어느 정도까지 따라 하는지에 따라 적합한 단어 선택이 달라집니다.
결론: 자신감 있게 영어로 ‘복사’ 표현하기
자, 이제 ‘복사’와 관련된 다양한 영어 표현에 대해 알아보았습니다! 사무실에서 문서를 복사하거나, 컴퓨터 파일을 옮기거나, 혹은 누군가의 좋은 점을 배우고 따라 하는 등 여러 상황에서 사용할 수 있는 표현들을 익혔으니 훨씬 자신감이 생기셨을 거예요.
단순히 ‘Copy’라는 단어 하나에서 시작했지만, ‘duplicate’, ‘replicate’, ‘imitate’ 등 상황에 맞는 단어를 사용하고, 정중하게 요청하는 표현까지 배우면서 영어 실력이 한 뼘 더 성장했음을 느끼실 겁니다. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 오늘 배운 표현들을 실제 대화에서 자꾸 사용해보는 것이 중요해요! 실수해도 괜찮으니 용기를 내서 시도해보세요. 작은 성공들이 모여 큰 자신감이 된답니다!
앞으로 복사가 필요한 상황이 생기면, 망설이지 말고 오늘 배운 표현들을 떠올려 보세요. “Could you make a copy of this?” 부터 “Please copy me on the email.” 까지, 적절한 표현을 사용하며 원활하게 소통하는 여러분의 모습을 기대합니다!
다음 단계 제안:
‘복사’와 관련된 표현을 익혔으니, 이제 ‘붙여넣기(paste)’, ‘삭제(delete)’, ‘이동(move)’ 등 컴퓨터 작업과 관련된 다른 동사 표현들도 함께 공부해 보세요. 또한, 사무실 환경에서 자주 사용되는 요청 및 제안 관련 표현들을 더 학습하면 비즈니스 영어 실력 향상에 큰 도움이 될 것입니다.
실천 계획 제안:
1. 오늘 배운 표현 중 최소 3개를 골라 실제 상황을 상상하며 영어로 말하는 연습을 해보세요.
2. 다음번 이메일을 작성할 때, ‘CC’ 기능을 사용하며 “I’ve copied [colleague’s name] on this email.” 과 같은 문장을 의식적으로 사용해 보세요.
3. 업무나 공부 중 파일을 복사할 때, “I need to copy this file.” 이라고 속으로 또는 소리 내어 말해보세요.
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)
