반려동물 수술 후 관리, 수의사와의 영어 상담 완벽 대비
사랑하는 반려동물이 수술을 받고 나면, 회복 과정 동안 어떻게 돌봐야 할지 궁금한 점이 많으실 겁니다. 특히 해외에 거주하거나 영어를 사용해야 하는 상황이라면 수의사와의 소통이 더욱 중요해지죠. 반려동물의 빠른 회복을 돕기 위해 수술 후 관리에 대해 수의사에게 영어로 묻고 답할 때 필요한 핵심 표현들을 모았습니다. 이 표현들로 자신감 있게 소통하고 반려동물을 세심하게 돌봐주세요!
목차
수술 후 관리 핵심 표현
-
표현: Post-operative care
발음: 포스트-오퍼러티브 케어
뜻: 수술 후 관리
수술 경과 및 상태 묻기
-
표현: How did the surgery go?
발음: 하우 디드 더 서저리 고?
뜻: 수술은 어떻게 됐나요? -
표현: How is my pet doing after the surgery?
발음: 하우 이즈 마이 펫 두잉 애프터 더 서저리?
뜻: 수술 후에 제 반려동물 상태는 어떤가요? -
표현: Is my pet in any pain?
발음: 이즈 마이 펫 인 애니 페인?
뜻: 제 반려동물이 통증을 느끼나요? -
표현: What are the signs of pain I should look for?
발음: 왓 아 더 사인즈 오브 페인 아이 슈드 룩 포?
뜻: 제가 주의해서 봐야 할 통증의 징후는 무엇인가요? -
표현: When can my pet start eating normally again?
발음: 웬 캔 마이 펫 스타트 이팅 노멀리 어게인?
뜻: 언제부터 정상적으로 식사할 수 있나요? -
표현: Is it normal for my pet to be lethargic?
발음: 이즈 잇 노멀 포 마이 펫 투 비 레싸직?
뜻: 반려동물이 무기력한 것이 정상인가요? -
표현: My pet hasn’t eaten anything since the surgery.
발음: 마이 펫 해즌트 이튼 애니띵 신스 더 서저리.
뜻: 수술 후에 아무것도 먹지 않았어요. -
표현: Is there anything specific I should monitor?
발음: 이즈 데어 애니띵 스페시픽 아이 슈드 모니터?
뜻: 특별히 관찰해야 할 것이 있나요? -
표현: How long will the recovery take?
발음: 하우 롱 윌 더 리커버리 테이크?
뜻: 회복하는 데 얼마나 걸릴까요? -
표현: What should I expect during the recovery period?
발음: 왓 슈드 아이 익스펙트 듀어링 더 리커버리 피리어드?
뜻: 회복 기간 동안 어떤 점을 예상해야 할까요?
약 복용 및 관리 문의
-
표현: How should I give this medication?
발음: 하우 슈드 아이 기브 디스 메디케이션?
뜻: 이 약은 어떻게 먹여야 하나요? -
표현: How often should I give the medicine?
발음: 하우 오픈 슈드 아이 기브 더 메디슨?
뜻: 약은 얼마나 자주 줘야 하나요? -
표현: Should I give it with food or on an empty stomach?
발음: 슈드 아이 기브 잇 위드 푸드 오어 온 언 엠티 스토먹?
뜻: 식사와 함께 줘야 하나요, 아니면 공복에 줘야 하나요? -
표현: Are there any side effects I should watch out for?
발음: 아 데어 애니 사이드 이펙츠 아이 슈드 와치 아웃 포?
뜻: 주의해야 할 부작용이 있나요? -
표현: What should I do if my pet vomits after taking the medicine?
발음: 왓 슈드 아이 두 이프 마이 펫 보밋츠 애프터 테이킹 더 메디슨?
뜻: 약을 먹고 토하면 어떻게 해야 하나요? -
표현: How long does my pet need to take this medicine?
발음: 하우 롱 더즈 마이 펫 니드 투 테이크 디스 메디슨?
뜻: 이 약을 얼마 동안 먹여야 하나요? -
표현: Can I crush the pill?
발음: 캔 아이 크러쉬 더 필?
뜻: 알약을 빻아도 되나요? -
표현: Do I need a refill for this prescription?
발음: 두 아이 니드 어 리필 포 디스 프리스크립션?
뜻: 이 처방약 다시 처방받아야 하나요? -
표현: Where should I store the medication?
발음: 웨어 슈드 아이 스토어 더 메디케이션?
뜻: 약은 어디에 보관해야 하나요? -
표현: What happens if I miss a dose?
발음: 왓 해픈즈 이프 아이 미스 어 도즈?
뜻: 약 먹이는 걸 깜빡하면 어떻게 되나요?
상처 관리 및 활동 제한 질문
-
표현: How do I care for the incision site?
발음: 하우 두 아이 케어 포 디 인시젼 사이트?
뜻: 수술 부위는 어떻게 관리해야 하나요? -
표현: Does the wound need cleaning? How often?
발음: 더즈 더 운드 니드 클리닝? 하우 오픈?
뜻: 상처 부위를 소독해야 하나요? 얼마나 자주요? -
표현: Should my pet wear an Elizabethan collar (cone)?
발음: 슈드 마이 펫 웨어 언 엘리자베탄 칼라 (콘)?
뜻: 엘리자베스 칼라(넥카라)를 씌워야 하나요? -
표현: For how long should my pet wear the collar?
발음: 포 하우 롱 슈드 마이 펫 웨어 더 칼라?
뜻: 넥카라는 얼마 동안 씌워야 하나요? -
표현: What should I do if the incision looks red or swollen?
발음: 왓 슈드 아이 두 이프 디 인시젼 룩스 레드 오어 스월른?
뜻: 수술 부위가 붉거나 부어 보이면 어떻게 해야 하나요? -
표현: Are the stitches dissolvable or do they need to be removed?
발음: 아 더 스티치즈 디졸버블 오어 두 데이 니드 투 비 리무브드?
뜻: 봉합사는 녹는 실인가요, 아니면 제거해야 하나요? -
표현: When can my pet take a bath?
발음: 웬 캔 마이 펫 테이크 어 배쓰?
뜻: 언제 목욕시킬 수 있나요? -
표현: What activities should my pet avoid?
발음: 왓 액티비티즈 슈드 마이 펫 어보이드?
뜻: 어떤 활동을 피해야 하나요? -
표현: How long should I restrict my pet’s activity?
발음: 하우 롱 슈드 아이 리스트릭트 마이 펫츠 액티비티?
뜻: 얼마 동안 활동을 제한해야 하나요? -
표현: When can my pet resume normal activities like running or jumping?
발음: 웬 캔 마이 펫 리쥼 노멀 액티비티즈 라이크 러닝 오어 점핑?
뜻: 언제부터 달리기나 점프 같은 정상적인 활동을 다시 시작할 수 있나요?
응급 상황 및 후속 진료 문의
-
표현: What are the emergency signs I should be aware of?
발음: 왓 아 디 이머전시 사인즈 아이 슈드 비 어웨어 오브?
뜻: 제가 알아둬야 할 응급 상황의 징후는 무엇인가요? -
표현: Who should I contact in case of an emergency outside of clinic hours?
발음: 후 슈드 아이 컨택트 인 케이스 오브 언 이머전시 아웃사이드 오브 클리닉 아워즈?
뜻: 진료 시간 외에 응급 상황이 발생하면 누구에게 연락해야 하나요? -
표현: Is bleeding from the incision normal?
발음: 이즈 블리딩 프롬 디 인시젼 노멀?
뜻: 수술 부위에서 피가 나는 것이 정상인가요? -
표현: What if my pet removes the stitches?
발음: 왓 이프 마이 펫 리무브즈 더 스티치즈?
뜻: 만약 반려동물이 봉합사를 제거하면 어떻게 하나요? -
표현: When is the follow-up appointment?
발음: 웬 이즈 더 팔로우-업 어포인트먼트?
뜻: 다음 진료 예약은 언제인가요? -
표현: Do I need to schedule the follow-up visit now?
발음: 두 아이 니드 투 스케쥴 더 팔로우-업 비짓 나우?
뜻: 지금 후속 방문 예약을 해야 하나요? -
표현: What will happen during the follow-up visit?
발음: 왓 윌 해픈 듀어링 더 팔로우-업 비짓?
뜻: 후속 방문 시에는 무엇을 하나요? -
표현: Can I get a copy of the post-operative instructions?
발음: 캔 아이 겟 어 카피 오브 더 포스트-오퍼러티브 인스트럭션즈?
뜻: 수술 후 관리 지침 사본을 받을 수 있을까요? -
표현: Is there anything else I should know?
발음: 이즈 데어 애니띵 엘스 아이 슈드 노우?
뜻: 그 밖에 제가 알아야 할 것이 있나요? -
표현: Thank you for taking good care of my pet.
발음: 땡큐 포 테이킹 굿 케어 오브 마이 펫.
뜻: 제 반려동물을 잘 돌봐주셔서 감사합니다.
실제 대화 예시: 강아지 중성화 수술 후 퇴원 상담
상황: 보호자(A)가 중성화 수술을 마친 강아지(Max)를 데리러 동물병원에 왔습니다. 수의사(B)에게 수술 후 관리 방법에 대해 묻고 있습니다.
-
표현: A: Hi Dr. Smith. How did Max’s surgery go? Is he okay?
발음: 하이 닥터 스미스. 하우 디드 맥시즈 서저리 고? 이즈 히 오케이?
뜻: 안녕하세요, 스미스 선생님. 맥스 수술은 어떻게 됐나요? 괜찮은가요? -
표현: B: Hello. The surgery went very well. Max is awake and recovering smoothly. He’s a little groggy from the anesthesia, which is normal.
발음: 헬로. 더 서저리 웬트 베리 웰. 맥스 이즈 어웨이크 앤 리커버링 스무들리. 히즈 어 리틀 그로기 프롬 디 애너스씨지아, 위치 이즈 노멀.
뜻: 안녕하세요. 수술은 아주 잘 됐습니다. 맥스는 깨어났고 순조롭게 회복 중입니다. 마취 때문에 약간 비틀거리는데, 정상적인 반응입니다. -
표현: A: Oh, that’s a relief to hear. What do I need to know about his post-operative care at home?
발음: 오, 댓츠 어 릴리프 투 히어. 왓 두 아이 니드 투 노우 어바웃 히즈 포스트-오퍼러티브 케어 앳 홈?
뜻: 아, 정말 다행이네요. 집에서 수술 후 관리는 어떻게 해야 할지 알려주시겠어요? -
표현: B: Certainly. First, medication. I’m sending you home with pain relief medication. Give one tablet twice a day with food for the next five days.
발음: 서튼리. 퍼스트, 메디케이션. 아임 센딩 유 홈 위드 페인 릴리프 메디케이션. 기브 원 태블릿 트와이스 어 데이 위드 푸드 포 더 넥스트 파이브 데이즈.
뜻: 그럼요. 우선 약입니다. 진통제를 처방해 드릴게요. 앞으로 5일간 하루 두 번, 식사와 함께 한 알씩 먹이세요. -
표현: A: Okay, one tablet twice a day with food. Are there any side effects?
발음: 오케이, 원 태블릿 트와이스 어 데이 위드 푸드. 아 데어 애니 사이드 이펙츠?
뜻: 네, 식사와 함께 하루 두 번 한 알씩요. 부작용은 없나요? -
표현: B: Some dogs might experience mild lethargy or decreased appetite. If you notice vomiting or diarrhea, please give us a call.
발음: 섬 독스 마이트 익스피리언스 마일드 레써지 오어 디크리스드 애피타이트. 이프 유 노티스 보미팅 오어 다이어리아, 플리즈 기브 어스 어 콜.
뜻: 일부 강아지들은 약간의 무기력증이나 식욕 부진을 보일 수 있습니다. 만약 구토나 설사를 하면 저희에게 전화 주세요. -
표현: A: Got it. What about the incision site?
발음: 갓 잇. 왓 어바웃 디 인시젼 사이트?
뜻: 알겠습니다. 수술 부위는요? -
표현: B: Keep the incision clean and dry. Check it daily for excessive redness, swelling, or discharge. Max must wear this Elizabethan collar for 10 to 14 days to prevent licking or chewing at the stitches.
발음: 킵 디 인시젼 클린 앤 드라이. 첵 잇 데일리 포 엑세시브 레드니스, 스웰링, 오어 디스차지. 맥스 머스트 웨어 디스 엘리자베탄 칼라 포 텐 투 포틴 데이즈 투 프리벤트 리킹 오어 츄잉 앳 더 스티치즈.
뜻: 수술 부위를 깨끗하고 건조하게 유지해주세요. 매일 과도하게 붉어지거나, 붓거나, 분비물이 나오는지 확인하세요. 맥스는 봉합 부위를 핥거나 씹지 못하도록 10일에서 14일 동안 이 엘리자베스 칼라를 착용해야 합니다. -
표현: A: Okay, 10 to 14 days with the collar. And his activity level?
발음: 오케이, 텐 투 포틴 데이즈 위드 더 칼라. 앤 히즈 액티비티 레벨?
뜻: 네, 10일에서 14일 동안 넥카라 착용이요. 활동량은 어떻게 해야 하죠? -
표현: B: Restrict his activity for the next two weeks. No running, jumping, or rough play. Short leash walks just for potty breaks are fine.
발음: 리스트릭트 히즈 액티비티 포 더 넥스트 투 윅스. 노 러닝, 점핑, 오어 러프 플레이. 쇼트 리쉬 웍스 저스트 포 파티 브레익스 아 파인.
뜻: 앞으로 2주간 활동을 제한해주세요. 달리기, 점프, 격한 놀이는 안 됩니다. 용변을 위한 짧은 목줄 산책은 괜찮습니다. -
표현: A: Understood. Restricted activity. When should we come back for a follow-up?
발음: 언더스투드. 리스트릭티드 액티비티. 웬 슈드 위 컴 백 포 어 팔로우-업?
뜻: 알겠습니다. 활동 제한이요. 후속 진료는 언제 받으러 오면 되나요? -
표현: B: We’ve scheduled a follow-up appointment for Max in 14 days, on [Date] at [Time]. We’ll check the incision and remove the stitches then.
발음: 위브 스케쥴드 어 팔로우-업 어포인트먼트 포 맥스 인 포틴 데이즈, 온 [날짜] 앳 [시간]. 윌 첵 디 인시젼 앤 리무브 더 스티치즈 덴.
뜻: 14일 뒤인 [날짜] [시간]으로 맥스의 후속 진료 예약을 잡아두었습니다. 그때 수술 부위를 확인하고 봉합사를 제거할 겁니다. -
표현: A: Perfect. Thank you so much for explaining everything, Dr. Smith.
발음: 퍼펙트. 땡큐 쏘 머치 포 익스플레이닝 에브리띵, 닥터 스미스.
뜻: 완벽하네요. 모든 걸 설명해주셔서 정말 감사합니다, 스미스 선생님. -
표현: B: You’re very welcome. Here are the written instructions as well. Don’t hesitate to call if you have any concerns at all. We hope Max has a speedy recovery!
발음: 유아 베리 웰컴. 히어 아 더 리튼 인스트럭션즈 애즈 웰. 돈트 헤지테이트 투 콜 이프 유 해브 애니 컨선즈 앳 올. 위 호프 맥스 해즈 어 스피디 리커버리!
뜻: 천만에요. 여기 서면 안내문도 있습니다. 걱정되는 점이 있으면 언제든 망설이지 말고 전화 주세요. 맥스가 빨리 회복하길 바랍니다!
마치며
반려동물의 수술 후 회복 기간은 보호자에게 걱정과 질문이 많은 시간일 수밖에 없죠. 오늘 배운 영어 표현들이 수의사 선생님과 원활하게 소통하고, 궁금증을 해소하는 데 든든한 도움이 되었으면 좋겠습니다! 이 표현들을 잘 기억해 두셨다가 필요한 상황에서 자신감 있게 사용해보세요. 여러분의 소중한 반려동물이 건강하게 회복하기를 진심으로 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

