박물관 그림 설명 요청 영어로: 가이드에게 질문하기
미술관이나 박물관에서 마음에 드는 작품을 발견했을 때, 그 그림 뒤에 숨겨진 이야기가 궁금해질 때가 많죠. 하지만 영어로 어떻게 질문해야 할지 몰라 망설였던 경험, 다들 있으실 겁니다. 이제 걱정 마세요! 박물관 가이드에게 그림에 대해 자연스럽게 질문하고 설명을 들을 수 있는 유용한 영어 표현들을 알려드릴게요. 이 표현들만 있다면 어떤 작품 앞에서도 자신 있게 질문할 수 있을 거예요.
핵심 표현: 그림에 대해 질문하기
- 표현: Could you tell me about this painting?
발음: [쿠쥬 텔 미 어바웃 디스 페인팅?]
뜻: 이 그림에 대해 설명해주실 수 있나요?
박물관 가이드에게 질문할 때 유용한 표현

- 표현: Excuse me, could I ask you a question about this artwork?
발음: [익스큐즈 미, 쿠다이 애스크 유 어 퀘스천 어바웃 디스 아트워크?]
뜻: 실례합니다만, 이 작품에 대해 질문 하나 드려도 될까요? - 표현: What’s the story behind this piece?
발음: [왓츠 더 스토리 비하인드 디스 피스?]
뜻: 이 작품 뒤에 숨겨진 이야기는 무엇인가요? - 표현: Who is the artist of this painting?
발음: [후 이즈 디 아티스트 오브 디스 페인팅?]
뜻: 이 그림의 작가는 누구인가요? - 표현: When was this created?
발음: [웬 워즈 디스 크리에이티드?]
뜻: 이것은 언제 만들어졌나요? - 표현: What artistic style does this represent?
발음: [왓 아티스틱 스타일 더즈 디스 레프리젠트?]
뜻: 이것은 어떤 미술 사조를 대표하나요? - 표현: Could you elaborate on the symbolism here?
발음: [쿠쥬 일래버레이트 온 더 심볼리즘 히어?]
뜻: 여기에 담긴 상징에 대해 좀 더 자세히 설명해주실 수 있나요? - 표현: Is there an audio guide available for this exhibition?
발음: [이즈 데어 언 오디오 가이드 어베일러블 포 디스 엑시비션?]
뜻: 이 전시에는 오디오 가이드가 있나요? - 표현: Where can I find more information about the artist?
발음: [웨어 캔 아이 파인드 모어 인포메이션 어바웃 디 아티스트?]
뜻: 작가에 대한 더 많은 정보는 어디서 찾을 수 있나요? - 표현: What makes this particular painting so significant?
발음: [왓 메익스 디스 파티큘러 페인팅 쏘 시그니피컨트?]
뜻: 이 특정 그림이 왜 그렇게 중요한가요? - 표현: Could you recommend other key pieces in this gallery?
발음: [쿠쥬 레커멘드 아더 키 피시즈 인 디스 갤러리?]
뜻: 이 갤러리에서 다른 주요 작품들을 알려주실 수 있나요?
그림의 세부 정보 묻기
- 표현: What does this specific detail represent?
발음: [왓 더즈 디스 스페시픽 디테일 레프리젠트?]
뜻: 이 특정한 세부 묘사는 무엇을 나타내나요? - 표현: Could you explain the technique the artist used?
발음: [쿠쥬 익스플레인 더 테크닉 디 아티스트 유즈드?]
뜻: 작가가 사용한 기법에 대해 설명해주실 수 있나요? - 표현: What materials were used to create this?
발음: [왓 머티리얼즈 워 유즈드 투 크리에이트 디스?]
뜻: 이것을 만드는 데 어떤 재료가 사용되었나요? - 표현: Is this the original frame?
발음: [이즈 디스 디 오리지널 프레임?]
뜻: 이것이 원래의 액자인가요? - 표현: What is the significance of the colors used in this painting?
발음: [왓 이즈 더 시그니피컨스 오브 더 컬러즈 유즈드 인 디스 페인팅?]
뜻: 이 그림에 사용된 색상의 의미는 무엇인가요? - 표현: Can you point out the main subject or focus?
발음: [캔 유 포인 아웃 더 메인 서브젝트 오어 포커스?]
뜻: 주요 대상이나 초점을 짚어주실 수 있나요? - 표현: How was this painting initially received by the public?
발음: [하우 워즈 디스 페인팅 이니셜리 리시브드 바이 더 퍼블릭?]
뜻: 이 그림은 처음에 대중에게 어떻게 받아들여졌나요? - 표현: Are there any hidden details I might have missed?
발음: [아 데어 애니 히든 디테일즈 아이 마이트 해브 미스드?]
뜻: 제가 놓쳤을 수도 있는 숨겨진 세부 사항이 있나요? - 표현: Was this part of a series?
발음: [워즈 디스 파트 오브 어 시리즈?]
뜻: 이것은 연작의 일부였나요? - 표현: How long did it take the artist to complete this?
발음: [하우 롱 디드 잇 테이크 디 아티스트 투 컴플리트 디스?]
뜻: 작가가 이것을 완성하는 데 얼마나 걸렸나요?
실제 대화 예시: 박물관 가이드와 대화하기
상황: 한 관광객(A)이 유명한 그림 앞에서 박물관 가이드(B)에게 다가가 질문합니다.
- 표현: A: Excuse me, do you have a moment? I have a question about this painting.
발음: [익스큐즈 미, 두 유 해브 어 모멘트? 아이 해브 어 퀘스천 어바웃 디스 페인팅.]
뜻: 실례합니다, 잠시 시간 괜찮으신가요? 이 그림에 대해 질문이 있습니다. - 표현: B: Of course. I’d be happy to help. What would you like to know?
발음: [오브 코스. 아이드 비 해피 투 헬프. 왓 우쥬 라이크 투 노우?]
뜻: 그럼요. 기꺼이 도와드리죠. 무엇이 궁금하신가요? - 표현: A: Could you tell me about this painting? It’s quite striking.
발음: [쿠쥬 텔 미 어바웃 디스 페인팅? 잇츠 콰이트 스트라이킹.]
뜻: 이 그림에 대해 설명해주실 수 있나요? 상당히 인상적이네요. - 표현: B: Certainly. This is “Starry Night” by Vincent van Gogh, one of his most famous works. It was painted in 1889.
발음: [서튼리. 디스 이즈 “스태리 나이트” 바이 빈센트 반 고흐, 원 오브 히즈 모스트 페이머스 웍스. 잇 워즈 페인티드 인 에이틴 에이티나인.]
뜻: 물론이죠. 이것은 빈센트 반 고흐의 “별이 빛나는 밤”으로, 그의 가장 유명한 작품 중 하나입니다. 1889년에 그려졌어요. - 표현: A: Ah, Van Gogh! I thought it might be. What’s the story behind it? Was he looking at this actual view?
발음: [아, 반 고흐! 아이 똣 잇 마이트 비. 왓츠 더 스토리 비하인드 잇? 워즈 히 루킹 앳 디스 액추얼 뷰?]
뜻: 아, 반 고흐군요! 그럴 거라고 생각했어요. 이 그림 뒤에 어떤 이야기가 있나요? 그가 실제로 이 풍경을 보고 있었나요? - 표현: B: It’s believed to be the view from his asylum room window at Saint-Rémy-de-Provence, just before sunrise, although it includes idealized elements. The swirling brushstrokes convey intense emotion.
발음: [잇츠 빌리브드 투 비 더 뷰 프롬 히즈 어사일럼 룸 윈도우 앳 생레미드프로방스, 저스트 비포 선라이즈, 올도우 잇 인클루즈 아이디얼라이즈드 엘리먼츠. 더 스월링 브러시스트록스 컨베이 인텐스 이모션.]
뜻: 해 뜨기 직전 생레미드프로방스에 있는 그의 정신병원 방 창문에서 본 풍경으로 여겨지지만, 이상화된 요소들도 포함하고 있습니다. 소용돌이치는 붓놀림은 강렬한 감정을 전달합니다. - 표현: A: That’s fascinating. Could you explain the technique used for the sky? It looks so dynamic.
발음: [댓츠 패서네이팅. 쿠쥬 익스플레인 더 테크닉 유즈드 포 더 스카이? 잇 룩스 쏘 다이내믹.]
뜻: 정말 흥미롭네요. 하늘을 그린 기법에 대해 설명해주실 수 있나요? 아주 역동적으로 보여요. - 표현: B: Van Gogh used thick applications of paint, called impasto, creating texture and movement. The vibrant blues and yellows contrast sharply, adding to the energy.
발음: [반 고흐 유즈드 씩 애플리케이션즈 오브 페인트, 콜드 임파스토, 크리에이팅 텍스처 앤 무브먼트. 더 바이브런트 블루즈 앤 옐로우즈 컨트래스트 샤플리, 애딩 투 디 에너지.]
뜻: 반 고흐는 임파스토라고 불리는 두껍게 칠하는 기법을 사용하여 질감과 움직임을 만들어냈습니다. 선명한 파란색과 노란색이 날카롭게 대비되어 에너지를 더하죠. - 표현: A: Thank you so much for the detailed explanation. It really helps me appreciate the painting more.
발음: [땡큐 쏘 머치 포 더 디테일드 익스플러네이션. 잇 리얼리 헬프스 미 어프리시에이트 더 페인팅 모어.]
뜻: 자세한 설명 정말 감사합니다. 그림을 더 깊이 감상하는 데 큰 도움이 되었어요. - 표현: B: You’re very welcome. Enjoy the rest of your visit to the museum!
발음: [유아 베리 웰컴. 인조이 더 레스트 오브 유어 비짓 투 더 뮤지엄!]
뜻: 천만에요. 박물관의 나머지 관람도 즐겁게 하시길 바랍니다!
마치며
이제 박물관이나 미술관에서 궁금한 작품에 대해 영어로 질문하는 것이 더 이상 어렵게 느껴지지 않으실 겁니다. 오늘 배운 표현들을 잘 기억해 두셨다가 실제 상황에서 꼭 사용해보세요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 용기를 내어 질문하다 보면 어느새 자연스럽게 영어를 사용하고 있는 자신을 발견하게 될 거예요. 작품에 대한 이해가 깊어지는 만큼 관람의 즐거움도 배가 될 것입니다. 자신감을 갖고 도전해보세요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

