
바쁜 식당에서 손님 맞춤 주문 영어로 응대하기
붐비는 레스토랑에서 손님의 특별 주문 요청을 받으면 웨이터로서 당황하기 쉽죠. 주방 상황도 고려해야 하고, 정확히 소통해야 하니까요. 걱정 마세요! 오늘은 정신없이 바쁜 식당에서도 손님의 까다로운 맞춤 주문을 능숙하게 처리하는 데 꼭 필요한 영어 표현들을 알아보겠습니다. 이 표현들만 있다면 어떤 상황에서도 자신감 있게 응대할 수 있을 거예요!
목차
핵심 표현: 맞춤 주문 요청
- 표현: Customization request
발음: [커스터마이제이션 리퀘스트]
뜻: 맞춤 주문 요청 (메뉴 항목 변경 요청)
주문 접수 및 요청 인지 표현
손님의 특별 요청을 처음 들었을 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
- 표현: Certainly, what modification would you like?
발음: [썰튼리, 왓 마더피케이션 우쥬 라잌?]
뜻: 그럼요, 어떤 변경을 원하시나요? - 표현: Could you tell me exactly what you’d like to change?
발음: [쿠쥬 텔 미 이그잭틀리 왓 유드 라잌 투 체인지?]
뜻: 정확히 어떤 것을 바꾸고 싶으신지 말씀해주시겠어요? - 표현: I understand you’d like to customize this dish.
발음: [아이 언더스탠 유드 라잌 투 커스터마이즈 디스 디쉬.]
뜻: 이 요리를 변경하고 싶으시다는 말씀이시군요. - 표현: Let me note that down for you.
발음: [렛 미 노트 댓 다운 포 유.]
뜻: 손님을 위해 메모해 두겠습니다. - 표현: So you’d like the [Dish Name] without [Ingredient]?
발음: [쏘 유드 라잌 더 [요리 이름] 위다웃 [재료]?]
뜻: 그러니까 [요리 이름]에서 [재료]를 빼달라는 말씀이시죠? - 표현: Is this due to an allergy or preference?
발음: [이즈 디스 듀 투 언 앨러지 오어 프레퍼런스?]
뜻: 알레르기 때문인가요, 아니면 선호도 때문인가요? - 표현: We’ll do our best to accommodate your request.
발음: [윌 두 아워 베스트 투 어카머데이트 유어 리퀘스트.]
뜻: 손님의 요청을 최대한 수용하도록 노력하겠습니다.
주방 확인 및 가능 여부 설명 표현
주방 사정상 요청 수용이 어렵거나 확인이 필요할 때 사용하는 표현입니다.
- 표현: Let me check with the kitchen if that’s possible.
발음: [렛 미 첵 윋 더 키친 이프 댓츠 파서블.]
뜻: 주방에 가능한지 확인해보겠습니다. - 표현: Due to how busy we are, some customizations might take extra time.
발음: [듀 투 하우 비지 위 아, 썸 커스터마이제이션스 마잍 테잌 엑스트라 타임.]
뜻: 저희가 매우 바빠서, 일부 맞춤 주문은 시간이 더 걸릴 수 있습니다. - 표현: I need to confirm with the chef about that specific change.
발음: [아이 니드 투 컨펌 윋 더 셰프 어바웃 댓 스페시픽 체인지.]
뜻: 그 특정 변경에 대해 셰프에게 확인해야 합니다. - 표현: Unfortunately, we cannot remove that ingredient as it’s part of the base sauce.
발음: [언포츄너틀리, 위 캔낫 리무브 댓 인그리디언트 애즈 잇츠 파트 옵 더 베이스 소스.]
뜻: 죄송하지만, 그 재료는 기본 소스의 일부라서 뺄 수가 없습니다. - 표현: Modifying this dish might alter the intended flavor profile significantly.
발음: [마더파잉 디스 디쉬 마잍 올터 디 인텐디드 플레이버 프로파일 시그니피컨틀리.]
뜻: 이 요리를 변경하면 의도된 풍미가 크게 달라질 수 있습니다. - 표현: Would you consider another dish that might suit your needs better?
발음: [우쥬 컨시더 어나더 디쉬 댓 마잍 숫 유어 니즈 베러?]
뜻: 손님의 요구에 더 잘 맞을 수 있는 다른 요리를 고려해보시겠어요? - 표현: The kitchen confirmed they can make that adjustment for you.
발음: [더 키친 컨펌드 데이 캔 메잌 댓 어저스트먼트 포 유.]
뜻: 주방에서 손님을 위해 그 변경이 가능하다고 확인했습니다. - 표현: There might be a small additional charge for this customization. Is that okay?
발음: [데어 마잍 비 어 스몰 어디셔널 차지 포 디스 커스터마이제이션. 이즈 댓 오케이?]
뜻: 이 맞춤 주문에는 약간의 추가 요금이 있을 수 있습니다. 괜찮으신가요?
최종 주문 확인 및 기대 관리 표현
변경 사항을 최종 확인하고, 혹시 모를 상황에 대해 안내할 때 사용합니다.
- 표현: Okay, so just to confirm, that’s the [Dish Name] with [Modification].
발음: [오케이, 쏘 저스트 투 컨펌, 댓츠 더 [요리 이름] 윋 [변경 사항].]
뜻: 네, 그럼 확인하겠습니다. [변경 사항]이 적용된 [요리 이름]입니다. - 표현: Your customized order should be out shortly.
발음: [유어 커스터마이즈드 오더 슈드 비 아웃 쇼틀리.]
뜻: 손님의 맞춤 주문 요리는 곧 나올 것입니다. - 표현: Please allow a little extra time for your special request.
발음: [플리즈 얼라우 어 리틀 엑스트라 타임 포 유어 스페셜 리퀘스트.]
뜻: 특별 요청하신 메뉴는 시간이 조금 더 걸릴 수 있으니 양해 부탁드립니다. - 표현: We’ve informed the kitchen about your specific needs.
발음: [위브 인폼드 더 키친 어바웃 유어 스페시픽 니즈.]
뜻: 손님의 특정 요구 사항을 주방에 전달했습니다. - 표현: If there are any issues, please let me know immediately.
발음: [이프 데어 아 애니 이슈스, 플리즈 렛 미 노우 이미디어틀리.]
뜻: 혹시 문제가 있으면 즉시 저에게 알려주세요. - 표현: Enjoy your meal!
발음: [인조이 유어 밀!]
뜻: 맛있게 드세요! - 표현: I hope everything is prepared exactly as you requested.
발음: [아이 호프 에브리띵 이즈 프리페어드 이그잭틀리 애즈 유 리퀘스티드.]
뜻: 모든 것이 손님께서 요청하신 대로 정확히 준비되었기를 바랍니다.
실제 대화 예시: 바쁜 저녁 시간, 파스타 변경 요청
상황: 금요일 저녁, 레스토랑은 손님들로 가득 차 매우 분주합니다. 한 손님이 파스타 메뉴의 재료 변경을 요청합니다.
역할:
* A: 손님 (Customer)
* B: 웨이터 (Waiter)
- 표현: A: Excuse me, I’d like to order the Seafood Aglio e Olio, but could I get it without shrimp? I’m allergic.
발음: [익스큐즈 미, 아이드 라잌 투 오더 더 씨푸드 알리오 에 올리오, 벗 쿠다이 겟 잇 위다웃 쉬림프? 아임 얼러직.]
뜻: 실례합니다, 해산물 알리오 올리오를 주문하고 싶은데요, 새우 없이 받을 수 있을까요? 제가 알레르기가 있어서요. - 표현: B: Certainly. So you’d like the Seafood Aglio e Olio, but with no shrimp due to an allergy. Let me note that down.
발음: [썰튼리. 쏘 유드 라잌 더 씨푸드 알리오 에 올리오, 벗 윋 노 쉬림프 듀 투 언 앨러지. 렛 미 노트 댓 다운.]
뜻: 그럼요. 해산물 알리오 올리오에 알레르기 때문에 새우는 빼달라는 말씀이시군요. 메모해 두겠습니다. - 표현: A: Yes, that’s correct. And could you possibly add extra garlic? I really love garlic.
발음: [예스, 댓츠 코렉트. 앤 쿠쥬 파서블리 애드 엑스트라 갈릭? 아이 리얼리 러브 갈릭.]
뜻: 네, 맞아요. 그리고 혹시 마늘을 좀 더 추가해주실 수 있나요? 제가 마늘을 정말 좋아해서요. - 표현: B: Extra garlic, noted. Since the kitchen is very busy right now, these modifications might take a little longer than usual. Is that alright?
발음: [엑스트라 갈릭, 노티드. 신스 더 키친 이즈 베리 비지 라잇 나우, 디즈 마더피케이션스 마잍 테잌 어 리틀 롱거 댄 유주얼. 이즈 댓 올라잇?]
뜻: 마늘 추가도 메모했습니다. 지금 주방이 매우 바빠서, 이 변경 사항 때문에 평소보다 시간이 조금 더 걸릴 수 있는데 괜찮으시겠어요? - 표현: A: Oh, okay. How much longer do you think?
발음: [오, 오케이. 하우 머치 롱거 두 유 띵크?]
뜻: 아, 그렇군요. 얼마나 더 걸릴 것 같나요? - 표현: B: It’s hard to say exactly, perhaps an additional 5-10 minutes for the customized preparation. I’ll ask the kitchen to expedite it if possible.
발음: [잇츠 하드 투 세이 이그잭틀리, 퍼햅스 언 어디셔널 파이브 투 텐 미닛츠 포 더 커스터마이즈드 프레퍼레이션. 아일 애스크 더 키친 투 엑스퍼다잇 잇 이프 파서블.]
뜻: 정확히 말씀드리긴 어렵지만, 맞춤 준비 때문에 아마 5분에서 10분 정도 추가될 수 있습니다. 가능하다면 주방에 조금 서둘러 달라고 요청하겠습니다. - 표현: A: That’s fine, I understand. Thank you for checking.
발음: [댓츠 파인, 아이 언더스탠. 땡큐 포 체킹.]
뜻: 괜찮아요, 이해합니다. 확인해주셔서 감사합니다. - 표현: B: You’re welcome. So, just to confirm: one Seafood Aglio e Olio, no shrimp due to an allergy, and with extra garlic.
발음: [유어 웰컴. 쏘, 저스트 투 컨펌: 원 씨푸드 알리오 에 올리오, 노 쉬림프 듀 투 언 앨러지, 앤 윋 엑스트라 갈릭.]
뜻: 천만에요. 그럼 최종 확인하겠습니다: 해산물 알리오 올리오 하나, 알레르기 때문에 새우 없이, 그리고 마늘 추가. 맞으신가요? - 표현: A: Perfect! Thank you so much.
발음: [퍼펙트! 땡큐 쏘 머치.]
뜻: 완벽해요! 정말 감사합니다. - 표현: B: My pleasure. I’ll put the order in right away. Your customized dish will be out as soon as possible.
발음: [마이 플레져. 아일 풋 디 오더 인 라잇 어웨이. 유어 커스터마이즈드 디쉬 윌 비 아웃 애즈 순 애즈 파서블.]
뜻: 별말씀을요. 바로 주문 넣겠습니다. 손님의 맞춤 요리는 가능한 한 빨리 준비해드리겠습니다.
마치며
레스토랑에서 손님의 특별 요청을 받는 것은 때로는 도전적일 수 있지만, 오늘 배운 표현들을 사용하면 훨씬 수월하게 느껴질 거예요! 중요한 것은 손님의 요구 사항을 정확히 이해하고, 가능한 부분과 불가능한 부분을 명확하게 전달하는 것이랍니다. 주방과의 소통도 잊지 마시고요!
바쁜 상황에서도 침착하고 친절하게 응대하는 모습은 손님에게 좋은 기억을 남길 수 있어요. 처음에는 입에 잘 붙지 않더라도 자꾸 사용해보면서 익숙해지는 것이 중요해요. 오늘 배운 표현들이 여러분의 자신감 있는 영어 응대에 도움이 되기를 바랍니다! 파이팅!