
바리스타와 손님의 시즌 음료 대화 영어로
카페에서 메뉴판을 보다가 눈에 띄는 새로운 시즌 음료를 발견했을 때, 바리스타에게 어떤 맛인지, 무엇이 들어갔는지 자연스럽게 물어보고 싶지 않으셨나요? 혹은 바리스타로서 손님에게 신메뉴를 매력적으로 소개하고 싶을 때도 있을 거예요. 오늘은 카페에서 바리스타와 손님이 새로운 시즌 음료에 대해 이야기할 때 꼭 필요한 영어 표현들을 모아봤습니다. 이 표현들만 알면 자신감 있게 주문하고 소통할 수 있을 거예요!
시즌 한정 메뉴
- 표현: Seasonal special
발음: [시즈널 스페셜]
뜻: 계절 특별 메뉴 (해당 시즌에만 판매하는 음료나 음식)
주문할 때 유용한 표현
- 표현: What are your seasonal specials right now?
발음: [왓 아 유어 시즈널 스페셜스 라잇 나우?]
뜻: 지금 시즌 특별 메뉴는 어떤 것들이 있나요? - 표현: Could you tell me about this new drink?
발음: [쿠쥬 텔 미 어바웃 디스 뉴 드링크?]
뜻: 이 새로운 음료에 대해 설명해주실 수 있나요? - 표현: I’d like to try the new seasonal latte.
발음: [아이드 라잌 투 트라이 더 뉴 시즈널 라떼.]
뜻: 새로운 시즌 라떼를 마셔보고 싶어요. - 표현: What’s in the [Drink Name]?
발음: [왓츠 인 더 [음료 이름]?]
뜻: [음료 이름]에는 뭐가 들어가나요? - 표현: Is it very sweet?
발음: [이즈 잇 베리 스윗?]
뜻: 많이 단가요? - 표현: Can I get that hot/iced?
발음: [캔 아이 겟 댓 핫/아이스드?]
뜻: 그거 따뜻하게/차갑게 가능한가요? - 표현: I’ll have one of those, please.
발음: [아일 해브 원 오브 도즈, 플리즈.]
뜻: 그걸로 하나 주세요. - 표현: What size would you like?
발음: [왓 사이즈 우쥬 라잌?]
뜻: 어떤 사이즈로 드릴까요? (바리스타가 질문) - 표현: Can I have it with oat milk instead?
발음: [캔 아이 해브 잇 윋 오트 밀크 인스테드?]
뜻: 대신 귀리 우유로 받을 수 있을까요? - 표현: How much is the seasonal drink?
발음: [하우 머치 이즈 더 시즈널 드링크?]
뜻: 시즌 음료는 얼마인가요?
음료 맛과 특징 묘사하기 (바리스타)
- 표현: It’s our new fall special, the Spiced Apple Crumble Latte.
발음: [잇츠 아워 뉴 폴 스페셜, 더 스파이스드 애플 크럼블 라떼.]
뜻: 저희 새로운 가을 특별 메뉴인 스파이스드 애플 크럼블 라떼입니다. - 표현: It has notes of cinnamon, apple, and a hint of caramel.
발음: [잇 해즈 노츠 오브 시너먼, 애플, 앤 어 힌트 오브 캐러멜.]
뜻: 시나몬, 사과 향과 약간의 캐러멜 맛이 나요. - 표현: It’s topped with whipped cream and crumble topping.
발음: [잇츠 탑트 윋 윕트 크림 앤 크럼블 토핑.]
뜻: 휘핑 크림과 크럼블 토핑이 올라가요. - 표현: It’s quite popular already.
발음: [잇츠 콰잇 파퓰러 올레디.]
뜻: 벌써 꽤 인기가 많아요. - 표현: It has a warm and cozy flavor profile.
발음: [잇 해즈 어 웜 앤 코지 플레이버 프로파일.]
뜻: 따뜻하고 아늑한 맛이 특징이에요. - 표현: It’s not overly sweet, it has a nice balance.
발음: [잇츠 낫 오벌리 스윗, 잇 해즈 어 나이스 밸런스.]
뜻: 지나치게 달지 않고 균형이 잘 맞아요. - 표현: We use real apple puree in it.
발음: [위 유즈 리얼 애플 퓨레 인 잇.]
뜻: 저희는 진짜 사과 퓨레를 사용해요. - 표현: Would you like to give it a try?
발음: [우쥬 라잌 투 기브 잇 어 트라이?]
뜻: 한번 드셔보시겠어요? - 표현: It’s available both hot and iced.
발음: [잇츠 어베일러블 보쓰 핫 앤 아이스드.]
뜻: 따뜻하게도 차갑게도 가능합니다. - 표현: Many customers love the combination of flavors.
발음: [매니 커스터머스 러브 더 콤비네이션 오브 플레이버스.]
뜻: 많은 손님들이 맛의 조합을 좋아하세요.
실제 대화 예시: 카페에서 시즌 음료 주문하기
상황: 손님(B)이 카페에 들어와 메뉴를 보다가 새로운 시즌 음료 포스터를 발견하고 바리스타(A)에게 질문합니다.
- 표현: B: Hi, I saw the poster for the new seasonal drink. What is it exactly?
발음: [하이, 아이 쏘 더 포스터 포 더 뉴 시즈널 드링크. 왓 이즈 잇 이그잭틀리?]
뜻: 안녕하세요, 새로운 시즌 음료 포스터를 봤어요. 정확히 어떤 건가요? - 표현: A: Hi there! That’s our new Winter Berry Mocha. It’s a limited-time offer for the season.
발음: [하이 데어! 댓츠 아워 뉴 윈터 베리 모카. 잇츠 어 리미티드-타임 오퍼 포 더 시즌.]
뜻: 안녕하세요! 그건 저희 새로운 윈터 베리 모카예요. 이번 시즌 한정 판매 메뉴랍니다. - 표현: B: Oh, Winter Berry Mocha sounds interesting. What’s in it?
발음: [오, 윈터 베리 모카 사운즈 인터레스팅. 왓츠 인 잇?]
뜻: 오, 윈터 베리 모카 흥미롭네요. 뭐가 들어가나요? - 표현: A: It’s a rich mocha base blended with a mix of winter berries like raspberries and cranberries, topped with whipped cream and a berry drizzle.
발음: [잇츠 어 리치 모카 베이스 블렌디드 윋 어 믹스 오브 윈터 베리즈 라잌 라즈베리즈 앤 크랜베리즈, 탑트 윋 윕트 크림 앤 어 베리 드리즐.]
뜻: 진한 모카 베이스에 라즈베리나 크랜베리 같은 겨울 베리 믹스를 섞고, 휘핑 크림과 베리 드리즐을 올린 음료예요. - 표현: B: Hmm, is it very sweet? I don’t usually like things too sugary.
발음: [음, 이즈 잇 베리 스윗? 아이 돈 유주얼리 라잌 띵즈 투 슈거리.]
뜻: 흠, 많이 단가요? 제가 보통 너무 단 것은 안 좋아해서요. - 표현: A: It has a natural sweetness from the berries and chocolate, but it’s balanced. It’s not overwhelmingly sweet. We can also adjust the sweetness slightly if you like.
발음: [잇 해즈 어 내추럴 스윗니스 프롬 더 베리즈 앤 초콜릿, 벗 잇츠 밸런스드. 잇츠 낫 오버웰밍리 스윗. 위 캔 올소 어저스트 더 스윗니스 슬라이틀리 이프 유 라잌.]
뜻: 베리와 초콜릿에서 오는 자연스러운 단맛이 있지만, 균형이 잘 잡혀 있어요. 아주 달지는 않습니다. 원하시면 단맛을 약간 조절해 드릴 수도 있어요. - 표현: B: Okay, that sounds good. Can I get it iced?
발음: [오케이, 댓 사운즈 굿. 캔 아이 겟 잇 아이스드?]
뜻: 네, 좋네요. 아이스로 가능한가요? - 표현: A: Absolutely! What size would you like?
발음: [앱솔루틀리! 왓 사이즈 우쥬 라잌?]
뜻: 물론이죠! 어떤 사이즈로 드릴까요? - 표현: B: Medium, please. And no whipped cream for me.
발음: [미디엄, 플리즈. 앤 노 윕트 크림 포 미.]
뜻: 미디엄 사이즈로 주세요. 그리고 휘핑 크림은 빼주시고요. - 표현: A: Sure thing. One medium Iced Winter Berry Mocha, no whip. Will that be all for you today?
발음: [슈어 띵. 원 미디엄 아이스드 윈터 베리 모카, 노 윕. 윌 댓 비 올 포 유 투데이?]
뜻: 그럼요. 아이스 윈터 베리 모카 미디엄 사이즈 하나, 휘핑 없이요. 오늘 주문은 이게 전부이신가요? - 표현: B: Yes, that’s it. Thank you!
발음: [예스, 댓츠 잇. 땡큐!]
뜻: 네, 그게 다예요. 감사합니다! - 표현: A: You’re welcome! Enjoy your drink!
발음: [유어 웰컴! 인조이 유어 드링크!]
뜻: 천만에요! 음료 맛있게 드세요!
마치며
카페에서 새로운 음료를 만나는 건 작은 설렘이죠! 오늘 배운 표현들을 사용해서 다음번 카페 방문 시에는 바리스타에게 궁금한 시즌 음료에 대해 자신 있게 물어보세요. 어떤 맛인지, 뭐가 들어갔는지 묻고 답하는 과정 자체가 즐거운 경험이 될 수 있답니다. 바리스타 분들이라면 이 표현들로 손님에게 신메뉴의 매력을 한껏 전달해보시고요! 작은 용기가 여러분의 카페 경험을 더욱 풍성하게 만들어 줄 거예요. 오늘 배운 표현, 꼭 한번 써먹어 보세요!