
물건 맡겨두기 영어로: “내일까지 맡아주실 수 있나요?”
마음에 쏙 드는 물건을 발견했지만, 지금 바로 구매하기는 어려울 때가 있죠? “내일까지 이것 좀 맡아주세요”라고 영어로 어떻게 말해야 할지 막막하셨다면, 이제 걱정 끝! 가게 점원에게 원하는 물건을 잠시 보관해달라고 요청하는 자연스러운 영어 표현들을 알려드릴게요. 당당하게 원하는 것을 요청하는 여러분을 응원합니다!
핵심 표현
- 표현: Can you hold this for me until tomorrow?
발음: [캔 유 홀드 디스 포 미 언틸 투모로우?]
뜻: 이것을 내일까지 맡아주실 수 있나요?
물건 보관 요청하기
쇼핑 중 마음에 드는 물건을 발견했지만 바로 구매하기 어려울 때, 점원에게 정중하게 보관을 요청하는 표현들입니다.
- 표현: Could you possibly set this aside for me?
발음: [쿠쥬 파서블리 셋 디스 어사이드 포 미?]
뜻: 혹시 이것을 제게 따로 빼놓아 주실 수 있나요? - 표현: Is it possible to put this item on hold?
발음: [이즈 잇 파서블 투 풋 디스 아이템 온 홀드?]
뜻: 이 물건을 잠시 맡아두는 것이 가능한가요? - 표현: I’d like to reserve this, if possible.
발음: [아이드 라잌 투 리저브 디스, 이프 파서블.]
뜻: 가능하다면 이것을 예약하고 싶습니다. - 표현: Would you mind holding this for me for a little while?
발음: [우쥬 마인드 홀딩 디스 포 미 포 어 리틀 와일?]
뜻: 잠시 동안만 이것을 맡아주실 수 있을까요? - 표현: I’m interested in this, but I need some time to think. Can you hold it?
발음: [아임 인터레스티드 인 디스, 벗 아이 니드 썸 타임 투 띵크. 캔 유 홀드 잇?]
뜻: 이것에 관심이 있는데, 생각할 시간이 좀 필요해요. 맡아주실 수 있나요? - 표현: Could I ask you to keep this for me until later today?
발음: [쿠드 아이 애스크 유 투 킵 디스 포 미 언틸 레이터 투데이?]
뜻: 오늘 늦게까지 이것을 보관해 달라고 부탁드려도 될까요? - 표현: I need to come back for this. Can you put it on hold?
발음: [아이 니드 투 컴 백 포 디스. 캔 유 풋 잇 온 홀드?]
뜻: 이것 때문에 다시 와야 해요. 잠시 맡아주실 수 있나요? - 표현: What’s your policy on holding items?
발음: [왓츠 유어 팔러시 온 홀딩 아이템즈?]
뜻: 물건 보관에 대한 규정이 어떻게 되나요?
보관 기간 및 조건 확인하기
물건 보관을 요청한 후, 보관 가능한 기간이나 다른 조건이 있는지 확인하는 데 유용한 표현들입니다.
- 표현: How long can you hold it for?
발음: [하우 롱 캔 유 홀드 잇 포?]
뜻: 얼마 동안 맡아주실 수 있나요? - 표현: Is there a time limit for holds?
발음: [이즈 데어 어 타임 리밋 포 홀즈?]
뜻: 보관에 시간 제한이 있나요? - 표현: Do I need to leave a deposit to hold it?
발음: [두 아이 니드 투 리브 어 디파짓 투 홀드 잇?]
뜻: 맡기려면 보증금을 내야 하나요? - 표현: Will it be available for purchase tomorrow if you hold it?
발음: [윌 잇 비 어베일러블 포 퍼처스 투모로우 이프 유 홀드 잇?]
뜻: 맡아주시면 내일 구매할 수 있을까요? - 표현: Could you let me know if someone else wants to buy it?
발음: [쿠쥬 렛 미 노우 이프 썸원 엘스 원츠 투 바이 잇?]
뜻: 다른 사람이 사려고 하면 저에게 알려주실 수 있나요? - 표현: Is there any charge for holding an item?
발음: [이즈 데어 애니 차지 포 홀딩 언 아이템?]
뜻: 물건을 맡기는 데 비용이 드나요? - 표현: What information do you need from me to hold it?
발음: [왓 인포메이션 두 유 니드 프롬 미 투 홀드 잇?]
뜻: 물건을 맡기려면 제 어떤 정보가 필요한가요? - 표현: Can I extend the hold if needed?
발음: [캔 아이 익스텐드 더 홀드 이프 니디드?]
뜻: 필요하면 보관 기간을 연장할 수 있나요?
실제 대화 예시
상황: 쇼핑객(A)이 옷 가게에서 마음에 드는 재킷을 발견했지만, 당장 결정하기 어려워 점원(B)에게 내일까지 맡아달라고 요청하는 상황입니다.
- 표현: A: Excuse me, I really like this jacket, but I need a little more time to decide.
발음: [익스큐즈 미, 아이 리얼리 라잌 디스 재킷, 벗 아이 니드 어 리틀 모어 타임 투 디사이드.]
뜻: 실례합니다, 이 재킷이 정말 마음에 드는데, 결정할 시간이 조금 더 필요해요. - 표현: B: I understand. It’s a popular item.
발음: [아이 언더스탠드. 잇츠 어 파퓰러 아이템.]
뜻: 네, 알겠습니다. 인기 있는 상품이에요. - 표현: A: Can you hold this for me until tomorrow?
발음: [캔 유 홀드 디스 포 미 언틸 투모로우?]
뜻: 이것을 내일까지 맡아주실 수 있나요? - 표현: B: Yes, we can hold items for 24 hours. We just need your name and phone number.
발음: [예스, 위 캔 홀드 아이템즈 포 트웨니포 아워즈. 위 저스트 니드 유어 네임 앤 폰 넘버.]
뜻: 네, 24시간 동안 물건을 보관해 드릴 수 있습니다. 성함과 전화번호만 알려주시면 됩니다. - 표현: A: Oh, that’s great! Thank you. My name is Haru Eng and my number is 010-1234-5678.
발음: [오, 댓츠 그레잇! 땡큐. 마이 네임 이즈 하루 엥 앤 마이 넘버 이즈 제로일공-일이삼사-오육칠팔.]
뜻: 아, 정말 좋네요! 감사합니다. 제 이름은 하루엥이고 전화번호는 010-1234-5678입니다. - 표현: B: Okay, Haru Eng. I’ll put this jacket aside for you. It will be held at the front counter until closing time tomorrow.
발음: [오케이, 하루 엥. 아윌 풋 디스 재킷 어사이드 포 유. 잇 윌 비 헬드 앳 더 프론트 카운터 언틸 클로징 타임 투모로우.]
뜻: 네, 하루엥 님. 이 재킷을 따로 빼놓겠습니다. 내일 마감 시간까지 앞쪽 계산대에 보관될 거예요. - 표현: A: Perfect. I’ll definitely come back tomorrow to purchase it. Thanks again!
발음: [퍼펙트. 아윌 데피니틀리 컴 백 투모로우 투 퍼처스 잇. 땡스 어게인!]
뜻: 완벽해요. 내일 꼭 사러 다시 올게요. 다시 한번 감사합니다! - 표현: B: You’re welcome! Have a nice day.
발음: [유어 웰컴! 해브 어 나이스 데이.]
뜻: 천만에요! 좋은 하루 보내세요.
마치며
쇼핑하다 보면 “이거 내일까지 맡아주세요!”라고 말하고 싶을 때가 꼭 생기죠! 오늘 배운 표현들을 잘 기억해두셨다가 필요한 순간에 자신 있게 사용해보세요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 한두 번 용기를 내어 말하다 보면 금세 익숙해질 거예요. 물건 보관 요청은 생각보다 흔한 상황이니, 너무 걱정 말고 당당하게 물어보세요! 여러분의 즐거운 쇼핑을 응원합니다!