
디스크 영어로: 정확한 표현과 관련 문장 알아보기
허리나 목의 통증 때문에 ‘디스크’ 문제로 고생하시는 분들이 많습니다. 하지만 이 ‘디스크’를 영어로 어떻게 말해야 할지, 특히 의사에게 설명해야 할 때 막막하게 느껴질 수 있죠. 더 이상 걱정하지 마세요! 오늘은 ‘디스크’를 나타내는 정확한 영어 표현부터 관련 증상, 치료, 그리고 실제 병원 상황에서 사용할 수 있는 유용한 문장까지, 명확하고 자신감 있게 소통하는 데 필요한 모든 것을 알려드리겠습니다.
목차
디스크, 영어로 정확히 표현하기
- 표현: herniated disc
발음: [허니에이티드 디스크]
뜻: 추간판 탈출증 (의학적으로 더 정확한 표현) - 표현: slipped disc
발음: [슬립트 디스크]
뜻: 디스크 탈출증 (일상적으로 더 흔히 사용되는 표현)
설명: ‘Herniated disc’는 의학적으로 정확한 용어이며, 척추뼈 사이의 디스크(추간판)가 돌출되어 신경을 누르는 상태를 의미합니다. ‘Slipped disc’는 일반인들이 더 자주 사용하는 표현이지만, 디스크가 실제로 ‘미끄러진(slipped)’ 것은 아니므로 의학적으로는 덜 정확합니다. 하지만 두 표현 모두 널리 이해됩니다.
디스크 관련 증상 영어로 표현하기
- 표현: I have sharp pain in my lower back.
발음: [아이 해브 샤프 페인 인 마이 로어 백]
뜻: 허리 아래쪽에 날카로운 통증이 있어요. - 표현: I feel numbness in my leg.
발음: [아이 필 넘니스 인 마이 레그]
뜻: 다리에 감각이 없어요 (저려요). - 표현: There’s a tingling sensation down my arm.
발음: [데어스 어 팅글링 센세이션 다운 마이 암]
뜻: 팔 아래로 저릿저릿한 느낌이 있어요. - 표현: My leg feels weak.
발음: [마이 레그 필즈 위크]
뜻: 다리에 힘이 없어요. - 표현: The pain radiates down my leg.
발음: [더 페인 레이디에이츠 다운 마이 레그]
뜻: 통증이 다리 아래로 뻗쳐나가요. - 표현: The pain gets worse when I sit for a long time.
발음: [더 페인 겟츠 워스 웬 아이 싯 포 어 롱 타임]
뜻: 오래 앉아 있으면 통증이 심해져요. - 표현: I have difficulty bending over.
발음: [아이 해브 디피컬티 벤딩 오버]
뜻: 허리를 숙이기가 어려워요. - 표현: Sometimes I lose balance.
발음: [썸타임즈 아이 루즈 밸런스]
뜻: 가끔 균형을 잃어요. - 표현: The pain started suddenly after lifting something heavy.
발음: [더 페인 스타티드 서든리 애프터 리프팅 썸띵 헤비]
뜻: 무거운 것을 든 후에 갑자기 통증이 시작됐어요. - 표현: It hurts more when I cough or sneeze.
발음: [잇 허츠 모어 웬 아이 코프 오어 스니즈]
뜻: 기침하거나 재채기할 때 더 아파요. - 표현: I experience muscle spasms in my back.
발음: [아이 익스피리언스 머슬 스패즘스 인 마이 백]
뜻: 등에 근육 경련이 있어요. - 표현: The pain is located in my neck and shoulders.
발음: [더 페인 이즈 로케이티드 인 마이 넥 앤 숄더스]
뜻: 통증이 목과 어깨에 있어요.
통증의 정도와 종류 표현하기
- 표현: The pain is mild/moderate/severe.
발음: [더 페인 이즈 마일드/마더럿/시비어]
뜻: 통증이 경미해요/중간 정도예요/심해요. - 표현: It’s a dull ache.
발음: [잇츠 어 덜 에이크]
뜻: 둔한 통증이에요. - 표현: I feel a throbbing pain.
발음: [아이 필 어 뜨로빙 페인]
뜻: 욱신거리는 통증이 느껴져요. - 표현: It’s a shooting pain.
발음: [잇츠 어 슈팅 페인]
뜻: 찌르는 듯한 통증이에요. - 표현: The pain is constant.
발음: [더 페인 이즈 콘스탄트]
뜻: 통증이 계속돼요. - 표현: The pain is intermittent.
발음: [더 페인 이즈 인터미턴트]
뜻: 통증이 간헐적으로 나타나요. - 표현: It feels like a burning sensation.
발음: [잇 필즈 라이크 어 버닝 센세이션]
뜻: 타는 듯한 느낌이에요. - 표현: The pain level is about 7 out of 10.
발음: [더 페인 레벨 이즈 어바웃 세븐 아웃 오브 텐]
뜻: 통증 수준은 10점 만점에 7점 정도예요. - 표현: The pain wakes me up at night.
발음: [더 페인 웨이크스 미 업 앳 나이트]
뜻: 통증 때문에 밤에 잠을 깨요. - 표현: It’s more of a discomfort than actual pain.
발음: [잇츠 모어 오브 어 디스컴포트 댄 액추얼 페인]
뜻: 실제 통증이라기보다는 불편함에 가까워요. - 표현: The pain is localized in one spot.
발음: [더 페인 이즈 로컬라이즈드 인 원 스팟]
뜻: 통증이 한 부위에 국한되어 있어요. - 표현: It feels stiff and sore.
발음: [잇 필즈 스티프 앤 소어]
뜻: 뻣뻣하고 쑤시는 느낌이에요.
의사에게 질문하고 답하기
- 표현: What do you think is causing this pain?
발음: [왓 두 유 띵크 이즈 코징 디스 페인?]
뜻: 이 통증의 원인이 뭐라고 생각하시나요? - 표현: Could it be a herniated disc?
발음: [쿠드 잇 비 어 허니에이티드 디스크?]
뜻: 디스크일 수도 있나요? - 표현: What tests do I need?
발음: [왓 테스트 두 아이 니드?]
뜻: 어떤 검사가 필요한가요? - 표현: Do I need an X-ray or an MRI?
발음: [두 아이 니드 언 엑스레이 오어 언 엠알아이?]
뜻: 엑스레이나 MRI가 필요한가요? - 표현: What are the treatment options?
발음: [왓 아 더 트리트먼트 옵션스?]
뜻: 치료 방법에는 어떤 것들이 있나요? - 표현: Will I need surgery?
발음: [윌 아이 니드 서저리?]
뜻: 수술이 필요할까요? - 표현: How long will the recovery take?
발음: [하우 롱 윌 더 리커버리 테이크?]
뜻: 회복하는 데 얼마나 걸릴까요? - 표현: Is physical therapy recommended?
발음: [이즈 피지컬 테라피 레커멘디드?]
뜻: 물리치료가 권장되나요? - 표현: Are there any medications I should take?
발음: [아 데어 애니 메디케이션스 아이 슈드 테이크?]
뜻: 제가 복용해야 할 약이 있나요? - 표현: Are there any activities I should avoid?
발음: [아 데어 애니 액티비티스 아이 슈드 어보이드?]
뜻: 피해야 할 활동이 있나요? - 표현: When should I follow up?
발음: [웬 슈드 아이 팔로우 업?]
뜻: 언제 다시 진료를 받으러 와야 하나요? - 표현: Can this condition get worse if left untreated?
발음: [캔 디스 컨디션 겟 워스 이프 레프트 언트리티드?]
뜻: 이 상태를 치료하지 않고 두면 더 악화될 수 있나요?
치료 및 관리 방법 관련 표현
- 표현: The doctor recommended rest and avoiding strenuous activities.
발음: [더 닥터 레커멘디드 레스트 앤 어보이딩 스트레뉴어스 액티비티스]
뜻: 의사는 휴식을 취하고 격렬한 활동을 피하라고 권장했어요. - 표현: I’m taking pain relievers for the pain.
발음: [아임 테이킹 페인 릴리버스 포 더 페인]
뜻: 통증 때문에 진통제를 복용하고 있어요. - 표현: Physical therapy helps strengthen my back muscles.
발음: [피지컬 테라피 헬프스 스트렝튼 마이 백 머슬스]
뜻: 물리치료는 등 근육을 강화하는 데 도움이 돼요. - 표현: I received a steroid injection for the inflammation.
발음: [아이 리시브드 어 스테로이드 인젝션 포 디 인플러메이션]
뜻: 염증 때문에 스테로이드 주사를 맞았어요. - 표현: Surgery might be considered if other treatments fail.
발음: [서저리 마이트 비 컨시더드 이프 아더 트리트먼츠 페일]
뜻: 다른 치료법이 효과가 없으면 수술을 고려할 수도 있어요. - 표현: Applying heat or ice packs can provide temporary relief.
발음: [어플라잉 히트 오어 아이스 팩스 캔 프로바이드 템포러리 릴리프]
뜻: 온찜질이나 냉찜질 팩을 대면 일시적으로 통증 완화에 도움이 될 수 있어요. - 표현: Maintaining good posture is very important.
발음: [메인테이닝 굿 파스처 이즈 베리 임포턴트]
뜻: 좋은 자세를 유지하는 것이 매우 중요해요. - 표현: Gentle stretching exercises can improve flexibility.
발음: [젠틀 스트레칭 엑서사이즈스 캔 임프루브 플렉서빌리티]
뜻: 가벼운 스트레칭 운동은 유연성을 향상시킬 수 있어요. - 표현: Avoid lifting heavy objects incorrectly.
발음: [어보이드 리프팅 헤비 오브젝트 인코렉틀리]
뜻: 잘못된 자세로 무거운 물건을 드는 것을 피하세요. - 표현: Weight management can reduce stress on the spine.
발음: [웨이트 매니지먼트 캔 리듀스 스트레스 온 더 스파인]
뜻: 체중 관리는 척추에 가해지는 부담을 줄일 수 있어요. - 표현: Ergonomic adjustments at work can help prevent pain.
발음: [어고노믹 어저스트먼츠 앳 워크 캔 헬프 프리벤트 페인]
뜻: 직장에서 인체공학적인 조정을 하는 것이 통증 예방에 도움이 될 수 있어요. - 표현: Listen to your body and don’t push through severe pain.
발음: [리슨 투 유어 바디 앤 돈트 푸시 뜨루 시비어 페인]
뜻: 몸의 소리에 귀 기울이고 심한 통증을 참으면서 무리하지 마세요.
실제 병원 상황: 디스크 관련 영어 대화 예시
상황: 허리 통증과 다리 저림 증상으로 병원을 찾은 환자(A)와 의사(B)의 대화입니다.
- 표현: A: Doctor, I’ve been having severe lower back pain for about two weeks.
발음: [닥터, 아이브 빈 해빙 시비어 로어 백 페인 포 어바웃 투 윅스]
뜻: 의사 선생님, 약 2주 동안 심한 허리 통증이 있었어요. - 표현: B: Can you describe the pain? Where exactly does it hurt?
발음: [캔 유 디스크라이브 더 페인? 웨어 이그잭틀리 더즈 잇 허트?]
뜻: 통증에 대해 설명해주시겠어요? 정확히 어디가 아프신가요? - 표현: A: It’s a sharp, shooting pain mostly on the right side, and it radiates down my right leg. Sometimes my foot feels numb.
발음: [잇츠 어 샤프, 슈팅 페인 모스틀리 온 더 라이트 사이드, 앤 잇 레이디에이츠 다운 마이 라이트 레그. 썸타임즈 마이 풋 필즈 넘.]
뜻: 주로 오른쪽으로 날카롭고 찌르는 듯한 통증이고, 오른쪽 다리 아래로 뻗쳐나가요. 가끔 발에 감각이 없기도 하고요. - 표현: B: Does anything make it worse or better? Like movement or rest?
발음: [더즈 애니띵 메이크 잇 워스 오어 베터? 라이크 무브먼트 오어 레스트?]
뜻: 통증을 악화시키거나 완화시키는 요인이 있나요? 움직임이나 휴식 같은 거요? - 표현: A: Sitting for long periods definitely makes it worse. Lying down sometimes helps a little. Walking is difficult.
발음: [시팅 포 롱 피리어즈 데피니틀리 메이크스 잇 워스. 라잉 다운 썸타임즈 헬프스 어 리틀. 워킹 이즈 디피컬트.]
뜻: 오래 앉아 있으면 확실히 더 심해져요. 누워 있으면 가끔 조금 도움이 되고요. 걷는 것은 힘들어요. - 표현: B: Okay, based on your symptoms, it sounds like you might have a herniated disc, possibly pressing on a nerve.
발음: [오케이, 베이스드 온 유어 심텀스, 잇 사운즈 라이크 유 마이트 해브 어 허니에이티드 디스크, 파서블리 프레싱 온 어 너브.]
뜻: 네, 증상으로 보아 추간판 탈출증(디스크)일 가능성이 있어 보입니다. 아마 신경을 누르고 있는 것 같네요. - 표현: A: A herniated disc? Is that serious? What should I do?
발음: [어 허니에이티드 디스크? 이즈 댓 시리어스? 왓 슈드 아이 두?]
뜻: 디스크라고요? 심각한 건가요? 어떻게 해야 하죠? - 표현: B: We’ll need an MRI to confirm the diagnosis. In the meantime, I recommend rest, avoiding heavy lifting, and I’ll prescribe some anti-inflammatory medication and pain relievers. Physical therapy might also be beneficial.
발음: [윌 니드 언 엠알아이 투 컨펌 더 다이아그노시스. 인 더 민타임, 아이 레커멘드 레스트, 어보이딩 헤비 리프팅, 앤 아일 프리스크라이브 썸 안티-인플래머토리 메디케이션 앤 페인 릴리버스. 피지컬 테라피 마이트 올소 비 베네피셜.]
뜻: 확진을 위해 MRI 검사가 필요할 겁니다. 그동안은 휴식을 취하고, 무거운 물건 드는 것을 피하시길 권장합니다. 그리고 소염제와 진통제를 처방해 드릴게요. 물리치료도 도움이 될 수 있습니다. - 표현: A: Okay, thank you, doctor. I’ll schedule the MRI.
발음: [오케이, 땡큐, 닥터. 아일 스케줄 디 엠알아이.]
뜻: 네, 감사합니다, 선생님. MRI 예약할게요. - 표현: B: Please come back after the MRI so we can discuss the results and the next steps for your treatment plan.
발음: [플리즈 컴 백 애프터 디 엠알아이 소 위 캔 디스커스 더 리절츠 앤 더 넥스트 스텝스 포 유어 트리트먼트 플랜.]
뜻: MRI 검사 후에 다시 방문해주세요. 결과를 보고 다음 치료 계획 단계에 대해 논의할 수 있도록요.
마치며
‘디스크’와 관련된 영어 표현들, 생각보다 어렵지 않으셨죠? 오늘 배운 ‘herniated disc’나 ‘slipped disc’ 같은 핵심 단어와 다양한 증상 및 치료 관련 문장들을 잘 기억해 두시면, 해외여행 중 갑자기 몸이 안 좋거나 외국인 의사와 상담해야 할 때 정말 유용할 거예요! 단순히 표현을 외우는 것을 넘어, 실제 상황을 상상하며 입으로 소리 내어 연습하는 것이 중요하답니다. 통증을 설명하고, 의사의 질문에 답하고, 치료법에 대해 묻는 연습을 꾸준히 해보세요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 연습할수록 자신감이 붙을 거예요. 여러분의 건강한 소통을 항상 응원합니다!