다림질 영어로 완벽 정복: 옷 관리부터 세탁소 대화까지!
구겨진 옷 때문에 아침마다 스트레스받으신 적 있으신가요? 혹은 해외여행 중 세탁소에 다림질을 맡겨야 하는데 어떻게 말해야 할지 몰라 망설였던 경험은요? 걱정 마세요! 다림질과 관련된 다양한 상황에서 자신 있게 사용할 수 있는 필수 영어 표현들을 쉽고 체계적으로 알려드릴게요. 이 글을 통해 다림질 관련 어휘부터 실전 대화까지 마스터하여 깔끔한 옷차림만큼이나 매끄러운 영어 실력을 갖추게 될 거예요. 지금부터 저와 함께 시작해 보시죠!
목차
- 다림질을 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 다림질 영어 문장
- 집에서 다림질 할 때 사용하는 표현
- 세탁소에서 다림질을 요청할 때 사용하는 표현
- 다림질 관련 문제나 주의사항을 말할 때 사용하는 표현
- 실생활에 바로 적용하는 방법: 다림질 영어 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: 세탁소에서 다림질 맡기기
- 회화 포인트 및 문화 팁
- 복잡한 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: 다림질 관련 알아두면 유용한 표현들
- 다양한 다리미 종류와 관련 표현
- 옷감별 다림질 온도 및 주의사항
- 다림질 관련 문제 해결 표현
- 다림질 영어의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 핵심 동사 (Verbs related to Ironing)
- 핵심 명사 (Nouns for Equipment and Concepts)
- 핵심 형용사/부사 (Adjectives/Adverbs Describing Results and Process)
- 결론: 자신감 있게 다림질 관련 영어를 표현하기
다림질을 영어로 어떻게 표현할까요?
다림질이라는 행위를 나타내는 가장 기본적이고 핵심적인 영어 표현은 이것입니다.
-
표현: Ironing
발음: 아이어닝
뜻: 다림질, 다림질하기
‘Ironing’은 명사로 ‘다림질’ 자체를 의미하기도 하고, 동명사 형태로 ‘다림질하는 행위’를 나타내기도 합니다. 일상생활에서 옷을 다리는 상황을 설명할 때 가장 일반적으로 사용되는 단어이므로 꼭 기억해두는 것이 좋습니다. 이 단어 하나만 알아도 기본적인 의사소통이 가능해집니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 다림질 영어 문장
다림질과 관련된 다양한 상황에서 사용할 수 있는 유용한 영어 표현들을 알아봅시다. 집에서 직접 다림질할 때, 세탁소에 맡길 때, 다리미나 관련 용품에 대해 이야기할 때 등 상황에 맞춰 활용해 보세요.
집에서 다림질 할 때 사용하는 표현
직접 옷을 다리거나, 다림질이 필요한 상황을 설명할 때 유용한 문장들입니다.
-
표현: I need to iron my shirt.
발음: 아이 니드 투 아이언 마이 셔트
뜻: 내 셔츠를 다려야 해요. -
표현: Could you iron this skirt for me?
발음: 쿠쥬 아이언 디스 스커트 포 미?
뜻: 이 치마 좀 다려주시겠어요? -
표현: This fabric needs to be ironed on a low setting.
발음: 디스 패브릭 니즈 투 비 아이언드 온 어 로우 세팅
뜻: 이 천은 낮은 온도로 다려야 해요. -
표현: Be careful not to burn the clothes while ironing.
발음: 비 케어풀 낫 투 번 더 클로즈 와일 아이어닝
뜻: 다림질하는 동안 옷이 타지 않도록 조심하세요. -
표현: Where is the ironing board?
발음: 웨어 이즈 디 아이어닝 보드?
뜻: 다리미판 어디 있어요?
세탁소에서 다림질을 요청할 때 사용하는 표현
세탁 서비스의 일부로 다림질을 요청하거나 문의할 때 필요한 문장들입니다.
-
표현: Can I get these pants pressed?
발음: 캔 아이 겟 디즈 팬츠 프레스드?
뜻: 이 바지들 다림질 좀 해주시겠어요? (‘Press’는 세탁소에서 다림질을 의미할 때 자주 사용됩니다.) -
표현: I’d like to have this suit ironed, please.
발음: 아이드 라잌 투 해브 디스 수트 아이언드, 플리즈
뜻: 이 정장 다림질을 맡기고 싶습니다. -
표현: How much does it cost for ironing per item?
발음: 하우 머치 더즈 잇 코스트 포 아이어닝 퍼 아이템?
뜻: 옷 한 벌당 다림질 비용은 얼마인가요? -
표현: When will my clothes be ready for pickup?
발음: 웬 윌 마이 클로즈 비 레디 포 픽업?
뜻: 제 옷은 언제 찾으러 오면 될까요? -
표현: Please pay special attention to the collar and cuffs.
발음: 플리즈 페이 스페셜 어텐션 투 더 칼라 앤 커프스
뜻: 옷깃과 소매 부분을 신경 써서 다려주세요.
다림질 관련 문제나 주의사항을 말할 때 사용하는 표현
다림질 중 발생할 수 있는 문제나 특정 옷감에 대한 주의사항을 전달할 때 사용합니다.
-
표현: This wrinkle is hard to get out.
발음: 디스 링클 이즈 하드 투 겟 아웃
뜻: 이 주름은 잘 펴지지 않네요. -
표현: I accidentally scorched my blouse while ironing.
발음: 아이 액시덴탈리 스코치드 마이 블라우스 와일 아이어닝
뜻: 다림질하다가 실수로 블라우스를 태웠어요. -
표현: Do not iron this material directly. Use a pressing cloth.
발음: 두 낫 아이언 디스 머티리얼 다이렉틀리. 유즈 어 프레싱 클로스
뜻: 이 소재는 직접 다리지 마세요. 다림질용 덮개 천을 사용하세요. -
표현: Make sure the iron is set to the correct temperature for the fabric.
발음: 메이크 슈어 디 아이언 이즈 셋 투 더 코렉트 템퍼러처 포 더 패브릭
뜻: 다리미가 옷감에 맞는 정확한 온도로 설정되었는지 확인하세요. -
표현: I prefer steam ironing for delicate fabrics.
발음: 아이 프리퍼 스팀 아이어닝 포 델리킷 패브릭스
뜻: 저는 섬세한 옷감에는 스팀 다림질을 선호해요.
실생활에 바로 적용하는 방법: 다림질 영어 핵심 포인트
다림질 관련 영어를 실제 상황에서 효과적으로 사용하기 위한 몇 가지 핵심 포인트를 알려드립니다. 이 팁들을 기억하면 더욱 자연스럽고 정확하게 의사소통할 수 있습니다.
- ‘Iron’ vs ‘Press’: 집에서 직접 다림질하는 행위는 주로 ‘iron’ 동사를 사용합니다. (예: I need to iron my shirt.) 반면, 세탁소에서 전문적으로 다림질 서비스를 받는 것을 말할 때는 ‘press’ 동사를 사용하는 경우가 많습니다. (예: Could you press these trousers?) 물론 ‘iron’을 세탁소에서도 사용할 수 있지만, ‘press’가 더 전문적인 느낌을 줄 수 있습니다.
- 다림질 관련 명사 숙지: 다리미(iron), 다리미판(ironing board), 스팀 다리미(steam iron), 다림질용 덮개 천(pressing cloth), 주름(wrinkle/crease) 등 관련 명사를 알아두면 대화가 훨씬 수월해집니다. “I need a new ironing board.” (새 다리미판이 필요해요.) 처럼 활용할 수 있습니다.
- 온도 설정 표현: 옷감에 따라 다리미 온도를 조절해야 할 때가 많습니다. ‘Low setting'(낮은 온도), ‘Medium setting'(중간 온도), ‘High setting'(높은 온도) 또는 ‘Cotton setting'(면 설정), ‘Silk setting'(실크 설정) 등 구체적인 표현을 사용하세요. “Please iron this silk blouse on a low setting.” (이 실크 블라우스는 낮은 온도로 다려주세요.)
- 구체적인 요청사항 전달: 세탁소 등에 다림질을 맡길 때는 원하는 바를 명확히 전달하는 것이 중요합니다. 예를 들어, 바지 주름을 세워달라고 요청할 때는 “Could you make a sharp crease on these pants?” (이 바지에 날카로운 주름을 세워주시겠어요?) 라고 말할 수 있습니다. 특정 부분을 신경 써 달라고 할 때는 “Please pay attention to the collar.” (옷깃 부분을 신경 써 주세요.) 와 같이 표현합니다.
- 다림질 결과 표현: 다림질이 잘 된 상태를 묘사할 때는 ‘smooth'(매끈한), ‘crisp'(빳빳한), ‘wrinkle-free'(주름 없는) 등의 형용사를 사용할 수 있습니다. “My shirt looks perfectly smooth now.” (이제 내 셔츠가 완벽하게 매끈해 보여요.)
- 주의사항 및 금지 표현: 옷 관리 라벨에는 다림질 관련 기호가 있습니다. ‘Do not iron'(다림질 금지), ‘Iron on low heat'(저온 다림질) 등의 표현을 이해하는 것이 중요합니다. 세탁소 직원에게 특정 옷에 대한 주의사항을 전달할 때도 유용합니다. “The label says ‘Do not iron’ for this item.” (이 옷 라벨에는 다림질 금지라고 쓰여 있어요.)
- 스팀 기능 활용 표현: 스팀 다리미를 사용하거나 스팀 기능을 요청할 때 관련 표현을 알아두면 좋습니다. “Using steam helps remove stubborn wrinkles.” (스팀을 사용하면 잘 안 펴지는 주름을 제거하는 데 도움이 돼요.) 또는 “Could you use the steam function for this dress?” (이 드레스에는 스팀 기능을 사용해 주시겠어요?) 와 같이 말할 수 있습니다.
실전 영어회화 시나리오: 세탁소에서 다림질 맡기기
해외여행 중이거나 국내에서 외국인이 운영하는 세탁소를 이용할 때, 다림질 서비스를 요청하는 상황을 가정해 봅시다. 고객(A)이 세탁소 직원(B)에게 옷 다림질을 맡기는 대화입니다.
-
표현: A: Hello. I’d like to get some clothes pressed.
발음: 헬로우. 아이드 라잌 투 겟 썸 클로즈 프레스드.
뜻: 안녕하세요. 옷 몇 벌 다림질 좀 맡기려고 하는데요. -
표현: B: Sure, what items do you have?
발음: 슈어, 왓 아이템즈 두 유 해브?
뜻: 네, 어떤 옷들이신가요? -
표현: A: I have two shirts and one pair of trousers. They just need ironing, not washing.
발음: 아이 해브 투 셔츠 앤 원 페어 오브 트라우저스. 데이 저스트 니드 아이어닝, 낫 워싱.
뜻: 셔츠 두 벌이랑 바지 한 벌이요. 세탁은 필요 없고 다림질만 하면 돼요. -
표현: B: Okay, we can do that. Do you need any special attention for these items? Like a specific crease on the trousers?
발음: 오케이, 위 캔 두 댓. 두 유 니드 애니 스페셜 어텐션 포 디즈 아이템즈? 라잌 어 스페시픽 크리스 온 더 트라우저스?
뜻: 알겠습니다, 가능합니다. 이 옷들에 특별히 신경 써야 할 부분이 있을까요? 예를 들어 바지에 특정 주름을 원하시나요? -
표현: A: Yes, please put a sharp crease on the trousers. And for this white shirt, please be careful with the collar.
발음: 예스, 플리즈 풋 어 샤프 크리스 온 더 트라우저스. 앤 포 디스 화이트 셔트, 플리즈 비 케어풀 위드 더 칼라.
뜻: 네, 바지에는 날카로운 주름을 잡아주세요. 그리고 이 흰색 셔츠는 옷깃 부분을 조심해서 다려주세요. -
표현: B: Noted. Sharp crease on the trousers and careful with the white shirt’s collar. Anything else?
발음: 노티드. 샤프 크리스 온 더 트라우저스 앤 케어풀 위드 더 화이트 셔츠 칼라. 애니띵 엘스?
뜻: 알겠습니다. 바지에 날카로운 주름, 흰 셔츠 옷깃 조심. 더 필요하신 건 없으신가요? -
표현: A: No, that’s all. How much will it cost?
발음: 노, 댓츠 올. 하우 머치 윌 잇 코스트?
뜻: 아니요, 그게 다예요. 비용은 얼마인가요? -
표현: B: It’s $3 per shirt and $5 for the trousers, so the total is $11.
발음: 잇츠 쓰리 달러즈 퍼 셔트 앤 파이브 달러즈 포 더 트라우저스, 쏘 더 토탈 이즈 일레븐 달러즈.
뜻: 셔츠는 한 벌당 3달러, 바지는 5달러여서 총 11달러입니다. -
표현: A: Okay. When can I pick them up?
발음: 오케이. 웬 캔 아이 픽 뎀 업?
뜻: 알겠습니다. 언제 찾으러 오면 될까요? -
표현: B: They should be ready by tomorrow afternoon, around 3 PM. Here is your ticket.
발음: 데이 슈드 비 레디 바이 투모로우 애프터눈, 어라운드 쓰리 피엠. 히어 이즈 유어 티켓.
뜻: 내일 오후 3시쯤이면 준비될 겁니다. 여기 영수증(보관증)입니다. -
표현: A: Great, thank you very much!
발음: 그레잇, 땡큐 베리 머치!
뜻: 좋네요, 정말 감사합니다!
회화 포인트 및 문화 팁
- ‘Press’ vs ‘Iron’: 대화에서 고객은 처음에 ‘pressed’를 사용했고, 세탁소 직원도 이를 자연스럽게 받아들였습니다. 세탁소에서는 ‘press’가 다림질 서비스를 의미하는 전문 용어로 흔히 쓰입니다.
- 구체적인 요청: ‘Sharp crease'(날카로운 주름), ‘Be careful with the collar'(옷깃 조심)처럼 구체적으로 요청하는 것이 좋습니다. 이는 오해를 줄이고 만족스러운 결과를 얻는 데 도움이 됩니다.
- 비용 및 시간 확인: 서비스 비용(‘How much will it cost?’)과 완료 시간(‘When can I pick them up?’)을 미리 확인하는 것은 기본적이면서도 중요합니다.
- ‘Ticket’의 의미: 세탁소에서 주는 ‘ticket’은 영수증이자 옷을 찾을 때 필요한 보관증 역할을 합니다. 잘 보관해야 합니다.
- 정중한 표현 사용: ‘Could you…?’, ‘Please…’, ‘I’d like to…’ 와 같은 정중한 표현은 원활한 의사소통에 기여합니다.
복잡한 표현 분석
- I’d like to get some clothes pressed: ‘get something done’ 형태는 ‘~을 ~하게 하다/시키다’라는 사역의 의미를 가집니다. 여기서는 ‘옷이 다려지도록 하다’, 즉 ‘다림질을 맡기다’라는 뜻으로 사용되었습니다. 직접 다리는 것이 아니라 서비스를 요청하는 상황에 적합한 표현입니다.
- Do you need any special attention for these items?: ‘Special attention’은 ‘특별한 주의’ 또는 ‘특별한 관리’를 의미합니다. 세탁소 직원이 고객에게 옷에 특별히 신경 써야 할 부분이 있는지, 예를 들어 얼룩 제거, 특정 방식의 다림질 등을 묻는 정중한 질문입니다.
- Noted: ‘알겠습니다’, ‘접수했습니다’라는 의미로, 상대방의 요청이나 정보를 이해하고 기록했다는 것을 간결하게 표현하는 말입니다. 비즈니스나 서비스 상황에서 자주 사용됩니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 다림질 관련 알아두면 유용한 표현들
다림질과 관련하여 기본적인 표현 외에도 알아두면 유용한 추가 정보와 표현들이 있습니다. 다리미 종류, 옷감별 다림질 팁, 관련 기호 등을 이해하면 더욱 전문적으로 옷을 관리하고 관련 대화를 나눌 수 있습니다.
다양한 다리미 종류와 관련 표현
다리미에도 여러 종류가 있으며, 각각의 특징을 이해하면 좋습니다.
- Dry Iron (건식 다리미): 스팀 기능 없이 열판의 열로만 다리는 기본적인 다리미입니다. “A dry iron is simple to use but may not be effective on heavy wrinkles.” (건식 다리미는 사용하기 간단하지만 심한 주름에는 효과적이지 않을 수 있습니다.)
- Steam Iron (스팀 다리미): 물을 넣고 증기를 분사하여 주름을 펴는 가장 일반적인 다리미입니다. “Most households use a steam iron for everyday ironing.” (대부분의 가정에서는 일상적인 다림질에 스팀 다리미를 사용합니다.) “Could you check the water level in the steam iron?” (스팀 다리미 물 수위 좀 확인해 주시겠어요?)
- Travel Iron (여행용 다리미): 작고 가벼워 휴대하기 편리한 다리미입니다. “A travel iron is very handy when you’re on a trip and need to smooth out clothes.” (여행용 다리미는 여행 중에 옷 주름을 펴야 할 때 아주 유용합니다.)
- Garment Steamer / Clothes Steamer (의류 스티머): 다리미판 없이 옷을 걸어둔 채 스팀으로 주름을 펴는 기기입니다. 섬세한 옷감이나 빠른 시간 안에 주름을 제거할 때 유용합니다. “Using a garment steamer is often quicker than traditional ironing for delicate fabrics.” (섬세한 옷감의 경우, 의류 스티머를 사용하는 것이 종종 전통적인 다림질보다 빠릅니다.) “I prefer using a steamer for my silk dresses.” (저는 실크 드레스에는 스티머 사용을 선호해요.)
옷감별 다림질 온도 및 주의사항
옷감의 종류에 따라 적절한 다림질 온도와 방법이 다릅니다. 옷 관리 라벨을 확인하는 것이 가장 중요하며, 일반적인 가이드라인은 다음과 같습니다.
- Cotton (면): High heat (고온), 스팀 사용 가능. “You can usually iron cotton shirts on a high setting with steam.” (면 셔츠는 보통 스팀과 함께 고온으로 다릴 수 있습니다.)
- Linen (리넨/마): High heat (고온), 약간 젖은 상태에서 다리는 것이 좋음. “Iron linen while it’s still slightly damp for best results.” (리넨은 최상의 결과를 위해 약간 축축할 때 다리세요.)
- Wool (울): Medium heat (중온), 스팀 또는 젖은 천(pressing cloth) 사용 권장. 직접 다리미가 닿지 않도록 주의. “Use a pressing cloth when ironing wool garments to prevent shine.” (울 의류를 다릴 때는 번들거림을 방지하기 위해 덮개 천을 사용하세요.)
- Silk (실크): Low heat (저온), 건식 다림질 또는 매우 약한 스팀. 뒤집어서 다리는 것이 좋음. “Always iron silk on a low setting and preferably from the reverse side.” (실크는 항상 저온으로, 가급적이면 뒤집어서 다리세요.)
- Polyester/Nylon (폴리에스터/나일론): Low heat (저온), 건식 다림질. 고온에 녹을 수 있으므로 주의. “Be very careful with synthetic fabrics like polyester; use low heat.” (폴리에스터 같은 합성 섬유는 매우 조심하세요; 저온을 사용하세요.)
- ‘Do Not Iron’ Symbol: 다리미 그림에 X 표시가 있는 기호는 다림질 금지를 의미합니다. “Check the care label first. If you see this symbol (X over an iron), do not iron the garment.” (먼저 관리 라벨을 확인하세요. 이 기호(다리미 위 X)가 보이면 그 옷은 다리지 마세요.)
다림질 관련 문제 해결 표현
다림질 중 발생할 수 있는 문제와 해결 방법에 대한 표현입니다.
- Stubborn Wrinkles (잘 안 펴지는 주름): “Spray some water or use the steam boost function for stubborn wrinkles.” (잘 안 펴지는 주름에는 물을 뿌리거나 스팀 부스트 기능을 사용하세요.)
- Scorching (옷 태움): “I accidentally scorched the fabric. Is there any way to fix it?” (실수로 천을 태웠어요. 이걸 고칠 방법이 있을까요?) “Light scorch marks can sometimes be removed with specific treatments.” (가벼운 눌어붙은 자국은 때때로 특정 처리 방법으로 제거될 수 있습니다.)
- Shine on Fabric (옷감 번들거림): “Ironing dark fabrics directly can cause shine. Use a pressing cloth or iron on the reverse side.” (어두운 색 옷감을 직접 다리면 번들거릴 수 있습니다. 덮개 천을 사용하거나 뒤집어서 다리세요.)
- Iron Soleplate Cleaning (다리미 바닥판 청소): “The iron’s soleplate is dirty and leaving marks. How can I clean it?” (다리미 바닥판이 더러워서 자국을 남겨요. 어떻게 청소할 수 있나요?) “You can buy special iron soleplate cleaners.” (다리미 바닥판 전용 세척제를 살 수 있습니다.)
다림질 영어의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
다림질 관련 영어를 효과적으로 구사하기 위해 알아두어야 할 핵심 요소들을 세분화하여 살펴보겠습니다. 관련 동사, 명사, 형용사를 정확히 이해하고 사용하는 것이 중요합니다.
핵심 동사 (Verbs related to Ironing)
다림질 행위와 관련된 다양한 동사를 익혀두면 표현이 풍부해집니다.
- Iron: 가장 기본적이고 일반적인 ‘다림질하다’ 동사입니다. “I need to iron my clothes for tomorrow.” (내일 입을 옷을 다려야 해요.)
- Press: 주로 세탁소에서 전문적으로 다리거나, 강하게 눌러 다리는 것을 의미합니다. “The dry cleaner pressed my suit perfectly.” (세탁소에서 내 정장을 완벽하게 다려주었다.)
- Smooth (out): 주름을 펴서 매끄럽게 만들다는 의미입니다. “Use the iron to smooth out the wrinkles.” (다리미를 사용해서 주름을 펴세요.)
- Steam: 스팀을 사용하다, 스팀을 쬐다. “Steam the curtains instead of ironing them.” (커튼은 다림질하는 대신 스팀을 쬐세요.)
- Scorch: (옷 등을) 눌게 하다, 태우다. “Be careful not to scorch the delicate fabric.” (섬세한 옷감을 태우지 않도록 조심하세요.)
- Set (the temperature): (다리미) 온도를 설정하다. “Set the iron to the cotton setting.” (다리미를 면 설정으로 맞추세요.)
- Crease: 주름을 만들다, 주름을 잡다. “Could you crease the trousers sharply?” (바지에 주름을 날카롭게 잡아주시겠어요?)
핵심 명사 (Nouns for Equipment and Concepts)
다림질과 관련된 사물이나 개념을 나타내는 명사들입니다.
- Iron: 다리미. “My steam iron is broken.” (제 스팀 다리미가 고장 났어요.)
- Ironing board: 다리미판. “Set up the ironing board in the living room.” (거실에 다리미판을 설치하세요.)
- Wrinkle / Crease: 주름. ‘Wrinkle’은 원치 않는 구김, ‘Crease’는 의도적으로 잡은 주름이나 구김 둘 다 의미할 수 있습니다. “This shirt has too many wrinkles.” (이 셔츠는 주름이 너무 많아요.) “I like a sharp crease on my pants.” (저는 바지에 날카로운 주름이 있는 것을 좋아해요.)
- Steam: 증기, 스팀. “The steam helps to relax the fibers.” (스팀은 섬유를 이완시키는 데 도움이 됩니다.)
- Soleplate: 다리미 바닥판 (열이 나는 부분). “Clean the soleplate regularly for better performance.” (더 나은 성능을 위해 바닥판을 정기적으로 청소하세요.)
- Pressing cloth: 다림질용 덮개 천. “Use a pressing cloth to protect delicate fabrics.” (섬세한 옷감을 보호하기 위해 덮개 천을 사용하세요.)
- Garment steamer: 의류 스티머. “A garment steamer is great for quick touch-ups.” (의류 스티머는 빠르게 옷매무새를 다듬는 데 좋습니다.)
- Laundry / Dry cleaner’s: 세탁소. “I need to pick up my clothes from the laundry.” (세탁소에서 옷을 찾아와야 해요.)
핵심 형용사/부사 (Adjectives/Adverbs Describing Results and Process)
다림질 과정이나 결과를 묘사하는 형용사와 부사입니다.
- Smooth: 매끈한. “The tablecloth looks smooth after ironing.” (다림질 후 식탁보가 매끈해 보여요.)
- Crisp: 빳빳한, 깔끔한. “I love the feeling of a crisp, freshly ironed shirt.” (갓 다린 빳빳한 셔츠의 느낌을 좋아해요.)
- Wrinkled: 주름진, 구겨진. “My suit got wrinkled in the suitcase.” (내 정장이 여행 가방 안에서 구겨졌어요.)
- Wrinkle-free: 주름 없는. “These travel pants are designed to be wrinkle-free.” (이 여행용 바지는 주름이 생기지 않도록 디자인되었습니다.)
- Scorched: 눌어붙은, 탄. “There’s a scorched mark on my sleeve.” (내 소매에 눌어붙은 자국이 있어요.)
- Carefully: 조심스럽게. “Iron this delicate blouse carefully.” (이 섬세한 블라우스는 조심스럽게 다리세요.)
- Evenly: 고르게, 균일하게. “Move the iron evenly across the fabric.” (다리미를 옷감 위에서 고르게 움직이세요.)
- Directly: 직접적으로. “Do not iron velvet directly.” (벨벳은 직접 다리지 마세요.)
결론: 자신감 있게 다림질 관련 영어를 표현하기
이제 다림질과 관련된 다양한 영어 표현과 팁들을 배우셨으니, 실생활에서 자신감을 갖고 활용해 보세요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 구겨진 옷을 펴는 것처럼, 영어 울렁증도 차근차근 연습하면 매끄럽게 극복할 수 있답니다!
집에서 옷을 다릴 때 배운 표현들을 소리 내어 말해보거나, 해외여행 시 세탁 서비스를 이용할 기회가 있다면 꼭 한번 도전해 보세요. 옷 관리 라벨의 영어 표기를 읽어보는 것도 좋은 연습이 될 거예요. 작은 성공 경험들이 모여 영어 실력 향상이라는 큰 성과를 가져다줄 거라 믿습니다.
다음 단계 제안:
- 세탁 및 옷 관리 전반에 대한 영어 표현 (세탁기 사용법, 얼룩 제거, 옷 수선 등)을 추가로 학습해 보세요.
- 다양한 옷감(fabric)의 영어 이름과 특징을 익혀두면 더욱 전문적인 대화가 가능해집니다.
실천 계획 제안:
- 이번 주에 다림질할 옷이 있다면, 관련 영어 표현(예: “I need to iron this shirt.”, “Set the iron to low heat.”)을 혼잣말로 연습해 보세요.
- 옷장 속 옷들의 관리 라벨을 확인하며 다림질 관련 영어 기호와 문구를 찾아보고 그 의미를 복습해 보세요.
- 다음번 해외여행이나 외국인과 교류할 기회가 생기면, 세탁이나 다림질 관련 상황을 가정하고 영어로 어떻게 말할지 미리 생각해 보세요.
꾸준한 연습과 실천으로 다림질만큼이나 깔끔하고 매끄러운 영어 실력을 갖추시길 응원합니다! 이제 더 이상 구겨진 옷 앞에서, 혹은 영어 표현 앞에서 망설이지 마세요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

