눈에서 멀어지면 마음도 멀어질까? 소원해진 관계를 말하는 영어 표현들
몸이 멀어지면 마음도 자연스레 멀어지는 경험을 해본 적 있으신가요? 친했던 친구나 연인과 연락이 뜸해지면서 서서히 남이 되어가는 그 씁쓸한 기분을 영어로 표현하는 방법들을 준비했어요.
목차
눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다의 영어 표현
-
표현: Out of sight, out of mind.
발음: [아웃 오브 사이트, 아웃 오브 마인드]
뜻: 눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다.
가장 대표적인 속담이에요. 눈에 보이지 않으면 생각에서도 지워진다는 뜻으로 정말 자주 쓰이는 문장이죠.
사이가 서서히 멀어질 때 쓰는 표현들
싸운 건 아니지만 시간이 지나면서 자연스럽게 소원해진 상황에서 쓰기 좋은 말들이에요.
-
표현: We’ve grown apart.
발음: [위브 그로운 어파트]
뜻: 우리 사이가 멀어졌어요. -
표현: We’re not as close as we used to be.
발음: [위아 낫 애즈 클로즈 애즈 위 유즈드 투 비]
뜻: 우리 예전만큼 가깝지 않아요. -
표현: We’ve drifted apart.
발음: [위브 드리프티드 어파트]
뜻: 서서히 소원해졌어요. -
표현: Our relationship has cooled off.
발음: [아워 릴레이션십 해즈 쿨드 오프]
뜻: 우리 관계가 식었어요. -
표현: We’re like strangers now.
발음: [위아 라이크 스트레인저스 나우]
뜻: 이제 남남 같아요. -
표현: We just lost touch.
발음: [위 저스트 로스트 터치]
뜻: 그냥 연락이 끊겼어요.
연락이나 만남이 뜸해진 상황의 표현들
물리적인 거리나 바쁜 일상 때문에 관계가 소홀해졌을 때 사용할 수 있는 문장들이에요.
-
표현: It’s been a while since we talked.
발음: [잇츠 빈 어 와일 신스 위 토크트]
뜻: 대화한 지 꽤 됐네요. -
표현: I haven’t heard from him in ages.
발음: [아이 해븐트 허드 프롬 힘 인 에이지스]
뜻: 그 사람 소식 끊긴 지 한참 됐어요. -
표현: Long distance is hard to maintain.
발음: [롱 디스턴스 이즈 하드 투 메인테인]
뜻: 장거리는 관계 유지가 힘들어요. -
표현: We’re both busy with our own lives.
발음: [위아 보스 비지 위드 아워 오운 라이브즈]
뜻: 둘 다 자기 사느라 바빠요. -
표현: Things are a bit awkward between us.
발음: [띵즈 아 어 빗 어쿼드 비트윈 어스]
뜻: 우리 사이가 좀 어색해요. -
표현: We don’t see each other much anymore.
발음: [위 돈 씨 이치 아더 머치 애니모어]
뜻: 이제 서로 자주 못 봐요.
반대 상황이나 관계의 변화를 말할 때
멀어져서 슬프기도 하지만 때로는 떨어져 있어서 더 애틋해지기도 하죠. 그런 감정들을 담은 표현들이에요.
-
표현: Absence makes the heart grow fonder.
발음: [앱선스 메이크스 더 하트 그로운 폰더]
뜻: 떨어져 있으면 더 애틋해진다. -
표현: We need some space.
발음: [위 니드 썸 스페이스]
뜻: 우리 시간이 좀 필요해요. -
표현: We’re on different paths now.
발음: [위아 온 디퍼런트 패스 나우]
뜻: 우린 이제 서로 다른 길을 가고 있어요. -
표현: I miss the old us.
발음: [아이 미스 더 올드 어스]
뜻: 예전의 우리가 그리워요. -
표현: We’ve changed a lot.
발음: [위브 체인지드 어 랏]
뜻: 우리 참 많이 변했네요.
실전 대화로 연습해보기
상황: 오랜만에 만난 두 친구가 예전에 친했던 공통 지인인 민호에 대해 이야기하고 있습니다.
-
표현: A: Have you talked to Minho lately?
발음: [해브 유 토크트 투 민호 레이틀리?]
뜻: 최근에 민호랑 이야기해 봤어? -
표현: B: No, we’ve actually grown apart since he moved.
발음: [노, 위브 액츄얼리 그로운 어파트 신스 히 무브드.]
뜻: 아니, 민호 이사 가고 나서 사실 좀 멀어졌어. -
표현: A: Really? You guys were best friends in high school.
발음: [릴리? 유 가이즈 워 베스트 프렌즈 인 하이 스쿨.]
뜻: 진짜? 너희 고등학교 때 단짝이었잖아. -
표현: B: Well, out of sight, out of mind, I guess.
발음: [웰, 아웃 오브 사이트, 아웃 오브 마인드, 아이 게스.]
뜻: 글쎄, 눈에서 멀어지면 마음도 멀어지는 법인가 봐. -
표현: A: That’s sad. I thought you’d stay close forever.
발음: [댓츠 새드. 아이 쏘트 유드 스테이 클로즈 포에버.]
뜻: 슬프다. 난 너희가 영원히 친할 줄 알았는데. -
표현: B: We just lost touch because we’re both so busy.
발음: [위 저스트 로스트 터치 비코즈 위아 보스 쏘 비지.]
뜻: 둘 다 너무 바빠서 그냥 연락이 끊겼어. -
표현: A: It’s hard to maintain a relationship when you’re far away.
발음: [잇츠 하드 투 메인테인 어 릴레이션십 웬 유아 파 어웨이.]
뜻: 멀리 떨어져 있으면 관계를 유지하는 게 어렵긴 하지. -
표현: B: Yeah, we’re like strangers now. It’s life.
발음: [예, 위아 라이크 스트레인저스 나우. 잇츠 라이프.]
뜻: 응, 이제 남남 같아. 사는 게 다 그렇지 뭐.
마치며
관계라는 게 참 마음처럼 쉽지 않죠? 하지만 멀어진 관계가 있다면 또 새롭게 다가오는 인연도 있는 법이거든요. 오늘 배운 표현들로 여러분의 솔직한 마음을 영어로 한 번 전해 보세요.
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)