
내시경 영어로? 병원 검사 시 꼭 필요한 영어 표현 총정리
해외 병원에서 진료를 받거나 건강 검진을 예약해야 할 때, 복잡한 의학 용어 때문에 당황하신 적 있으신가요? 특히 ‘내시경 검사’처럼 구체적인 검사명을 영어로 말해야 하는 상황은 더욱 막막하게 느껴질 수 있습니다. 걱정 마세요! 어려운 의학 용어 앞에서 더 이상 주눅 들지 않도록, 내시경 검사와 관련하여 병원에서 자신 있게 사용할 수 있는 필수 영어 표현들을 쉽고 명확하게 알려드릴게요. 이 글을 통해 내시경 관련 영어 표현을 완벽하게 익히고, 어떤 상황에서도 자신감 있게 소통할 수 있도록 도와드리겠습니다. 지금부터 저와 함께 차근차근 알아봅시다!
목차
- 내시경을 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 내시경 관련 영어 문장
- 검사 예약 및 문의
- 검사 전 준비 및 확인 사항
- 검사 중 및 검사 후
- 실생활에 바로 적용하는 방법: 내시경 관련 영어 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: 병원에서 내시경 검사 예약 및 상담
- 회화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 내시경 관련 표현들
- 1. 다양한 종류의 내시경 검사 (Types of Endoscopy)
- 2. 내시경 검사 준비 과정 (Preparation for Endoscopy)
- 3. 검사 후 회복 및 주의사항 (Recovery and Post-Procedure Care)
- 내시경의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 1. 내시경 기구 (The Endoscope Instrument)
- 2. 검사 절차 자체 (The Procedure Itself)
- 3. 목적 및 진단 (Purpose and Diagnosis)
- 결론: 자신감 있게 내시경 관련 영어 표현 사용하기
내시경을 영어로 어떻게 표현할까요?
내시경 검사를 영어로 표현하는 가장 정확하고 일반적으로 사용되는 단어는 바로 ‘Endoscopy’입니다. 이 단어 하나만 알아두어도 기본적인 의사소통이 가능합니다.
-
표현: Endoscopy
발음: 엔도스코피
뜻: 내시경 검사
Endoscopy는 몸 속을 들여다보는 의료 절차를 통칭하는 용어입니다. 위내시경(Gastroscopy 또는 Upper endoscopy), 대장내시경(Colonoscopy) 등 특정 부위의 내시경을 지칭할 때도 기본이 되는 단어이므로 반드시 기억해 두는 것이 좋습니다. 병원에서 검사 예약이나 상담 시 이 단어를 사용하면 의료진이 정확히 어떤 검사를 원하는지 이해할 수 있습니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 내시경 관련 영어 문장
내시경 검사와 관련하여 병원에서 사용할 수 있는 다양한 영어 표현들을 상황별로 나누어 알아보겠습니다. 예약부터 검사 후 결과 문의까지, 각 단계에서 필요한 유용한 문장들을 익혀보세요.
검사 예약 및 문의
병원에 연락하여 내시경 검사를 예약하거나 관련 정보를 문의할 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
-
표현: I’d like to schedule an endoscopy.
발음: 아이드 라잌 투 스케줄 언 엔도스코피.
뜻: 내시경 검사를 예약하고 싶습니다. -
표현: Do I need a referral for an endoscopy?
발음: 두 아이 니드 어 리퍼럴 포 언 엔도스코피?
뜻: 내시경 검사를 받으려면 의뢰서(진료 의뢰서)가 필요한가요? -
표현: What type of endoscopy do I need?
발음: 왓 타입 오브 엔도스코피 두 아이 니드?
뜻: 어떤 종류의 내시경 검사가 필요한가요? -
표현: Could you tell me about the preparation for the endoscopy?
발음: 쿠쥬 텔 미 어바웃 더 프레퍼레이션 포 디 엔도스코피?
뜻: 내시경 검사 준비 사항에 대해 알려주시겠어요? -
표현: How much does the endoscopy cost?
발음: 하우 머치 더즈 디 엔도스코피 코스트?
뜻: 내시경 검사 비용은 얼마인가요? -
표현: Is sedation available for the procedure?
발음: 이즈 세데이션 어베일러블 포 더 프로시저?
뜻: 검사 시 수면 마취(진정)가 가능한가요?
검사 전 준비 및 확인 사항
검사 당일 병원에 도착해서나 검사 직전에 의료진과 나눌 수 있는 대화 표현입니다. 준비 사항 확인, 복용 중인 약물 고지 등에 사용됩니다.
-
표현: I followed all the preparation instructions.
발음: 아이 팔로우드 올 더 프레퍼레이션 인스트럭션스.
뜻: 모든 준비 지침을 따랐습니다. -
표현: I haven’t eaten or drunk anything since midnight.
발음: 아이 해븐트 이튼 오어 드렁크 애니띵 신스 미드나잇.
뜻: 자정 이후로 아무것도 먹거나 마시지 않았습니다. -
표현: I’m currently taking medication for [condition]. Should I stop taking it?
발음: 아임 커런틀리 테이킹 메디케이션 포 [질환명]. 슈드 아이 스탑 테이킹 잇?
뜻: 현재 [질환명] 때문에 약을 복용 중입니다. 약 복용을 중단해야 하나요? -
표현: I have an allergy to [substance].
발음: 아이 해브 언 앨러지 투 [물질명].
뜻: 저는 [물질명]에 알레르기가 있습니다. -
표현: How long will the procedure take?
발음: 하우 롱 윌 더 프로시저 테이크?
뜻: 검사는 얼마나 걸리나요?
검사 중 및 검사 후
검사를 받는 동안 불편함을 표현하거나, 검사 후 회복 및 결과에 대해 질문할 때 유용한 표현들입니다.
-
표현: I feel a bit uncomfortable.
발음: 아이 필 어 빗 언컴포터블.
뜻: 약간 불편합니다. -
표현: When will I get the results?
발음: 웬 윌 아이 겟 더 리절츠?
뜻: 결과는 언제 받을 수 있나요? -
표현: Are there any side effects I should be aware of?
발음: 아 데어 애니 사이드 이펙츠 아이 슈드 비 어웨어 오브?
뜻: 제가 알아야 할 부작용이 있나요? -
표현: Can I eat or drink now?
발음: 캔 아이 잇 오어 드링크 나우?
뜻: 이제 먹거나 마셔도 되나요? -
표현: Do I need someone to drive me home?
발음: 두 아이 니드 썸원 투 드라이브 미 홈?
뜻: 집까지 운전해 줄 사람이 필요한가요? (수면 내시경 후)
실생활에 바로 적용하는 방법: 내시경 관련 영어 핵심 포인트
내시경 관련 영어를 실제 상황에서 효과적으로 사용하기 위한 몇 가지 핵심 포인트를 알려드립니다. 이 팁들을 기억하면 병원에서 더욱 원활하게 소통할 수 있습니다.
- 정확한 용어 사용: ‘Endoscopy’는 일반적인 내시경 검사를 의미합니다. 위내시경은 ‘Upper endoscopy’ 또는 ‘Gastroscopy’, 대장내시경은 ‘Colonoscopy’라고 구체적으로 말하는 것이 좋습니다. 어떤 검사가 필요한지 명확히 전달하면 혼란을 줄일 수 있습니다.
- 사전 준비 철저히 알리기: 내시경 검사는 금식 등 사전 준비가 중요합니다. “I followed the fasting instructions.” (금식 지침을 따랐습니다.) 와 같이 준비 사항을 잘 지켰음을 의료진에게 명확히 전달하는 것이 안전한 검사를 위해 필수적입니다.
- 복용 약물 및 알레르기 정보 공유: 현재 복용 중인 약물, 건강 상태, 알레르기 정보는 검사 전 반드시 알려야 합니다. “I’m taking blood thinners.” (혈액 희석제를 복용 중입니다.) 또는 “I’m allergic to latex.” (라텍스에 알레르기가 있습니다.) 와 같이 구체적인 정보를 제공해야 합니다. 안전과 직결되는 정보이므로 빠짐없이 전달하세요.
- 수면 마취(진정) 여부 확인: 수면 내시경을 원하거나 필요하다면 ‘Sedation’이라는 단어를 사용하세요. “Will I be sedated during the procedure?” (검사 중에 수면 마취를 하나요?) 또는 “I would prefer to have sedation.” (수면 마취를 받고 싶습니다.) 라고 요청할 수 있습니다. 수면 마취 후에는 운전이 불가하므로 귀가 계획도 미리 세워두는 것이 좋습니다.
- 검사 후 질문 사항 미리 준비: 검사가 끝난 후 궁금한 점이 많을 수 있습니다. 결과는 언제 나오는지(“When can I expect the results?”), 식사는 언제부터 가능한지(“When can I resume my normal diet?”), 주의사항은 무엇인지(“Are there any activity restrictions?”) 등을 미리 생각해두고 질문하면 필요한 정보를 놓치지 않을 수 있습니다.
- 비용 및 보험 적용 범위 확인: 검사 전에 비용과 보험 적용 여부를 확인하는 것이 중요합니다. “Is this procedure covered by my insurance?” (이 검사가 제 보험으로 처리되나요?) 또는 “Could you give me an estimate of the cost?” (예상 비용을 알려주시겠어요?) 와 같이 질문하여 예상치 못한 비용 부담을 줄일 수 있습니다.
- 의료진의 설명 경청 및 재확인: 의료진의 설명 중 이해가 어려운 부분이 있다면 주저하지 말고 다시 질문하세요. “Could you please explain that again?” (다시 한번 설명해주시겠어요?) 또는 “What does that term mean?” (그 용어는 무슨 뜻인가요?) 와 같이 질문하여 정확히 이해하는 것이 중요합니다.
실전 영어회화 시나리오: 병원에서 내시경 검사 예약 및 상담
병원에서 위내시경 검사를 예약하고 관련하여 상담하는 상황을 가정한 대화 예시입니다.
* **상황:** 환자(A)가 소화 불량 증상으로 병원에 전화하여 위내시경(Upper endoscopy) 검사를 예약하려고 합니다. 병원 접수 담당자(B)와 통화합니다.
* **역할:**
* A: 환자 (Patient)
* B: 병원 접수 담당자 (Receptionist)
-
표현: B: Good morning, ABC Clinic. How can I help you?
발음: 굿 모닝, 에이비씨 클리닉. 하우 캔 아이 헬프 유?
뜻: 안녕하세요, ABC 클리닉입니다. 무엇을 도와드릴까요? -
표현: A: Hello. I’d like to inquire about scheduling an upper endoscopy. I’ve been having some digestive issues.
발음: 헬로. 아이드 라잌 투 인콰이어 어바웃 스케줄링 언 어퍼 엔도스코피. 아이브 빈 해빙 썸 다이제스티브 이슈스.
뜻: 안녕하세요. 위내시경 검사 예약을 문의하고 싶습니다. 소화에 문제가 좀 있어서요. -
표현: B: Okay, I can help you with that. Have you seen one of our doctors regarding these issues? Do you have a referral?
발음: 오케이, 아이 캔 헬프 유 윋 댓. 해브 유 씬 원 오브 아워 닥터스 리가딩 디즈 이슈스? 두 유 해브 어 리퍼럴?
뜻: 네, 도와드리겠습니다. 이 문제로 저희 병원 의사 선생님 진료를 보신 적이 있나요? 진료 의뢰서가 있으신가요? -
표현: A: No, I haven’t seen a doctor there yet, and I don’t have a referral. Is it required?
발음: 노, 아이 해븐트 씬 어 닥터 데어 옛, 앤 아이 돈트 해브 어 리퍼럴. 이즈 잇 리콰이어드?
뜻: 아니요, 아직 그곳에서 진료받은 적 없고, 의뢰서도 없습니다. 꼭 필요한가요? -
표현: B: For an endoscopy, a consultation with one of our gastroenterologists is usually needed first to assess your symptoms. We can schedule that for you. Would you like to book an appointment with a specialist?
발음: 포 언 엔도스코피, 어 컨설테이션 윋 원 오브 아워 개스트로엔터롤로지스츠 이즈 유주얼리 니디드 퍼스트 투 어세스 유어 심텀스. 위 캔 스케줄 댓 포 유. 우쥬 라잌 투 북 언 어포인트먼트 윋 어 스페셜리스트?
뜻: 내시경 검사를 위해서는, 증상을 평가하기 위해 보통 저희 소화기내과 전문의와 먼저 상담이 필요합니다. 상담 예약을 잡아드릴 수 있습니다. 전문의와 진료 예약을 하시겠어요? -
표현: A: Yes, please. Also, could you give me some information about the preparation for an upper endoscopy? And is sedation usually offered?
발음: 예스, 플리즈. 올소, 쿠쥬 기브 미 썸 인포메이션 어바웃 더 프레퍼레이션 포 언 어퍼 엔도스코피? 앤 이즈 세데이션 유주얼리 오퍼드?
뜻: 네, 부탁드립니다. 그리고 위내시경 준비 사항에 대한 정보도 좀 주실 수 있나요? 그리고 보통 수면 마취(진정)가 제공되나요? -
표현: B: Certainly. The doctor will provide detailed instructions, but generally, you’ll need to fast for about 6-8 hours before the procedure. And yes, sedation is commonly offered to make you comfortable. You can discuss this option with the doctor during your consultation.
발음: 서튼리. 더 닥터 윌 프로바이드 디테일드 인스트럭션스, 벗 제너럴리, 유일 니드 투 패스트 포 어바웃 식스 투 에잇 아워스 비포 더 프로시저. 앤 예스, 세데이션 이즈 커먼리 오퍼드 투 메이크 유 컴포터블. 유 캔 디스커스 디스 옵션 윋 더 닥터 듀어링 유어 컨설테이션.
뜻: 그럼요. 의사 선생님께서 자세한 지침을 주시겠지만, 일반적으로 검사 전 6-8시간 정도 금식하셔야 합니다. 그리고 네, 편안한 검사를 위해 수면 마취(진정)는 흔히 제공됩니다. 이 옵션에 대해서는 상담 시 의사 선생님과 상의하실 수 있습니다. -
표현: A: That’s good to know. One last question, what is the approximate cost for the consultation and the endoscopy itself?
발음: 댓츠 굿 투 노우. 원 라스트 퀘스천, 왓 이즈 디 어프록시멋 코스트 포 더 컨설테이션 앤 디 엔도스코피 잇셀프?
뜻: 알겠습니다. 마지막 질문 하나만 더 할게요. 상담과 내시경 검사 자체의 대략적인 비용은 얼마인가요? -
표현: B: The consultation fee varies slightly depending on the doctor. Regarding the endoscopy, the cost can vary based on whether sedation is used and if any biopsies are taken. I can give you a general range, but the billing department can provide a more precise estimate after your consultation.
발음: 더 컨설테이션 피 배리스 슬라이틀리 디펜딩 온 더 닥터. 리가딩 디 엔도스코피, 더 코스트 캔 배리 베이스드 온 웨더 세데이션 이즈 유즈드 앤 이프 애니 바이옵시스 아 테이큰. 아이 캔 기브 유 어 제너럴 레인지, 벗 더 빌링 디파트먼트 캔 프로바이드 어 모어 프리사이즈 에스티멋 애프터 유어 컨설테이션.
뜻: 상담 비용은 의사 선생님에 따라 약간 다릅니다. 내시경 비용은 수면 마취 사용 여부나 조직 검사 시행 여부에 따라 달라질 수 있습니다. 대략적인 범위를 알려드릴 수는 있지만, 상담 후에 청구 부서에서 더 정확한 견적을 제공해 드릴 수 있습니다. -
표현: A: I understand. Thank you for the information. Let’s schedule the consultation first then.
발음: 아이 언더스탠드. 땡큐 포 디 인포메이션. 렛츠 스케줄 더 컨설테이션 퍼스트 덴.
뜻: 알겠습니다. 정보 감사합니다. 그럼 우선 상담 예약을 잡도록 하죠.
회화 포인트 및 표현 분석
* **Inquire about scheduling:** ‘Schedule’ 대신 ‘inquire about scheduling'(예약에 대해 문의하다)을 사용하여 좀 더 정중하고 조심스러운 접근을 보여줍니다.
* **Referral:** 많은 국가, 특히 전문의 진료 시 ‘Referral'(진료 의뢰서)이 필요한 경우가 많습니다. 이 단어를 알아두면 예약 절차를 이해하는 데 도움이 됩니다.
* **Gastroenterologist:** ‘소화기내과 전문의’를 뜻하는 의학 용어입니다. 발음이 다소 어렵지만 알아두면 유용합니다. ‘GI doctor’라고 줄여서 말하기도 합니다.
* **Sedation is commonly offered:** ‘수면 마취(진정)가 흔히 제공된다’는 의미로, 환자를 안심시키는 표현입니다. ‘Offered’는 ‘제공된다’, ‘선택 가능하다’는 뉘앙스를 가집니다.
* **Biopsies:** ‘조직 검사’를 의미하는 복수형입니다. 내시경 중 이상 소견이 보이면 조직 샘플을 채취하는 경우가 많으므로 관련 비용이나 절차에 대해 문의할 때 사용할 수 있습니다. “Will there be additional costs if biopsies are taken?” (조직 검사를 하면 추가 비용이 발생하나요?) 와 같이 질문할 수 있습니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 내시경 관련 표현들
내시경 검사에 대해 더 깊이 이해하고 관련 상황에서 원활하게 소통하기 위해 알아두면 좋은 추가 정보와 표현들을 소개합니다.
1. 다양한 종류의 내시경 검사 (Types of Endoscopy)
‘Endoscopy’는 포괄적인 용어이며, 검사하는 신체 부위에 따라 명칭이 다릅니다. 각 검사의 영어 명칭과 목적을 알아두면 좋습니다.
* **Upper Endoscopy (Gastroscopy / EGD):** 식도(Esophagus), 위(Stomach), 십이지장(Duodenum)을 검사합니다. 소화불량, 속쓰림, 상복부 통증 등의 원인을 찾기 위해 시행됩니다. ‘EGD’는 Esophagogastroduodenoscopy의 약자입니다.
* 표현 예시: “My doctor recommended an upper endoscopy to check for ulcers.” (의사 선생님이 궤양 확인을 위해 위내시경을 권했습니다.)
* **Colonoscopy:** 대장 전체(Colon)를 검사합니다. 대장암 검진, 용종(Polyp) 제거, 만성 설사나 혈변의 원인 규명 등을 위해 시행됩니다.
* 표현 예시: “I need to schedule a colonoscopy for colon cancer screening.” (대장암 검진을 위해 대장내시경을 예약해야 합니다.)
* **Sigmoidoscopy:** 대장의 끝부분인 직장(Rectum)과 S상 결장(Sigmoid colon)만 검사합니다. 대장내시경보다 검사 범위는 좁습니다.
* 표현 예시: “A sigmoidoscopy might be sufficient in my case.” (제 경우에는 S상 결장경 검사로 충분할 수도 있습니다.)
* **Capsule Endoscopy:** 작은 카메라가 내장된 캡슐을 삼켜 소장(Small intestine) 등 일반 내시경으로 보기 어려운 부위를 검사합니다.
* 표현 예시: “The doctor suggested a capsule endoscopy to examine my small intestine.” (의사 선생님이 소장 검사를 위해 캡슐 내시경을 제안했습니다.)
* **Bronchoscopy:** 기관지(Bronchi)와 폐(Lungs) 내부를 검사합니다. 기침, 호흡 곤란 등의 원인을 찾거나 조직 검사를 위해 시행됩니다.
* 표현 예시: “A bronchoscopy was performed to investigate his persistent cough.” (그의 지속적인 기침을 조사하기 위해 기관지 내시경 검사가 시행되었습니다.)
각 내시경 검사는 준비 과정과 절차, 회복 시간에 차이가 있을 수 있으므로, 본인이 받게 될 검사의 정확한 명칭을 알고 관련 정보를 확인하는 것이 중요합니다.
2. 내시경 검사 준비 과정 (Preparation for Endoscopy)
정확하고 안전한 검사를 위해 준비 과정은 매우 중요합니다. 일반적인 준비 사항과 관련된 영어 표현을 알아봅시다.
* **Fasting (금식):** 대부분의 내시경 검사 전에는 일정 시간 동안 금식이 필요합니다. 위를 비워야 시야 확보가 잘 되고, 수면 마취 시 음식물 역류로 인한 흡인 위험을 줄일 수 있습니다.
* 표현 예시: “You need to fast for at least 8 hours before the upper endoscopy.” (위내시경 검사 전 최소 8시간 금식해야 합니다.)
* 표현 예시: “No food or drink after midnight.” (자정 이후 음식 및 음료 금지.)
* **Bowel Preparation (장 정결):** 대장내시경의 경우, 장을 깨끗하게 비우기 위해 특별한 용액(Bowel prep solution)을 마셔야 합니다. 이는 정확한 검사를 위해 필수적입니다.
* 표현 예시: “You will receive instructions for the bowel preparation.” (장 정결에 대한 지침을 받게 될 것입니다.)
* 표현 예시: “Drinking the bowel prep solution is crucial for a clear view during the colonoscopy.” (대장내시경 중 선명한 시야 확보를 위해 장 정결 용액을 마시는 것이 중요합니다.)
* **Medication Adjustment (약물 조절):** 혈액 희석제(Blood thinners, 예: Aspirin, Warfarin)나 당뇨병 약 등 특정 약물은 검사 전에 복용을 중단하거나 조절해야 할 수 있습니다. 반드시 의료진과 상의해야 합니다.
* 표현 예시: “Please inform us of all medications you are currently taking.” (현재 복용 중인 모든 약물을 알려주십시오.)
* 표현 예시: “Do I need to stop taking my aspirin before the procedure?” (검사 전에 아스피린 복용을 중단해야 하나요?)
준비 지침을 정확히 따르지 않으면 검사가 지연되거나 취소될 수 있으므로, 궁금한 점은 미리 의료진에게 확인하는 것이 좋습니다.
3. 검사 후 회복 및 주의사항 (Recovery and Post-Procedure Care)
내시경 검사, 특히 수면 마취를 한 경우 검사 후 회복 시간이 필요하며 몇 가지 주의사항이 따릅니다.
* **Recovery Area (회복실):** 수면 마취 후에는 마취에서 완전히 깨어날 때까지 회복실에서 안정을 취하게 됩니다.
* 표현 예시: “You will rest in the recovery area for about an hour.” (회복실에서 약 한 시간 동안 휴식을 취하게 됩니다.)
* **Common Side Effects (흔한 부작용):** 검사 후 목의 통증(Sore throat – 위내시경 후), 복부 팽만감(Bloating), 가벼운 복통(Mild cramping) 등이 일시적으로 나타날 수 있습니다.
* 표현 예시: “It’s normal to feel bloated after a colonoscopy.” (대장내시경 후 복부 팽만감을 느끼는 것은 정상입니다.)
* **Driving Restrictions (운전 제한):** 수면 마취를 받은 경우, 당일 운전은 절대 금지됩니다. 반드시 보호자와 동행하거나 다른 교통수단을 이용해야 합니다.
* 표현 예시: “You must not drive for 24 hours after sedation.” (수면 마취 후 24시간 동안 운전해서는 안 됩니다.)
* 표현 예시: “Please arrange for someone to drive you home.” (집까지 운전해 줄 사람을 미리 준비해 주세요.)
* **Diet (식이):** 검사 후 식사는 의료진의 지시에 따라 시작합니다. 보통은 부드러운 음식부터 시작하는 것이 좋습니다.
* 표현 예시: “When can I start eating normally again?” (언제 다시 정상적으로 식사할 수 있나요?)
* **Warning Signs (주의해야 할 증상):** 심한 복통, 출혈, 고열 등 이상 증상이 나타나면 즉시 병원에 연락해야 합니다.
* 표현 예시: “Contact us immediately if you experience severe pain or bleeding.” (심한 통증이나 출혈이 발생하면 즉시 연락하십시오.)
검사 후 주의사항을 잘 숙지하고 따르는 것이 안전한 회복을 위해 중요합니다.
내시경의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
내시경 검사를 더 깊이 이해하기 위해 주요 구성 요소를 세부적으로 살펴보겠습니다.
1. 내시경 기구 (The Endoscope Instrument)
내시경(Endoscope)은 길고 유연한 튜브 형태의 의료 기기입니다. 끝에는 작은 카메라와 광원이 달려 있어 신체 내부를 밝게 비추고 촬영할 수 있습니다.
* **카메라 및 광원 (Camera and Light Source):** 고해상도 카메라를 통해 내부 이미지를 모니터로 전송하여 의료진이 실시간으로 관찰할 수 있게 합니다. 밝은 광원은 어두운 신체 내부를 선명하게 볼 수 있도록 돕습니다.
* **작업 채널 (Working Channel):** 내시경 튜브 내부에는 여러 개의 채널이 있습니다. 이 채널을 통해 공기나 물을 주입하여 시야를 확보하거나, 작은 수술 도구(겸자, 올가미 등)를 삽입하여 조직 검사(Biopsy)를 하거나 용종(Polyp)을 제거하는 등의 시술을 할 수 있습니다.
* 표현 예시: “The endoscope has channels for air, water, and instruments.” (내시경에는 공기, 물, 기구를 위한 채널이 있습니다.)
* **조종부 (Control Section):** 의료진은 내시경의 조종부를 사용하여 튜브 끝부분의 방향을 상하좌우로 조절하며 원하는 부위를 정밀하게 관찰할 수 있습니다.
* 표현 예시: “The doctor skillfully navigated the endoscope using the controls.” (의사는 조종부를 사용하여 능숙하게 내시경을 조작했습니다.)
이러한 정교한 기술 덕분에 외과적 절개 없이 신체 내부를 진단하고 간단한 치료까지 할 수 있습니다.
2. 검사 절차 자체 (The Procedure Itself)
내시경 검사는 일반적으로 다음과 같은 단계로 진행됩니다. 각 단계에서 사용될 수 있는 표현을 함께 알아두면 좋습니다.
* **사전 준비 및 동의 (Preparation and Consent):** 검사 전 환자의 병력 확인, 알레르기 유무 확인, 검사 절차 설명 및 동의서 작성이 이루어집니다.
* 표현 예시: “Please sign this consent form before the procedure.” (검사 전에 이 동의서에 서명해 주십시오.)
* 표현 예시: “Do you have any questions about the endoscopy?” (내시경 검사에 대해 질문 있으신가요?)
* **마취 또는 진정 (Anesthesia or Sedation):** 환자의 편안함과 검사의 용이성을 위해 국소 마취(목 마취 스프레이 등) 또는 수면 마취(진정제 정맥 주사)를 시행할 수 있습니다.
* 표현 예시: “We will give you some medication to help you relax.” (긴장을 푸는 데 도움이 되는 약물을 투여할 것입니다.)
* **내시경 삽입 및 관찰 (Endoscope Insertion and Observation):** 입(위내시경) 또는 항문(대장내시경)을 통해 내시경을 부드럽게 삽입하고, 내부를 관찰하며 필요한 경우 조직 검사나 용종 제거 등을 시행합니다.
* 표현 예시: “You might feel some pressure or bloating during the exam.” (검사 중 약간의 압력이나 팽만감을 느낄 수 있습니다.)
* 표현 예시: “We took a small tissue sample for biopsy.” (조직 검사를 위해 작은 조직 샘플을 채취했습니다.)
* **검사 종료 및 회복 (Procedure Completion and Recovery):** 검사가 끝나면 내시경을 제거하고, 환자는 회복실로 이동하여 안정을 취합니다. 수면 마취를 한 경우 마취에서 깨어날 때까지 관찰이 필요합니다.
* 표현 예시: “The procedure is complete. Everything went well.” (검사가 완료되었습니다. 모든 것이 순조롭게 진행되었습니다.)
검사 중 불편함이 느껴지더라도 의료진이 함께 있으니 너무 걱정하지 마시고, 필요한 경우 의사 표현을 하는 것이 좋습니다.
3. 목적 및 진단 (Purpose and Diagnosis)
내시경 검사는 다양한 목적을 위해 시행되며, 질병의 진단과 치료에 중요한 역할을 합니다.
* **증상 원인 규명 (Investigating Symptoms):** 설명되지 않는 복통, 속쓰림, 삼킴 곤란, 출혈, 체중 감소, 배변 습관 변화 등의 원인을 찾는 데 사용됩니다.
* 표현 예시: “The endoscopy helped identify the cause of his abdominal pain.” (내시경 검사는 그의 복통 원인을 밝히는 데 도움이 되었습니다.)
* **질병 진단 (Diagnosing Diseases):** 염증, 궤양, 종양(Tumor), 감염 등 다양한 소화기 질환 및 호흡기 질환을 시각적으로 확인하고, 조직 검사를 통해 확진할 수 있습니다.
* 표현 예시: “A biopsy confirmed the diagnosis of Celiac disease.” (조직 검사를 통해 셀리악병 진단이 확정되었습니다.)
* **암 검진 (Cancer Screening):** 위암, 식도암, 대장암 등을 조기에 발견하기 위한 정기 검진 목적으로 시행됩니다. 조기 발견 시 치료 성공률이 크게 높아집니다.
* 표현 예시: “Regular colonoscopies are recommended for colon cancer screening after age 45.” (45세 이후에는 대장암 검진을 위해 정기적인 대장내시경 검사가 권장됩니다.)
* **치료 (Treatment):** 용종 제거(Polypectomy), 출혈 부위 지혈(Hemostasis), 좁아진 부위 확장(Dilation), 이물질 제거 등 일부 치료적 시술도 내시경을 통해 가능합니다.
* 표현 예시: “Several polyps were removed during the colonoscopy.” (대장내시경 중에 여러 개의 용종이 제거되었습니다.)
내시경 검사는 진단 정확도가 높고 비교적 안전한 검사 방법으로, 건강 관리에 있어 중요한 부분을 차지합니다.
결론: 자신감 있게 내시경 관련 영어 표현 사용하기
자, 이제 내시경 검사와 관련된 영어 표현들에 대해 충분히 배우셨을 거예요! 처음에는 ‘Endoscopy’라는 단어조차 낯설게 느껴졌을 수 있지만, 이제는 검사 예약부터 결과 확인까지 다양한 상황에서 사용할 수 있는 구체적인 영어 문장들을 알게 되셨죠? 병원에서 영어를 사용해야 하는 상황이 여전히 조금은 긴장될 수 있지만, 오늘 배운 표현들을 떠올리며 차분하게 소통한다면 분명 원활하게 의사를 전달하고 필요한 정보를 얻으실 수 있을 거예요!
무엇보다 중요한 것은 자신의 건강 상태와 궁금한 점을 명확하게 전달하는 것입니다. 복용 중인 약물이나 알레르기 정보는 안전과 직결되니 꼭 미리 알리고, 검사 전후의 주의사항이나 결과에 대해 궁금한 점이 있다면 망설이지 말고 질문하세요. 오늘 배운 표현들을 활용해서 말이죠!
영어를 배우는 것은 꾸준함이 중요해요. 오늘 배운 표현들을 실제 병원 방문 전에 소리 내어 연습해 보세요. 가상의 시나리오를 설정하고 역할극을 해보는 것도 좋은 방법이랍니다. 작은 성공 경험들이 쌓이면 영어에 대한 자신감도 쑥쑥 자라날 거예요! 앞으로 병원에서 영어를 사용해야 할 때, 오늘 배운 내용들이 여러분에게 든든한 지원군이 되어줄 거라고 믿습니다. 자신감을 가지세요!