
길 잃은 자전거 여행자를 위한 필수 영어: 길 묻기 완벽 가이드
자전거를 타고 낯선 동네에 들어섰는데, 갑자기 길을 잃어버렸다면 정말 당황스럽겠죠? 스마트폰 지도 앱도 좋지만, 때로는 현지인에게 직접 물어보는 것이 가장 빠르고 정확할 때가 있어요. 걱정 마세요! 오늘은 자전거 여행 중 길을 잃었을 때 자신 있게 길을 묻고 안내를 받을 수 있는 유용한 영어 표현들을 알려드릴게요. 이제 당황하지 말고 영어로 길을 찾아보세요!
길 묻기의 시작
- 표현: Excuse me, could you help me?
발음: [익스큐즈 미, 쿠쥬 헬프 미?]
뜻: 실례합니다, 저 좀 도와주시겠어요?
길을 잃었을 때 유용한 표현
- 표현: I think I’m lost.
발음: [아이 띵크 아임 로스트]
뜻: 저 길을 잃은 것 같아요. - 표현: I seem to have lost my way.
발음: [아이 씸 투 해브 로스트 마이 웨이]
뜻: 제가 길을 잃어버린 것 같습니다. - 표현: Could you tell me where I am on this map?
발음: [쿠쥬 텔 미 웨얼 아이 앰 온 디스 맵?]
뜻: 이 지도에서 제가 어디에 있는지 알려주시겠어요? - 표현: I’m looking for [목적지].
발음: [아임 루킹 포 [목적지]]
뜻: 저는 [목적지]를 찾고 있어요. - 표현: I’m not from around here.
발음: [아임 낫 프롬 어라운드 히얼]
뜻: 저는 이 근처 사람이 아니에요. - 표현: My phone battery died.
발음: [마이 폰 배터리 다이드]
뜻: 제 핸드폰 배터리가 나갔어요. - 표현: I took a wrong turn somewhere.
발음: [아이 툭 어 롱 턴 썸웨어]
뜻: 제가 어디선가 길을 잘못 들었어요.
방향을 물어볼 때 쓰는 표현
- 표현: How do I get to the [장소]?
발음: [하우 두 아이 겟 투 더 [장소]?]
뜻: [장소]에 어떻게 가나요? - 표현: Could you point me in the direction of the [장소]?
발음: [쿠쥬 포인트 미 인 더 디렉션 오브 더 [장소]?]
뜻: [장소] 방향을 가리켜 주시겠어요? - 표현: Is this the right way to the [장소]?
발음: [이즈 디스 더 라잇 웨이 투 더 [장소]?]
뜻: 이 길이 [장소]로 가는 길이 맞나요? - 표현: How far is it to the [장소] from here?
발음: [하우 파 이즈 잇 투 더 [장소] 프롬 히얼?]
뜻: 여기서 [장소]까지 얼마나 멀어요? - 표현: Is it within cycling distance?
발음: [이즈 잇 위딘 사이클링 디스턴스?]
뜻: 자전거로 갈 만한 거리인가요? - 표현: Are there any landmarks I should look for?
발음: [아 데얼 애니 랜드마크스 아이 슈드 룩 포?]
뜻: 제가 찾아봐야 할 만한 표지물 같은 게 있나요? - 표현: Could you show me on the map?
발음: [쿠쥬 쇼 미 온 더 맵?]
뜻: 지도에 표시해 주실 수 있나요?
길 안내를 이해하고 답하는 표현
- 표현: Go straight ahead for about [거리/시간].
발음: [고 스트레이트 어헤드 포 어바웃 [거리/시간]]
뜻: 약 [거리/시간] 동안 직진하세요. - 표현: Turn left at the next corner.
발음: [턴 레프트 앳 더 넥스트 코너]
뜻: 다음 모퉁이에서 좌회전하세요. - 표현: Turn right at the traffic lights.
발음: [턴 라잇 앳 더 트래픽 라잇츠]
뜻: 신호등에서 우회전하세요. - 표현: It’s on your left/right side.
발음: [잇츠 온 유어 레프트/라잇 사이드]
뜻: 당신의 왼쪽/오른쪽에 있어요. - 표현: You’ll see it right in front of you.
발음: [율 씨 잇 라잇 인 프런트 오브 유]
뜻: 바로 당신 앞에 보일 거예요. - 표현: It’s just around the corner.
발음: [잇츠 저스트 어라운드 더 코너]
뜻: 바로 모퉁이 돌면 있어요. - 표현: You can’t miss it.
발음: [유 캔트 미스 잇]
뜻: 못 보고 지나칠 리 없어요. (찾기 쉬워요) - 표현: Okay, I got it. Thank you so much!
발음: [오케이, 아이 갓 잇. 땡큐 쏘 머치!]
뜻: 네, 알겠습니다. 정말 감사합니다! - 표현: Could you repeat that, please?
발음: [쿠쥬 리핏 댓, 플리즈?]
뜻: 다시 한번 말씀해 주시겠어요? - 표현: So, I go straight and turn left at the bank?
발음: [쏘, 아이 고 스트레이트 앤 턴 레프트 앳 더 뱅크?]
뜻: 그러니까, 직진하다가 은행에서 좌회전하라는 말씀이시죠?
실제 대화 예시: 낯선 마을에서 길 잃은 자전거 여행자
상황: 자전거를 타고 새로운 마을을 탐험하던 A는 길을 잃고 근처 공원 벤치에 앉아 있는 B에게 다가갑니다.
- 표현: A: Excuse me, I’m sorry to bother you, but I think I’m a bit lost.
발음: [익스큐즈 미, 아임 쏘리 투 바더 유, 벗 아이 띵크 아임 어 빗 로스트.]
뜻: 실례합니다, 방해해서 죄송하지만 제가 길을 좀 잃은 것 같아요. - 표현: B: Oh, no problem at all. Where are you trying to get to?
발음: [오, 노 프라블럼 앳 올. 웨얼 아 유 트라잉 투 겟 투?]
뜻: 아, 괜찮아요. 어디로 가려고 하세요? - 표현: A: I’m looking for the main train station. I thought I knew the way, but I must have taken a wrong turn.
발음: [아임 루킹 포 더 메인 트레인 스테이션. 아이 똣 아이 뉴 더 웨이, 벗 아이 머스트 해브 테이큰 어 롱 턴.]
뜻: 중앙 기차역을 찾고 있어요. 길을 안다고 생각했는데, 잘못 들어선 게 틀림없어요. - 표현: B: Ah, the train station. You’re actually not too far. Are you on your bike?
발음: [아, 더 트레인 스테이션. 유어 액추얼리 낫 투 파. 아 유 온 유어 바이크?]
뜻: 아, 기차역이요. 사실 그렇게 멀리 오진 않으셨어요. 자전거 타고 계신가요? - 표현: A: Yes, I am. Is it easy to get there by bike?
발음: [예스, 아이 앰. 이즈 잇 이지 투 겟 데어 바이 바이크?]
뜻: 네, 맞아요. 자전거로 가기 쉬운가요? - 표현: B: Yes, quite easy. Go down this street until you reach the big intersection with traffic lights.
발음: [예스, 콰잇 이지. 고 다운 디스 스트릿 언틸 유 리치 더 빅 인터섹션 윋 트래픽 라잇츠.]
뜻: 네, 꽤 쉬워요. 이 길을 따라 쭉 가시면 신호등이 있는 큰 사거리가 나올 거예요. - 표현: A: Okay, down this street to the big intersection. Got it.
발음: [오케이, 다운 디스 스트릿 투 더 빅 인터섹션. 갓 잇.]
뜻: 네, 이 길 따라 큰 사거리까지. 알겠습니다. - 표현: B: At the intersection, turn right. Keep going straight for about two blocks. You’ll see a large post office on your left.
발음: [앳 디 인터섹션, 턴 라잇. 킵 고잉 스트레이트 포 어바웃 투 블록스. 율 씨 어 라지 포스트 오피스 온 유어 레프트.]
뜻: 사거리에서 우회전하세요. 그리고 약 두 블록 정도 계속 직진하세요. 왼쪽에 큰 우체국이 보일 거예요. - 표현: A: Turn right at the intersection, go straight for two blocks, post office on the left. Okay.
발음: [턴 라잇 앳 디 인터섹션, 고 스트레이트 포 투 블록스, 포스트 오피스 온 더 레프트. 오케이.]
뜻: 사거리에서 우회전, 두 블록 직진, 왼쪽에 우체국. 알겠습니다. - 표현: B: Right after the post office, take the first left turn onto Maple Street. The train station is just down that street, you can’t miss it. It’s a big brick building.
발음: [라잇 애프터 더 포스트 오피스, 테이크 더 퍼스트 레프트 턴 온투 메이플 스트릿. 더 트레인 스테이션 이즈 저스트 다운 댓 스트릿, 유 캔트 미스 잇. 잇츠 어 빅 브릭 빌딩.]
뜻: 우체국 바로 지나서, 첫 번째 좌회전해서 메이플 스트리트로 들어가세요. 기차역은 그 길 따라 조금만 가면 바로 있어요, 놓칠 리 없어요. 큰 벽돌 건물이에요. - 표현: A: So, right at the intersection, two blocks, past the post office, then left onto Maple Street. Perfect! Thank you so much for your help!
발음: [쏘, 라잇 앳 디 인터섹션, 투 블록스, 패스트 더 포스트 오피스, 덴 레프트 온투 메이플 스트릿. 퍼펙트! 땡큐 쏘 머치 포 유어 헬프!]
뜻: 그러니까, 사거리에서 우회전, 두 블록 가서 우체국 지나고, 메이플 스트리트로 좌회전. 완벽해요! 도와주셔서 정말 감사합니다! - 표현: B: You’re very welcome! Safe cycling!
발음: [유어 베리 웰컴! 세이프 사이클링!]
뜻: 천만에요! 안전하게 자전거 타세요!
마치며
낯선 곳에서 길을 잃는 것은 누구나 겪을 수 있는 일이에요. 하지만 오늘 배운 표현들을 미리 익혀둔다면, 당황하지 않고 침착하게 길을 물어볼 수 있을 거예요! 중요한 것은 용기를 내어 “Excuse me” 하고 말을 거는 것이랍니다. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 한두 번 해보면 금방 익숙해질 거예요. 오늘 배운 표현들을 머릿속으로 그려보거나 친구와 역할극을 해보는 것도 좋은 연습 방법이 될 수 있겠죠? 이제 자전거를 타고 어디든 자신 있게 달려보세요! 길을 잃어도 괜찮아요, 우리에겐 영어가 있으니까요! 여러분의 즐거운 자전거 여행을 응원합니다!