기념품 가게 영어 고객 응대: 이것만 알면 문제없어요!
해외 손님들이 기념품 가게에 들어섰을 때, 당황하지 않고 자연스럽게 응대하고 싶으신가요? 어떤 말을 건네야 할지, 질문에는 어떻게 답해야 할지 막막하셨다면 주목해주세요! 기념품 가게 사장님, 직원분들을 위해 꼭 필요한 영어 응대 표현들을 모아봤습니다. 이제 자신 있게 외국인 손님을 맞이해 보세요!
기념품 가게
- 표현: Souvenir shop
발음: [수버니어 샵]
뜻: 기념품 가게 
손님 맞이와 기본적인 응대 표현
- 표현: Welcome to our shop!
발음: [웰컴 투 아워 샵!]
뜻: 저희 가게에 오신 것을 환영합니다! - 표현: May I help you? / Can I help you find anything?
발음: [메이 아이 헬프 유? / 캔 아이 헬프 유 파인드 애니띵?]
뜻: 무엇을 도와드릴까요? / 찾으시는 물건 있으신가요? - 표현: Feel free to look around.
발음: [필 프리 투 룩 어라운드.]
뜻: 편하게 둘러보세요. - 표현: Let me know if you need any assistance.
발음: [렛 미 노우 이프 유 니드 애니 어시스턴스.]
뜻: 도움이 필요하시면 알려주세요. - 표현: Are you looking for something specific?
발음: [아 유 루킹 포 썸띵 스페시픽?]
뜻: 특별히 찾으시는 물건이 있으신가요? - 표현: How may I assist you today?
발음: [하우 메이 아이 어시스트 유 투데이?]
뜻: 오늘 무엇을 도와드릴까요? - 표현: Just browsing? Take your time.
발음: [저스트 브라우징? 테이크 유어 타임.]
뜻: 그냥 둘러보시는 건가요? 천천히 보세요. - 표현: Is this your first time visiting Seoul?
발음: [이즈 디스 유어 퍼스트 타임 비지팅 서울?]
뜻: 서울 방문은 처음이신가요? (도시/지역 이름 변경 가능) - 표현: Enjoy your shopping!
발음: [인조이 유어 쇼핑!]
뜻: 즐거운 쇼핑 되세요! 
상품 설명과 안내 표현
- 표현: This is one of our best-selling items.
발음: [디스 이즈 원 오브 아워 베스트-셀링 아이템스.]
뜻: 이것은 저희 가게에서 가장 잘 팔리는 상품 중 하나입니다. - 표현: It’s handmade by local artisans.
발음: [잇츠 핸드메이드 바이 로컬 아티즌스.]
뜻: 지역 장인들이 손수 만든 제품입니다. - 표현: This is made of wood/ceramic/silk.
발음: [디스 이즈 메이드 오브 우드/세라믹/실크.]
뜻: 이것은 나무/도자기/비단으로 만들어졌습니다. (재료 변경 가능) - 표현: We have different sizes/colors available.
발음: [위 해브 디퍼런트 사이즈스/컬러스 어베일러블.]
뜻: 다른 크기/색상도 준비되어 있습니다. - 표현: This represents Korean traditional beauty.
발음: [디스 레프리젠츠 코리안 트래디셔널 뷰티.]
뜻: 이것은 한국의 전통적인 아름다움을 나타냅니다. (상징 변경 가능) - 표현: It’s a popular souvenir from Korea.
발음: [잇츠 어 파퓰러 수버니어 프롬 코리아.]
뜻: 한국에서 인기 있는 기념품입니다. (지역 이름 변경 가능) - 표현: Would you like to know more about this item?
발음: [우드 유 라이크 투 노우 모어 어바웃 디스 아이템?]
뜻: 이 상품에 대해 더 알고 싶으신가요? - 표현: This one is currently on sale.
발음: [디스 원 이즈 커런틀리 온 세일.]
뜻: 이것은 현재 할인 중입니다. - 표현: We just got this new collection in.
발음: [위 저스트 갓 디스 뉴 컬렉션 인.]
뜻: 이 새로운 컬렉션이 방금 들어왔습니다. - 표현: These are traditional Korean crafts.
발음: [디즈 아 트래디셔널 코리안 크래프츠.]
뜻: 이것들은 전통 한국 공예품입니다. 
가격 문의 응대 및 계산 표현
- 표현: The price is 30,000 won.
발음: [더 프라이스 이즈 써티 싸우전드 원.]
뜻: 가격은 3만원입니다. (가격 변경 가능) - 표현: It costs 15 dollars.
발음: [잇 코스츠 피프틴 달러스.]
뜻: 15달러입니다. (가격/화폐 단위 변경 가능) - 표현: How would you like to pay?
발음: [하우 우드 유 라이크 투 페이?]
뜻: 어떻게 결제하시겠어요? - 표현: We accept cash and credit cards.
발음: [위 억셉트 캐시 앤 크레딧 카즈.]
뜻: 현금과 신용카드 둘 다 받습니다. - 표현: Would you like a bag?
발음: [우드 유 라이크 어 백?]
뜻: 봉투 필요하신가요? - 표현: Here is your change and receipt.
발음: [히어 이즈 유어 체인지 앤 리싯.]
뜻: 여기 거스름돈과 영수증 있습니다. - 표현: Do you need gift wrapping?
발음: [두 유 니드 기프트 래핑?]
뜻: 선물 포장 필요하신가요? - 표현: Is there anything else I can help you with?
발음: [이즈 데어 애니띵 엘스 아이 캔 헬프 유 윋?]
뜻: 더 도와드릴 것이 있을까요? - 표현: The total comes to 55,000 won.
발음: [더 토탈 컴즈 투 피프티 파이브 싸우전드 원.]
뜻: 총 금액은 5만 5천원입니다. (총액 변경 가능) - 표현: Please sign here.
발음: [플리즈 사인 히어.]
뜻: 여기에 서명해주세요. 
기념품 가게 실제 대화 예시

상황: 외국인 관광객(B)이 한국 기념품 가게에 들어와 전통 부채에 관심을 보이고, 직원(A)이 응대하는 상황입니다.
역할: A (직원), B (손님)
- 표현: A: Welcome! Feel free to look around.
발음: [웰컴! 필 프리 투 룩 어라운드.]
뜻: 어서 오세요! 편하게 둘러보세요. - 표현: B: Thank you. Wow, you have so many beautiful things here.
발음: [땡큐. 와우, 유 해브 소 매니 뷰티풀 띵스 히어.]
뜻: 감사합니다. 와, 여기 정말 예쁜 물건들이 많네요. - 표현: A: Thank you. Let me know if you need any help.
발음: [땡큐. 렛 미 노우 이프 유 니드 애니 헬프.]
뜻: 감사합니다. 도움이 필요하시면 알려주세요. - 표현: B: Yes, I’m interested in these fans. Are they handmade?
발음: [예스, 아임 인터레스티드 인 디즈 팬즈. 아 데이 핸드메이드?]
뜻: 네, 이 부채들에 관심이 있어요. 손으로 만든 건가요? - 표현: A: Yes, they are. They are traditional Korean fans, handmade by local artisans.
발음: [예스, 데이 아. 데이 아 트래디셔널 코리안 팬즈, 핸드메이드 바이 로컬 아티즌스.]
뜻: 네, 맞아요. 지역 장인들이 손수 만든 전통 한국 부채입니다. - 표현: B: They look very delicate. What are they made of?
발음: [데이 룩 베리 델리킷. 왓 아 데이 메이드 오브?]
뜻: 아주 섬세해 보이네요. 무엇으로 만들어졌나요? - 표현: A: This part is bamboo, and the paper is traditional Korean paper called ‘Hanji’.
발음: [디스 파트 이즈 뱀부, 앤 더 페이퍼 이즈 트래디셔널 코리안 페이퍼 콜드 ‘한지’.]
뜻: 이 부분은 대나무이고, 종이는 ‘한지’라고 불리는 전통 한국 종이입니다. - 표현: B: Hanji? That sounds interesting. How much is this one with the flower painting?
발음: [한지? 댓 사운즈 인터레스팅. 하우 머치 이즈 디스 원 윋 더 플라워 페인팅?]
뜻: 한지요? 흥미롭네요. 이 꽃 그림이 있는 건 얼마인가요? - 표현: A: That one is 25,000 won. It’s a very popular design.
발음: [댓 원 이즈 트웬티 파이브 싸우전드 원. 잇츠 어 베리 파퓰러 디자인.]
뜻: 그건 2만 5천원입니다. 아주 인기 있는 디자인이에요. - 표현: B: It’s lovely. I think I’ll take this one. Do you have a box for it?
발음: [잇츠 러블리. 아이 띵크 아일 테이크 디스 원. 두 유 해브 어 박스 포 잇?]
뜻: 사랑스럽네요. 이걸로 할게요. 상자도 있나요? - 표현: A: Sure, we can put it in a nice box for you. Would you like gift wrapping as well? It’s free.
발음: [슈어, 위 캔 풋 잇 인 어 나이스 박스 포 유. 우드 유 라이크 기프트 래핑 애즈 웰? 잇츠 프리.]
뜻: 그럼요, 예쁜 상자에 넣어 드릴 수 있어요. 선물 포장도 해드릴까요? 무료입니다. - 표현: B: Oh, yes please! That would be great.
발음: [오, 예스 플리즈! 댓 우드 비 그레잇.]
뜻: 오, 네 부탁해요! 그럼 좋겠네요. - 표현: A: Okay. Anything else for you today?
발음: [오케이. 애니띵 엘스 포 유 투데이?]
뜻: 알겠습니다. 오늘 더 필요하신 건 없으신가요? - 표현: B: No, that’s all. Thank you.
발음: [노, 댓츠 올. 땡큐.]
뜻: 아니요, 이게 다예요. 감사합니다. - 표현: A: Alright. The total is 25,000 won. How would you like to pay?
발음: [올라잇. 더 토탈 이즈 트웬티 파이브 싸우전드 원. 하우 우드 유 라이크 투 페이?]
뜻: 알겠습니다. 총 금액은 2만 5천원입니다. 어떻게 결제하시겠어요? - 표현: B: I’ll pay by credit card.
발음: [아일 페이 바이 크레딧 카드.]
뜻: 신용카드로 할게요. - 표현: A: Okay. Please insert your card here… and sign here, please.
발음: [오케이. 플리즈 인서트 유어 카드 히어… 앤 사인 히어, 플리즈.]
뜻: 네. 카드를 여기에 넣어주시고… 여기에 서명해주세요. - 표현: B: (Signs) Here you go.
발음: [(사인하며) 히어 유 고.]
뜻: (서명하며) 여기요. - 표현: A: Thank you. Here is your fan, receipt, and card. Thank you for shopping with us! Enjoy your trip in Korea!
발음: [땡큐. 히어 이즈 유어 팬, 리싯, 앤 카드. 땡큐 포 쇼핑 윋 어스! 인조이 유어 트립 인 코리아!]
뜻: 감사합니다. 여기 부채와 영수증, 카드 있습니다. 저희 가게를 이용해주셔서 감사합니다! 한국 여행 즐겁게 하세요! - 표현: B: Thank you so much for your help! Have a great day!
발음: [땡큐 소 머치 포 유어 헬프! 해브 어 그레잇 데이!]
뜻: 도와주셔서 정말 감사합니다! 좋은 하루 보내세요! 
마치며
오늘 배운 표현들, 어떠셨나요? 처음에는 입이 잘 안 떨어질 수 있지만, 자꾸 연습하다 보면 외국인 손님 앞에서도 자신감이 생길 거예요! 가게에 작은 메모지를 붙여두고 표현들을 보면서 연습하거나, 동료와 역할극을 해보는 것도 좋은 방법이랍니다. 손님에게 건네는 따뜻한 미소와 함께 오늘 배운 영어 표현들을 사용해 보세요. 여러분의 가게가 외국인 손님들에게 더욱 기분 좋은 추억을 선사하는 공간이 되기를 응원합니다!
            
        ![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

