“금수저/흙수저” 영어로? 가정 환경을 비유하는 꿀팁 표현🍯
솔직히, 가끔 친구들이랑 “나는 어릴 때 뭐 하고 살았다~” 이런 얘기하다 보면, 묘하게 ‘계급 차이’ 느껴질 때 있잖아요? 한국에만 금수저, 흙수저가 있는 게 아니거든요! 영어에도 비슷한 뉘앙스를 가진 표현들이 있답니다. 오늘은 뼈 때리는 현실 반영, 가정 환경을 비유하는 영어 표현들을 알아볼게요!
“금수저/흙수저”의 영어 표현
-
표현: Born with a silver spoon in one’s mouth
발음: 본 윋 어 실버 스푼 인 원즈 마우스
뜻: 금수저를 물고 태어나다 (부유한 가정에서 태어나다)
이 표현은 딱 ‘금수저’라는 단어랑 찰떡궁합이죠! 어릴 때부터 풍족하게 자란 사람을 묘사할 때 써보세요. 완전 찰진 표현이랍니다.
부유한 환경을 나타내는 표현들
단순히 ‘금수저’ 말고도, 넉넉한 가정 환경을 묘사하는 방법은 여러 가지가 있어요. 좀 더 다채로운 표현들을 알아두면, 영어 회화가 훨씬 풍성해질 거예요!
-
표현: Well-off
발음: 웰-오프
뜻: 유복한, 부유한 -
표현: Affluent
발음: 애플루언트
뜻: 부유한, 풍족한 -
표현: Privileged
발음: 프리빌리지드
뜻: 특권이 있는, 혜택을 받는 -
표현: To have it easy
발음: 투 해브 잇 이지
뜻: 쉽게 살다, 어려움 없이 자라다 -
표현: Living in the lap of luxury
발음: 리빙 인 더 랩 오브 럭셔리
뜻: 호화로운 생활을 하다
어려운 환경을 나타내는 표현들
반대로, 힘들게 자란 환경을 표현할 때도 유용한 단어들이 많답니다. ‘흙수저’라는 단어에 딱 맞는 표현은 없지만, 비슷한 뉘앙스를 전달할 수 있는 표현들을 알아볼까요?
-
표현: To come from a humble background
발음: 투 컴 프롬 어 험블 백그라운드
뜻: 보잘것없는 환경에서 자라다 -
표현: To be born on the wrong side of the tracks
발음: 투 비 본 온 더 롱 사이드 오브 더 트랙스
뜻: 가난한 동네에서 태어나다 -
표현: To struggle financially
발음: 투 스트러글 파이낸셜리
뜻: 경제적으로 어려움을 겪다 -
표현: To make ends meet
발음: 투 메이크 엔즈 미트
뜻: 겨우 먹고 살 만큼 벌다, 수지타산을 맞추다 -
표현: To be strapped for cash
발음: 투 비 스트랩트 포 캐쉬
뜻: 돈에 쪼들리다, 돈이 부족하다
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구 Jane과 어릴 적 꿈에 대해 이야기하다가, 가정 환경에 대한 이야기가 나왔어요.
-
표현: Jane: I always wanted to be a musician, but my parents couldn’t afford music lessons.
발음: 제인: 아이 올웨이즈 원티드 투 비 어 뮤지션, 벗 마이 페어런츠 쿠든트 어포드 뮤직 레슨즈.
뜻: 제인: 나는 항상 음악가가 되고 싶었지만, 부모님은 음악 레슨을 시켜줄 형편이 안 됐어. -
표현: You: Oh, that’s too bad. I was born with a silver spoon in my mouth, so I had access to all sorts of lessons.
발음: 유: 오, 댓츠 투 배드. 아이 워즈 본 윋 어 실버 스푼 인 마이 마우스, 쏘 아이 해드 액세스 투 올 썰츠 오브 레슨즈.
뜻: 너: 아, 안타깝다. 나는 금수저로 태어나서, 온갖 종류의 레슨을 받을 수 있었거든. -
표현: Jane: Wow, you had it easy then. My family struggled financially when I was growing up.
발음: 제인: 와우, 유 해드 잇 이지 덴. 마이 패밀리 스트러글드 파이낸셜리 웬 아이 워즈 그로잉 업.
뜻: 제인: 와, 너는 쉽게 살았네. 우리 가족은 내가 자랄 때 경제적으로 힘들었어. -
표현: You: I didn’t realize that. It must have been tough.
발음: 유: 아이 디든트 리얼라이즈 댓. 잇 머스트 해브 빈 터프.
뜻: 너: 몰랐어. 힘들었겠다. -
표현: Jane: Yeah, but it made me who I am today. I learned the value of hard work.
발음: 제인: 예, 벗 잇 메이드 미 후 아이 엠 투데이. 아이 런드 더 밸류 오브 하드 워크.
뜻: 제인: 응, 하지만 그 덕분에 지금의 내가 된 거지. 나는 노력의 가치를 배웠어. -
표현: You: That’s amazing. I admire your resilience.
발음: 유: 댓츠 어메이징. 아이 어드마이어 유어 리질리언스.
뜻: 너: 멋지다. 네 회복력에 감탄해. -
표현: Jane: Thanks. We all have our own stories, right?
발음: 제인: 땡스. 위 올 해브 아워 오운 스토리즈, 라이트?
뜻: 제인: 고마워. 우리 모두 각자의 이야기가 있는 거겠지?
마치며
오늘은 ‘금수저/흙수저’처럼 가정 환경을 묘사하는 영어 표현들을 알아봤어요. 세상에는 정말 다양한 배경을 가진 사람들이 있다는 걸 기억하면서, 서로를 더 잘 이해하고 존중하는 우리가 되자구요! 영어 공부도 꾸준히 해서, 더욱 풍성한 대화를 나눌 수 있도록 응원할게요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)