긁어 부스럼 만들지 마세요! 가만히 있으면 중간은 가는 영어 표현들
살다 보면 이미 지나간 일인데 굳이 다시 꺼내서 분위기를 싸하게 만들거나, 가만히 있으면 해결될 문제를 건드려서 더 크게 만드는 경우가 있죠. 그럴 때 옆에서 긁어 부스럼 만들지 말라고 말하고 싶은 순간이 분명히 있을 거예요. 원어민들은 이런 상황에서 어떤 찰떡같은 표현을 쓰는지 상황별로 꼼꼼하게 정리해 드릴게요.
긁어 부스럼의 영어 표현
-
표현: Let sleeping dogs lie
발음: 렛 슬리핑 독스 라이
뜻: 잠자는 개를 그대로 두다 (긁어 부스럼 만들지 마라)
이 표현은 직역하면 잠자고 있는 개를 건드리지 말라는 뜻이에요. 개가 자고 있을 때는 평화롭지만 괜히 건드려서 깨우면 짖거나 물 수 있듯이, 이미 조용해진 과거의 잘못이나 문제를 다시 들춰내서 화를 부르지 말라는 아주 유용한 격언이랍니다.
평화로운 상황을 깨지 않으려 할 때
분위기를 망치지 말라고 할 때나 굳이 복잡한 일을 만들지 말라고 조언할 때 쓰는 문장들이에요. 친구가 쓸데없는 참견을 하려고 할 때 한마디 해주기 좋거든요.
-
표현: Don’t rock the boat.
발음: 돈 락 더 보우트
뜻: 풍파를 일으키지 마세요. -
표현: Don’t stir up trouble.
발음: 돈 스터 업 트러블
뜻: 문제를 만들지 마세요. -
표현: Leave well enough alone.
발음: 리브 웰 이너프 얼로운
뜻: 그냥 이대로 두세요. -
표현: Why open a can of worms?
발음: 와이 오픈 어 캔 오브 웜스
뜻: 왜 복잡한 일을 만들려고 해요? -
표현: Don’t poke the bear.
발음: 돈 포크 더 베어
뜻: 상대방을 자극하지 마세요. -
표현: You’re asking for trouble.
발음: 유어 애스킹 포 트러블
뜻: 문제를 자초하고 있네요.
상황에 개입하지 말라고 조언할 때
남의 일에 참견하거나 이미 끝난 일을 다시 언급하는 사람에게 해줄 수 있는 말들이에요. 가만히 있는 게 도와주는 거라는 뉘앙스를 풍기죠.
-
표현: Just let it be.
발음: 저스트 렛 잇 비
뜻: 그냥 내버려 두세요. -
표현: Stay out of it.
발음: 스테이 아웃 오브 잇
뜻: 참견하지 마세요. -
표현: Let’s not go there.
발음: 렛츠 낫 고 데어
뜻: 그 이야기는 하지 말아요. -
표현: Don’t make a fuss.
발음: 돈 메이크 어 퍼스
뜻: 소란 떨지 마세요. -
표현: Keep it under wraps.
발음: 킵 잇 언더 랩스
뜻: 비밀로 해 두세요. -
표현: Let bygones be bygones.
발음: 렛 바이곤스 비 바이곤스
뜻: 지난 일은 잊어버려요.
실전 대화로 연습해보기
상황: 직장 동료가 이미 끝난 프로젝트의 사소한 실수를 상사에게 다시 보고하겠다고 고집을 피우는 상황이에요.
-
표현: A: I’m going to tell the boss what I really think about the project mistakes.
발음: 아임 고잉 투 텔 더 보스 왓 아이 리얼리 띵크 어바웃 더 프로젝트 미스테이크스
뜻: 상사님께 이번 프로젝트 실수에 대해 제가 진짜 어떻게 생각하는지 말할 거예요. -
표현: B: Are you sure? The project is already finished and approved.
발음: 아 유 슈어? 더 프로젝트 이즈 올레디 피니쉬드 앤 어프루브드
뜻: 진심이에요? 프로젝트는 이미 끝났고 승인까지 됐잖아요. -
표현: A: I want to point out all the errors the other team made.
발음: 아이 원트 투 포인트 아웃 올 디 에러스 디 어더 팀 메이드
뜻: 다른 팀이 저지른 모든 실수들을 다 짚고 넘어가고 싶어요. -
표현: B: Honestly, I think you’re just asking for trouble.
발음: 어네슬리, 아이 띵크 유어 저스트 애스킹 포 트러블
뜻: 솔직히 말해서, 당신 지금 문제를 자초하는 것 같아요. -
표현: A: I just can’t let it go without saying anything.
발음: 아이 저스트 칸트 렛 잇 고 위드아웃 세잉 애니띵
뜻: 아무 말도 안 하고 그냥 넘어갈 수가 없어서 그래요. -
표현: B: Let sleeping dogs lie. It’s better for everyone this way.
발음: 렛 슬리핑 독스 라이. 잇츠 베터 포 에브리원 디스 웨이
뜻: 긁어 부스럼 만들지 마세요. 이대로 두는 게 모두에게 좋아요. -
표현: A: You might be right. I don’t want to rock the boat.
발음: 유 마이트 비 라이트. 아이 돈 원트 투 락 더 보우트
뜻: 당신 말이 맞을지도 모르겠네요. 평지풍파를 일으키고 싶진 않거든요. -
표현: B: Exactly. Let’s just focus on the next one.
발음: 이그잭틀리. 렛츠 저스트 포커스 온 더 넥스트 원
뜻: 맞아요. 그냥 다음 프로젝트에나 집중하자고요.
마치며
이미 지나간 일이나 잘 굴러가고 있는 상황을 굳이 건드려서 피곤해질 필요는 없겠죠. 가끔은 모르는 척 넘어가는 게 가장 현명한 방법일 때가 많거든요. 오늘 배운 표현들 입 밖으로 소리 내어 읽어보면서 여러분의 것으로 꼭 만들어 보세요. 오늘도 여러분의 영어 공부를 진심으로 응원합니다.
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)