
결론은 영어로? To conclude vs. In conclusion 완벽 정리 및 활용법
글이나 발표를 마무리할 때 어떤 표현을 써야 할지 막막했던 경험, 다들 있으실 거예요. 특히 ‘To conclude’와 ‘In conclusion’은 비슷해 보여서 언제 어떻게 써야 할지 헷갈리기 쉽죠. 혹시 잘못 사용해서 어색한 마무리가 될까 봐 걱정되셨나요? 걱정 마세요! 이 두 표현의 미묘한 차이점부터 다양한 상황에 맞는 영어 결론 표현까지, 쉽고 명확하게 알려드릴게요. 이 글을 통해 여러분은 어떤 글이나 발표에서도 자신감 있게 마무리할 수 있는 능력을 갖추게 될 것입니다. 지금부터 저와 함께 영어 결론 표현의 달인이 되어보아요!
목차
결론을 영어로 어떻게 표현할까요?
글이나 발표의 마무리를 알리는 가장 대표적이고 공식적인 표현 중 하나를 먼저 알아보겠습니다.
-
표현: In conclusion
발음: 인 컨클루젼
뜻: 결론적으로, 마지막으로
이 표현은 논문, 보고서, 공식적인 프레젠테이션 등 격식 있는 상황에서 내용을 요약하고 최종적인 결론을 제시하며 마무리할 때 가장 흔하게 사용됩니다. ‘In conclusion’은 뒤따르는 내용이 글 전체의 핵심 요약이자 최종적인 입장임을 명확하게 나타내는 신호 역할을 합니다. 청중이나 독자에게 이제 마무리 단계에 접어들었음을 알려주어 내용을 정리할 수 있도록 돕습니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 결론 문장
결론을 맺는 표현은 ‘In conclusion’ 외에도 다양합니다. 상황과 목적에 따라 적절한 표현을 사용하는 것이 중요합니다. 여러 가지 유용한 표현들을 상황별로 나누어 살펴보겠습니다.
1. 공식적인 글이나 발표 마무리 (Formal Conclusions)
격식 있는 글쓰기나 발표에서는 명확하고 간결하게 결론을 제시하는 표현이 선호됩니다.
-
표현: To conclude
발음: 투 컨클루드
뜻: 결론을 내리자면 (주로 발표에서 마무리 동작을 나타냄) -
표현: In summary
발음: 인 써머리
뜻: 요약하자면 -
표현: To summarize
발음: 투 써머라이즈
뜻: 요약하자면 -
표현: Ultimately
발음: 얼티미틀리
뜻: 궁극적으로, 결국에는 -
표현: Therefore, we can conclude that…
발음: 데어포, 위 캔 컨클루드 댓…
뜻: 그러므로, 우리는 …라고 결론지을 수 있습니다.
2. 주요 내용 요약 강조 (Summarizing Key Points)
지금까지 논의된 핵심 사항들을 다시 한번 강조하며 마무리할 때 유용한 표현들입니다.
-
표현: In short
발음: 인 쇼트
뜻: 간단히 말해서, 요컨대 -
표현: To put it briefly
발음: 투 풋 잇 브리플리
뜻: 간단히 말하자면 -
표현: Overall
발음: 오버롤
뜻: 전반적으로, 대체로 -
표현: The main points are…
발음: 더 메인 포인츠 아…
뜻: 주요 내용은 …입니다. -
표현: Let me briefly recap the key findings.
발음: 렛 미 브리플리 리캡 더 키 파인딩스.
뜻: 핵심 결과들을 간략하게 요약해 보겠습니다.
3. 마지막 의견 제시 또는 제안 (Final Thoughts or Suggestions)
결론 부분에서 자신의 최종적인 생각이나 향후 행동을 제안하며 마무리할 때 사용할 수 있습니다.
-
표현: Finally
발음: 파이널리
뜻: 마지막으로 -
표현: Lastly
발음: 라스틀리
뜻: 마지막으로 -
표현: My final thought is that…
발음: 마이 파이널 똣 이즈 댓…
뜻: 제 마지막 생각은 …입니다. -
표현: I would like to suggest that…
발음: 아이 우드 라이크 투 서제스트 댓…
뜻: 저는 …을 제안하고 싶습니다. -
표현: Looking ahead, we should consider…
발음: 루킹 어헤드, 위 슈드 컨시더…
뜻: 앞으로 우리는 …을 고려해야 합니다.
4. 비격식적인 마무리 (Informal Conclusions)
친구와의 대화나 가벼운 이메일 등 비격식적인 상황에서는 좀 더 편안한 표현을 사용합니다.
-
표현: So, basically…
발음: 쏘, 베이시컬리…
뜻: 그래서, 기본적으로는… -
표현: All in all
발음: 올 인 올
뜻: 대체로, 전반적으로 -
표현: At the end of the day
발음: 앳 디 엔드 오브 더 데이
뜻: 결국에는, 가장 중요한 것은 -
표현: Long story short…
발음: 롱 스토리 쇼트…
뜻: 길게 말할 것 없이, 간단히 말해서…
실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
결론 표현을 효과적으로 사용하기 위한 몇 가지 핵심 포인트를 알아두면 좋습니다.
* ‘In conclusion’ vs. ‘To conclude’: ‘In conclusion’은 글이나 연설의 마지막 부분에서 내용을 요약하며 최종 결론을 제시할 때 주로 사용됩니다. 주로 글쓰기(written form)에서 많이 보입니다. 반면, ‘To conclude’는 주로 발표나 연설(spoken form)에서 ‘이제 마무리하겠습니다’라는 행동이나 의지를 나타내는 신호로 사용되는 경향이 있습니다. 의미상 큰 차이는 없지만, ‘To conclude’가 조금 더 능동적인 마무리 행위를 암시합니다. 하지만 현대 영어에서는 혼용되어 쓰이는 경우도 많으므로 문맥에 맞게 선택하면 됩니다.
* 목적에 맞는 표현 선택: 단순히 끝맺음을 알리는 것인지, 내용을 요약하는 것인지, 마지막 제안을 하는 것인지 등 결론의 목적에 따라 가장 적합한 표현을 선택해야 합니다. 예를 들어, 주요 내용을 다시 한번 상기시키고 싶다면 ‘In summary’나 ‘To summarize’가 좋습니다.
* 어조와 격식 고려: 공식적인 보고서나 학술 논문에서는 ‘In conclusion’, ‘Ultimately’, ‘Therefore, we can conclude that…’과 같은 격식 있는 표현을 사용합니다. 반면 친구와의 대화나 캐주얼한 글에서는 ‘So, basically…’, ‘All in all’, ‘Long story short…’ 등 비격식적인 표현이 자연스럽습니다.
* 결론의 명확성: 어떤 표현을 사용하든, 결론 부분은 명확하고 간결해야 합니다. 새로운 정보를 제시하기보다는 앞에서 논의된 내용을 바탕으로 최종적인 메시지를 전달하는 데 집중해야 합니다. 결론은 독자나 청중에게 가장 마지막으로 남는 인상이므로, 명확하게 마무리하는 것이 중요합니다.
* 자연스러운 전환: 본문 내용에서 결론으로 넘어갈 때, 선택한 결론 표현을 사용하여 자연스럽게 전환해야 합니다. 갑작스럽게 결론 표현만 던지기보다는, “Now, let’s move to the conclusion.”과 같은 전환 문구를 사용하거나, 문맥상 자연스럽게 이어지도록 연결합니다.
* 반복 피하기: 한 글이나 발표에서 ‘In conclusion’, ‘To summarize’, ‘Finally’ 등 유사한 의미의 결론 표현을 여러 번 반복해서 사용하는 것은 좋지 않습니다. 다양한 표현을 적절히 활용하여 지루함을 피하고 세련된 마무리를 하세요.
* 결론의 역할 이해: 결론은 단순히 글을 끝내는 것이 아니라, 주요 주장을 재확인하고, 논의의 중요성을 강조하며, 독자에게 깊은 인상을 남기는 중요한 역할을 합니다. 이를 염두에 두고 결론 부분을 작성해야 합니다.
실전 영어회화 시나리오: 프레젠테이션 마무리 대화 예시
**상황:** 신제품 개발 프로젝트 결과에 대한 프레젠테이션을 마친 후, 발표자(A)가 결론을 맺고 질의응답 시간을 갖는 상황입니다. 청중(B) 중 한 명이 질문합니다.
-
표현: A: …And these user feedback results clearly indicate a strong market potential for our new product line. To conclude, the project successfully met all key objectives within the allocated budget and timeline. We are confident that this product will be a significant success.
발음: …앤 디즈 유저 피드백 리졀츠 클리얼리 인디케이트 어 스트롱 마켓 포텐셜 포 아워 뉴 프로덕트 라인. 투 컨클루드, 더 프로젝트 석세스풀리 멧 올 키 오브젝티브스 위딘 디 앨로케이티드 버짓 앤 타임라인. 위 아 컨피던트 댓 디스 프로덕트 윌 비 어 시그니피컨트 석세스.
뜻: …그리고 이러한 사용자 피드백 결과는 저희 신제품 라인의 강력한 시장 잠재력을 명확히 보여줍니다. 결론을 내리자면, 이 프로젝트는 할당된 예산과 일정 내에서 모든 핵심 목표를 성공적으로 달성했습니다. 저희는 이 제품이 상당한 성공을 거둘 것이라고 확신합니다. -
표현: A: Thank you for your attention. Now, I’d be happy to answer any questions you may have.
발음: 땡큐 포 유어 어텐션. 나우, 아이드 비 해피 투 앤서 애니 퀘스천스 유 메이 해브.
뜻: 경청해주셔서 감사합니다. 이제 질문이 있으시면 기꺼이 답변해 드리겠습니다. -
표현: B: Thank you for the insightful presentation. You mentioned the allocated budget. Could you elaborate slightly on the cost-efficiency strategies implemented during the development phase?
발음: 땡큐 포 디 인사이트풀 프레젠테이션. 유 멘션드 디 앨로케이티드 버짓. 쿠드 유 일래버레이트 슬라이틀리 온 더 코스트-이피션시 스트래터지스 임플리멘티드 듀어링 더 디벨롭먼트 페이즈?
뜻: 통찰력 있는 발표 감사합니다. 할당된 예산에 대해 언급하셨는데요. 개발 단계에서 실행된 비용 효율화 전략에 대해 조금 더 자세히 설명해주실 수 있을까요? -
표현: A: That’s an excellent question. We focused on two main strategies. Firstly, we utilized open-source components where possible, which significantly reduced licensing costs. Secondly, our agile development approach allowed us to identify and rectify potential issues early on, minimizing costly rework later in the cycle.
발음: 댓츠 언 엑설런트 퀘스천. 위 포커스드 온 투 메인 스트래터지스. 퍼스틀리, 위 유틸라이즈드 오픈-소스 컴포넌츠 웨어 파서블, 위치 시그니피컨틀리 리듀스드 라이선싱 코스츠. 세컨들리, 아워 애자일 디벨롭먼트 어프로치 얼라우드 어스 투 아이덴티파이 앤 렉티파이 포텐셜 이슈스 얼리 온, 미니마이징 코스틀리 리워크 레이터 인 더 사이클.
뜻: 아주 좋은 질문입니다. 저희는 두 가지 주요 전략에 집중했습니다. 첫째, 가능한 경우 오픈 소스 구성 요소를 활용하여 라이선스 비용을 상당히 절감했습니다. 둘째, 저희의 애자일 개발 방식 덕분에 잠재적인 문제를 조기에 파악하고 수정하여, 주기 후반의 비용이 많이 드는 재작업을 최소화할 수 있었습니다. -
표현: B: I see. So, the agile methodology played a key role not just in flexibility but also in cost management.
발음: 아이 씨. 쏘, 디 애자일 메소돌로지 플레이드 어 키 롤 낫 저스트 인 플렉서빌리티 벗 올소 인 코스트 매니지먼트.
뜻: 그렇군요. 그럼 애자일 방법론이 유연성뿐만 아니라 비용 관리 측면에서도 핵심적인 역할을 했군요. -
표현: A: Precisely. It enabled us to stay lean and responsive throughout the project lifecycle.
발음: 프리사이슬리. 잇 이네이블드 어스 투 스테이 린 앤 리스폰시브 뜨루아웃 더 프로젝트 라이프사이클.
뜻: 정확합니다. 그것 덕분에 저희는 프로젝트 생애주기 전반에 걸쳐 효율적이고 대응적으로 유지할 수 있었습니다. -
표현: B: That’s very clear. Thank you for the detailed explanation.
발음: 댓츠 베리 클리어. 땡큐 포 더 디테일드 익스플러네이션.
뜻: 아주 명확하네요. 상세한 설명 감사합니다. -
표현: A: You’re welcome. Are there any other questions? … Okay, if there are no further questions, in summary, this project represents a major step forward for our company, and we anticipate a successful market launch. Thank you all once again.
발음: 유어 웰컴. 아 데어 애니 아더 퀘스천스? … 오케이, 이프 데어 아 노 퍼더 퀘스천스, 인 써머리, 디스 프로젝트 레프리젠츠 어 메이저 스텝 포워드 포 아워 컴퍼니, 앤 위 앤티시페이트 어 석세스풀 마켓 런치. 땡큐 올 원스 어게인.
뜻: 천만에요. 다른 질문 있으신가요? … 네, 더 이상 질문이 없으시다면, 요약하자면, 이 프로젝트는 우리 회사의 중요한 진전을 나타내며, 성공적인 시장 출시를 기대합니다. 다시 한번 모든 분께 감사드립니다.
회화 포인트 및 표현 분석:
1. ‘To conclude’ 사용: 발표자 A는 프레젠테이션의 주요 내용을 마무리하며 최종 결론을 제시하기 위해 ‘To conclude’를 사용했습니다. 이는 발표의 끝을 알리는 명확한 신호입니다.
2. 질의응답 전환: “Now, I’d be happy to answer any questions you may have.”는 결론 후 질의응답 시간으로 자연스럽게 넘어가는 정중한 표현입니다.
3. ‘Elaborate’ 요청: 청중 B가 사용한 ‘Could you elaborate slightly on…?’은 특정 주제에 대해 더 자세한 설명을 정중하게 요청하는 유용한 표현입니다.
4. ‘In summary’ 사용: 질의응답까지 마친 후, 발표자 A는 최종 마무리를 위해 ‘In summary’를 사용하여 전체 내용을 간결하게 다시 한번 요약하며 끝맺습니다. 이는 ‘To conclude’와 유사하지만, 요약의 의미를 더 강조합니다.
5. ‘Insightful’ (통찰력 있는): B가 사용한 ‘insightful presentation’은 발표 내용이 깊이 있고 유익했다는 칭찬의 표현입니다. 공식적인 자리에서 감사를 표할 때 자주 사용됩니다.
6. ‘Rectify’ (수정하다, 바로잡다): A가 사용한 ‘rectify potential issues’는 ‘문제를 해결하다’ 또는 ‘바로잡다’는 의미로, ‘fix’나 ‘solve’보다 조금 더 격식 있는 단어입니다. 비즈니스나 기술적인 맥락에서 자주 쓰입니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
결론을 맺는 표현들의 미묘한 차이를 이해하고 상황에 맞게 사용하는 것은 중요합니다. 추가적인 정보와 팁을 통해 영어 결론 표현 능력을 더욱 향상시켜 보세요.
* ‘In summary’ vs. ‘To sum up’ vs. ‘Overall’: 이 세 표현은 모두 ‘요약하자면’ 또는 ‘전반적으로’라는 의미를 가지며 내용을 요약할 때 사용됩니다. ‘In summary’는 다소 격식 있는 느낌을 주며 글과 말 모두에 사용됩니다. ‘To sum up’은 ‘In summary’와 거의 동일하게 사용되지만, 구어체에서 조금 더 자주 들릴 수 있습니다. ‘Overall’은 좀 더 일반적이고 덜 격식적인 느낌으로, 전체적인 상황이나 결과를 포괄적으로 이야기하며 마무리할 때 유용합니다. 예를 들어, “Overall, the event was a success despite minor issues.” (사소한 문제에도 불구하고, 전반적으로 행사는 성공적이었습니다.) 와 같이 사용할 수 있습니다. 이들의 뉘앙스는 미묘하므로 문맥에 따라 자연스러운 것을 선택하는 것이 중요합니다.
* 비격식적인 대화나 이메일 마무리: 친구에게 이메일을 쓰거나 캐주얼한 대화를 마무리할 때는 격식적인 결론 표현이 어색할 수 있습니다. 이때는 ‘Anyway,’ (어쨌든), ‘So,’ (그래서), ‘Well,’ (음,) 등으로 자연스럽게 마무리하거나, ‘Catch you later!’ (나중에 봐!), ‘Talk soon!’ (곧 얘기해!), ‘Best,’ 또는 ‘Cheers,’ (이메일 끝인사) 와 같은 표현으로 끝맺을 수 있습니다. 상황에 따라서는 명시적인 결론 표현 없이 대화를 마무리하는 경우도 많습니다. 예를 들어, 친구와의 긴 대화 끝에 “Okay, I gotta go now. Talk soon!” (좋아, 나 이제 가봐야 해. 곧 얘기하자!) 와 같이 말할 수 있습니다.
* 결론에서 피해야 할 실수:
* **새로운 정보 추가**: 결론은 앞에서 다룬 내용을 요약하고 마무리하는 부분입니다. 결론에서 완전히 새로운 아이디어나 정보를 제시하는 것은 독자나 청중을 혼란스럽게 할 수 있으므로 피해야 합니다.
* **모호한 마무리**: “This is just my opinion, but…” (이건 그냥 제 생각이지만…) 과 같이 자신의 주장을 약화시키거나 모호하게 끝맺는 것은 결론의 설득력을 떨어뜨립니다. 자신감 있는 어조로 명확하게 마무리하는 것이 좋습니다.
* **지나치게 긴 결론**: 결론은 간결해야 합니다. 본문 내용을 불필요하게 길게 반복하거나 장황하게 설명하지 않도록 주의해야 합니다. 핵심만 간추려 전달하는 것이 효과적입니다.
* **사과하는 듯한 표현**: “I’m sorry if this was confusing.” (혹시 혼란스러우셨다면 죄송합니다.) 와 같은 표현은 자신감 없어 보일 수 있으므로 사용하지 않는 것이 좋습니다.
결론 표현의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
효과적인 결론은 단순히 글이나 발표를 끝내는 것 이상입니다. 몇 가지 핵심 요소를 이해하면 더욱 강력한 마무리를 할 수 있습니다.
* 마무리 신호 (Signaling the End): ‘In conclusion’, ‘To summarize’, ‘Finally’ 와 같은 표현들은 독자나 청중에게 이제 내용이 마무리 단계에 접어들었음을 알리는 중요한 신호 역할을 합니다. 이 신호를 통해 사람들은 지금까지의 내용을 정리하고 마지막 메시지에 집중할 준비를 할 수 있습니다. 적절한 신호 표현을 사용하는 것은 명확한 커뮤니케이션의 기본입니다. 예를 들어, 긴 발표 후에 갑자기 발표를 끝내면 청중은 당황할 수 있습니다. “To conclude my presentation today…” 와 같이 시작하면 자연스럽게 마무리로 유도할 수 있습니다.
* 핵심 내용 재강조 (Restating the Thesis/Main Points): 좋은 결론은 본문에서 제시된 핵심 주장이나 주요 논점들을 간결하게 다시 언급합니다. 이는 독자나 청중이 글이나 발표의 가장 중요한 메시지를 기억하도록 돕습니다. 본문의 내용을 그대로 반복하는 것이 아니라, 다른 표현을 사용하거나 핵심 아이디어를 요약하여 전달하는 것이 중요합니다. 예를 들어, “As we have seen, the data clearly supports our initial hypothesis that…” (우리가 살펴본 바와 같이, 데이터는 …라는 우리의 초기 가설을 명확하게 뒷받침합니다.) 와 같이 핵심 결과를 재확인할 수 있습니다.
* 최종 메시지 또는 제언 (Final Thought or Call to Action): 결론은 종종 독자나 청중에게 깊은 인상을 남기거나, 특정 행동을 촉구하는 역할도 합니다. 이는 주제의 중요성을 강조하거나, 앞으로 나아갈 방향을 제시함으로써 이루어질 수 있습니다. 예를 들어, 환경 문제에 대한 발표였다면, “Therefore, it is crucial for each of us to take small steps towards a more sustainable future.” (그러므로 우리 각자가 더 지속 가능한 미래를 향해 작은 발걸음을 내딛는 것이 중요합니다.) 와 같이 행동을 촉구하며 마무리할 수 있습니다. 또는 연구 논문이라면, “Further research is needed to fully understand the long-term effects.” (장기적인 영향을 완전히 이해하기 위해서는 추가 연구가 필요합니다.) 와 같이 향후 연구 방향을 제안할 수도 있습니다.
결론: 자신감 있게 영어로 마무리하기
자, 이제 ‘To conclude’와 ‘In conclusion’의 차이점을 명확히 아시겠죠? 비슷해 보이지만 약간의 뉘앙스 차이가 있다는 점, 그리고 상황에 따라 정말 다양한 결론 표현을 사용할 수 있다는 점을 배우셨을 거예요! 처음에는 어떤 표현을 써야 할지 조금 망설여질 수도 있지만, 오늘 배운 표현들을 자꾸 사용해보는 것이 중요해요.
프레젠테이션을 준비할 때, 영어로 이메일을 쓸 때, 심지어는 영어로 일기를 쓸 때도 의식적으로 결론 표현을 사용해보세요. “이번엔 ‘In summary’를 써볼까?”, “다음 발표에선 ‘To conclude’로 시작해봐야지!” 이렇게 작은 시도들이 모여 자연스럽게 표현을 익히게 될 거예요. 핵심 내용을 요약하고, 마지막 생각을 전달하며, 때로는 행동을 촉구하는 멋진 마무리를 통해 여러분의 영어 실력은 한층 더 성장할 거랍니다!
더 나아가, 다양한 글이나 연설문을 접하면서 다른 사람들은 어떻게 결론을 맺는지 관찰해보는 것도 좋은 학습 방법이에요. 어떤 표현을 어떤 상황에서 사용하는지 주의 깊게 살펴보세요. 오늘 배운 내용을 바탕으로 꾸준히 연습하고 적용한다면, 어떤 상황에서도 자신감 있게 영어로 마무리할 수 있는 여러분이 될 거라고 확신합니다! 포기하지 말고 계속 도전해보세요!