“개구리 올챙이 적 생각 못 한다” 영어로? 🐸 과거 망각러 퇴치 표현!
성공하고 나서 초심 잃은 사람들 보면 답답하죠? 마치 개구리가 올챙이 적 시절을 잊은 것처럼! 오늘은 이럴 때 딱 써먹기 좋은 영어 표현들을 준비했어요. 은근히 속 시원한 표현들이 많으니, 함께 알아볼까요?
“개구리 올챙이 적 생각 못 한다”의 영어 표현
-
표현: Don’t forget where you came from.
발음: 돈 포겟 웨어 유 케임 프롬
뜻: 네가 어디서 왔는지 잊지 마.
직역하면 “네가 어디 출신인지 잊지 마”라는 뜻인데요, 과거를 잊고 거만해진 사람에게 뼈 때리는 한마디로 날릴 수 있어요.
성공 후 변한 친구에게 씁쓸하게 한마디
오랜만에 만난 친구가 성공하더니 너무 변했을 때, 속으로 ‘쟤 왜 저래?’ 싶을 때 있잖아요. 그럴 때 돌려 말하기 좋은 표현들을 모아봤어요.
-
표현: He’s gotten too big for his britches.
발음: 히즈 갓은 투 빅 포 히즈 브리치즈
뜻: 그는 너무 거만해졌어. (분수에 넘치게 행동해) -
표현: He’s riding high.
발음: 히즈 라이딩 하이
뜻: 그는 잘 나가고 있어. (잘난 척해) -
표현: Success has gone to his head.
발음: 석세스 해즈 곤 투 히즈 헤드
뜻: 성공이 그를 우쭐하게 만들었어. -
표현: He’s not the same person anymore.
발음: 히즈 낫 더 세임 퍼슨 애니모어
뜻: 그는 더 이상 예전의 그 사람이 아니야. -
표현: He’s changed a lot since he became successful.
발음: 히즈 체인지드 어 랏 스인스 히 비케임 석세스풀
뜻: 그는 성공한 이후로 많이 변했어.
겸손을 잃은 사람에게 팩트 폭격!
직접적으로 “초심 잃었네?”라고 말하기는 좀 그렇잖아요. 그래도 뼈는 때리고 싶을 때! 은근히 따끔한 표현들을 써보는 건 어때요?
-
표현: Remember your roots.
발음: 리멤버 유어 루츠
뜻: 너의 뿌리를 기억해. -
표현: Stay grounded.
발음: 스테이 그라운디드
뜻: 겸손하게 지내. (현실에 발을 붙여) -
표현: Don’t get carried away.
발음: 돈 겟 캐리드 어웨이
뜻: 너무 들뜨지 마. -
표현: Pride comes before a fall.
발음: 프라이드 컴즈 비포 어 폴
뜻: 교만은 패망의 지름길이야. -
표현: Easy come, easy go.
발음: 이지 컴, 이지 고
뜻: 쉽게 얻은 것은 쉽게 잃는다.
실전 대화로 연습해보기
상황: 오랜만에 고등학교 동창 모임에 갔는데, 예전에 엄청 가난했던 친구가 갑자기 돈 자랑을 하기 시작한다.
-
표현: A: Wow, you’re driving a fancy car now!
발음: 와우, 유아 드라이빙 어 팬시 카 나우!
뜻: 와, 너 완전 좋은 차 끌고 다니네! -
표현: B: Yeah, I’ve been making a lot of money lately.
발음: 예, 아이브 빈 메이킹 어 랏 오브 머니 레이틀리.
뜻: 응, 내가 요즘 돈을 많이 벌거든. -
표현: A: That’s great, but don’t forget where you came from. Remember when we used to share one pizza between five people?
발음: 댓츠 그레잇, 벗 돈 포겟 웨어 유 케임 프롬. 리멤버 웬 위 유즈드 투 쉐어 원 피자 비트윈 파이브 피플?
뜻: 그거 좋네. 하지만 네가 어디서 왔는지 잊지 마. 우리 다섯 명이서 피자 한 판 나눠 먹던 때 기억나? -
표현: B: Oh, that’s in the past. I’m living a different life now.
발음: 오, 댓츠 인 더 패스트. 아임 리빙 어 디프런트 라이프 나우.
뜻: 오, 그건 다 옛날 일이잖아. 나는 지금 다른 삶을 살고 있어. -
표현: A: I know, but stay grounded. Money can disappear quickly.
발음: 아이 노, 벗 스테이 그라운디드. 머니 캔 디서피어 퀵클리.
뜻: 알아, 하지만 겸손하게 지내. 돈은 금방 사라질 수도 있어. -
표현: B: Don’t worry, I know what I’m doing.
발음: 돈 워리, 아이 노 왓 아임 두잉.
뜻: 걱정 마, 내가 알아서 해. -
표현: A: I hope success doesn’t go to your head.
발음: 아이 호프 석세스 더즌 고 투 유어 헤드.
뜻: 성공이 너를 우쭐하게 만들지 않기를 바라.
마치며
오늘은 과거를 잊은 사람들에게 날릴 수 있는 영어 표현들을 알아봤어요. 물론 직접적으로 비난하기보다는, 슬기롭게 돌려 말하는 게 좋겠죠? 여러분 모두 초심 잃지 않고 꾸준히 발전하는 멋진 사람이 되길 응원할게요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)