편의점에서 잔돈이 없을 때 손님에게 예의 바르게 설명하는 영어 표현을 소개합니다. 상황별 대화 예시와 함께 쉽게 배워보세요.
편의점에서 잔돈이 없다고 말하는 방법
편의점에서 일하다 보면 잔돈이 부족한 상황이 생길 수 있어요. 이런 상황에서 손님에게 예의 바르게 잔돈이 없다고 알리는 표현을 알아볼까요?
- 표현: I’m sorry, I don’t have any change right now.
발음: [암 쏘리, 아이 돈트 해브 애니 체인지 롸잇 나우]
뜻: 죄송하지만, 지금 잔돈이 없어요.
주제 핵심 표현
- 표현: I’m sorry, I don’t have any change right now.
발음: [암 쏘리, 아이 돈트 해브 애니 체인지 롸잇 나우]
뜻: 죄송하지만, 지금 잔돈이 없어요. - 표현: I apologize, we are out of change at the moment.
발음: [아이 어폴로자이즈, 위 알 아웃 오브 체인지 앳 더 모먼트]
뜻: 죄송하지만, 지금 잔돈이 다 떨어졌어요. - 표현: Unfortunately, we don’t have any coins available right now.
발음: [언포츄넛리, 위 돈트 해브 애니 코인즈 어베일러블 롸잇 나우]
뜻: 안타깝게도, 지금 이용 가능한 동전이 없어요. - 표현: I’m afraid we’re short on change at the moment.
발음: [아임 어프레이드 위얼 숏 온 체인지 앳 더 모먼트]
뜻: 죄송하지만, 지금 잔돈이 부족해요. - 표현: Sorry, but we’re currently out of small bills and coins.
발음: [쏘리, 벗 위얼 커런틀리 아웃 오브 스몰 빌즈 앤 코인즈]
뜻: 죄송하지만, 지금 잔돈과 동전이 다 떨어졌어요. - 표현: We don’t have enough change right now, sorry about that.
발음: [위 돈트 해브 이너프 체인지 롸잇 나우, 쏘리 어바웃 뎃]
뜻: 지금 잔돈이 충분하지 않아요, 죄송합니다. - 표현: I’m really sorry, but we can’t provide change at the moment.
발음: [아임 릴리 쏘리, 벗 위 캔트 프로바이드 체인지 앳 더 모먼트]
뜻: 정말 죄송하지만, 지금은 잔돈을 드릴 수 없어요. - 표현: Apologies, we don’t have change right now.
발음: [어폴로지즈, 위 돈트 해브 체인지 롸잇 나우]
뜻: 죄송하지만, 지금 잔돈이 없어요. - 표현: I’m sorry for the inconvenience, but we are out of change.
발음: [암 쏘리 포 더 인컨비니언스, 벗 위 알 아웃 오브 체인지]
뜻: 불편을 드려 죄송하지만, 지금 잔돈이 없어요. - 표현: We currently don’t have change available, sorry for the trouble.
발음: [위 커런틀리 돈트 해브 체인지 어베일러블, 쏘리 포 더 트러블]
뜻: 지금 잔돈이 없어서 죄송합니다.
주제와 어울리는 영어회화
편의점에서 손님에게 잔돈이 없다고 알리는 상황을 가정해 봅시다. 아래는 점원(A)과 손님(B) 간의 대화 예시입니다.
- A 역할: 점원
- B 역할: 손님
- A: I’m sorry, I don’t have any change right now.
발음: [암 쏘리, 아이 돈트 해브 애니 체인지 롸잇 나우]
뜻: 죄송하지만, 지금 잔돈이 없어요. - B: Oh, that’s okay. Can I use my card instead?
발음: [오, 뎃츠 오케이. 캔 아이 유즈 마이 카드 인스테드?]
뜻: 오, 괜찮아요. 대신 카드 사용해도 될까요? - A: Yes, of course. Please go ahead.
발음: [예스, 오브 코스. 플리즈 고 어헤드]
뜻: 네, 물론입니다. 결제해 주세요. - B: Here you go.
발음: [히어 유 고]
뜻: 여기요. - A: Thank you. Would you like a receipt?
발음: [땡큐. 우쥬 라이크 어 리싯?]
뜻: 감사합니다. 영수증 필요하세요? - B: Yes, please.
발음: [예스, 플리즈]
뜻: 네, 부탁드려요. - A: Here is your receipt. Have a great day!
발음: [히어 이즈 유어 리싯. 해브 어 그레이트 데이!]
뜻: 여기 영수증입니다. 좋은 하루 되세요! - B: Thank you, you too!
발음: [땡큐, 유 투!]
뜻: 감사합니다, 좋은 하루 되세요!
본문에 나왔던 관련 단어
sorry [쏘리] – 미안한
change [체인지] – 잔돈
apologize [어폴로자이즈] – 사과하다
moment [모먼트] – 순간
unfortunately [언포츄넛리] – 불행히도
coins [코인즈] – 동전
available [어베일러블] – 사용 가능한
afraid [어프레이드] – 두려운
short [숏] – 부족한
small bills [스몰 빌즈] – 소액 지폐
currently [커런틀리] – 현재
inconvenience [인컨비니언스] – 불편
provide [프로바이드] – 제공하다
trouble [트러블] – 문제
use [유즈] – 사용하다
card [카드] – 카드
receipt [리싯] – 영수증
great [그레이트] – 훌륭한
마무리하며
편의점에서 일하다 보면 다양한 상황에 직면하게 되죠. 잔돈이 없을 때는 손님에게 예의 바르게 설명하는 것이 중요하겠죠!?
오늘 소개한 표현 중 “I’m sorry, I don’t have any change right now.” 이 문장이 정말 유용할 거예요.
살짝 연기를 섞어서 하면 더 좋습니다..!
이제는 잔돈이 부족한 상황에서도 당황하지 않고, 손님에게 자연스럽게 설명할 수 있을 거예요.
조금만 연습하면 누구나 쉽게 사용할 수 있을 거예요. 여러분의 편의점 생활이 좀 더 편안해지길 바라요!
더 많은 영어회화 자료를 찾고 계신가요?