빛의 밝기, 영어로 어떻게 표현할까요?
방 안의 조명부터 밤하늘의 별빛까지, 우리 주변의 다양한 빛의 밝기를 영어로 자연스럽게 묘사하고 싶을 때가 있죠. 어둡거나 밝은 정도를 넘어, 미묘한 빛의 차이를 섬세하게 표현하는 방법을 알려드릴게요. 이제 빛의 느낌을 영어로 자유롭게 이야기해 보세요!
핵심 표현
- 표현: Brightness
발음: [브라이트니스]
뜻: 밝기
다양한 밝기 묘사하기
- 표현: It’s very bright in here.
발음: [잇츠 베리 브라이트 인 히어]
뜻: 여기 정말 밝네요. - 표현: The light is too dim.
발음: [더 라이트 이즈 투 딤]
뜻: 불빛이 너무 어둑해요. - 표현: Can you adjust the brightness?
발음: [캔 유 어드저스트 더 브라이트니스?]
뜻: 밝기 좀 조절해 줄 수 있나요? - 표현: The screen brightness is set too high.
발음: [더 스크린 브라이트니스 이즈 셋 투 하이]
뜻: 화면 밝기가 너무 높게 설정되어 있어요. - 표현: I prefer soft lighting.
발음: [아이 프리퍼 소프트 라이팅]
뜻: 저는 부드러운 조명을 선호해요. - 표현: The morning sun is dazzling.
발음: [더 모닝 썬 이즈 대즐링]
뜻: 아침 햇살이 눈부셔요. - 표현: It’s getting dark outside.
발음: [잇츠 게팅 다크 아웃사이드]
뜻: 밖이 어두워지고 있어요. - 표현: The room was bathed in warm light.
발음: [더 룸 워즈 베이드 인 웜 라이트]
뜻: 방 안은 따뜻한 빛으로 가득했어요. - 표현: There’s a faint glow from the moon.
발음: [데어즈 어 페인트 글로우 프롬 더 문]
뜻: 달에서 희미한 빛이 나와요. - 표현: The headlights are blinding.
발음: [더 헤드라이츠 아 블라인딩]
뜻: 헤드라이트가 눈이 부실 정도예요.
빛의 종류와 느낌 표현하기

- 표현: The fluorescent lights are harsh.
발음: [더 플러레슨트 라이츠 아 하쉬]
뜻: 형광등 불빛이 너무 강해요. - 표현: Candlelight creates a romantic mood.
발음: [캔들라이트 크리에이츠 어 로맨틱 무드]
뜻: 촛불은 로맨틱한 분위기를 만들어요. - 표현: The neon signs lit up the street.
발음: [더 니온 사인즈 릿 업 더 스트리트]
뜻: 네온사인들이 거리를 밝혔어요. - 표현: I love the soft glow of fairy lights.
발음: [아이 러브 더 소프트 글로우 오브 페어리 라이츠]
뜻: 저는 작은 전구들의 부드러운 빛을 좋아해요. - 표현: The spotlight focused on the performer.
발음: [더 스팟라이트 포커스드 온 더 퍼포머]
뜻: 스포트라이트가 공연자에게 집중되었어요. - 표현: The sunset painted the sky with vibrant colors.
발음: [더 선셋 페인티드 더 스카이 위드 바이브런트 컬러즈]
뜻: 일몰이 하늘을 생생한 색깔로 물들였어요. - 표현: The city lights twinkled below.
발음: [더 시티 라이츠 트윙클드 빌로우]
뜻: 도시의 불빛들이 아래에서 반짝였어요. - 표현: We sat by the flickering campfire.
발음: [위 샛 바이 더 플리커링 캠프파이어]
뜻: 우리는 깜빡이는 캠프파이어 옆에 앉았어요. - 표현: The laser beam cut through the darkness.
발음: [더 레이저 빔 컷 쓰루 더 다크니스]
뜻: 레이저 빔이 어둠을 갈랐어요.
대화 예시: 방 조명 조절하기
상황: A와 B가 함께 거실에서 책을 읽으려 하는데, 조명이 너무 어둡다고 느낍니다.
역할: A (조명이 어둡다고 느끼는 사람), B (조명을 조절해주는 사람)
- 표현: A: It’s a bit dim in here to read, isn’t it?
발음: [잇츠 어 빗 딤 인 히어 투 리드, 이즌트 잇?]
뜻: 여기서 책 읽기엔 좀 어둡지 않아요? - 표현: B: Oh, you think so? I didn’t notice.
발음: [오, 유 띵크 쏘? 아이 디든트 노티스.]
뜻: 아, 그렇게 생각해요? 전 몰랐네요. - 표현: A: Yeah, my eyes are straining a little. Can we make it brighter?
발음: [예, 마이 아이즈 아 스트레이닝 어 리틀. 캔 위 메이크 잇 브라이터?]
뜻: 네, 눈이 좀 피곤해요. 좀 더 밝게 할 수 있을까요? - 표현: B: Sure, let me adjust the lamp. How about this brightness level?
발음: [슈어, 렛 미 어드저스트 더 램프. 하우 어바웃 디스 브라이트니스 레벨?]
뜻: 그럼요, 제가 램프를 조절할게요. 이 정도 밝기는 어때요? - 표현: A: Hmm, maybe a little brighter? Just a touch more.
발음: [음, 메이비 어 리틀 브라이터? 저스트 어 터치 모어.]
뜻: 음, 조금만 더 밝게 해줄래요? 아주 살짝만요. - 표현: B: Okay, how’s this? Is this bright enough for you?
발음: [오케이, 하우즈 디스? 이즈 디스 브라이트 이너프 포 유?]
뜻: 알았어요, 이건 어때요? 이 정도면 충분히 밝나요? - 표현: A: Perfect! Now I can read comfortably. Thanks!
발음: [퍼펙트! 나우 아이 캔 리드 컴포터블리. 땡스!]
뜻: 완벽해요! 이제 편하게 읽을 수 있겠어요. 고마워요! - 표현: B: No problem at all. Let me know if you need anything else.
발음: [노 프라블럼 앳 올. 렛 미 노우 이프 유 니드 애니띵 엘스.]
뜻: 천만에요. 다른 필요한 거 있으면 말해요.
마치며
오늘 배운 표현들로 이제 빛의 밝기를 더 풍부하게 묘사할 수 있겠죠? ‘밝다’, ‘어둡다’ 뿐만 아니라 ‘눈부시다’, ‘희미하다’, ‘부드럽다’ 같은 다양한 느낌을 전달해보세요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 주변의 빛을 관찰하며 영어로 표현하는 연습을 해보는 건 어떨까요? 작은 시도들이 모여 여러분의 영어 실력을 환하게 밝혀줄 거랍니다! 자신감을 갖고 빛처럼 빛나는 영어 실력을 만들어가세요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

