
비의 세기를 영어로 묘사하는 표현들
창밖으로 내리는 비, 그 세기를 영어로 어떻게 표현할지 막막하셨나요? 단순히 “It’s raining.”이라고만 하기엔 아쉬울 때가 많죠. 오늘은 이슬비부터 장대비까지, 다양한 비의 모습을 생생하게 묘사하는 영어 표현들을 살펴보겠습니다. 날씨에 대해 이야기할 때 여러분의 표현력을 한층 더 풍부하게 만들어 줄 거예요.
비의 세기 기본 표현
비의 강도를 나타내는 가장 기본적인 영어 표현입니다.
- 표현: Rain intensity
발음: [레인 인텐시티]
뜻: 비의 세기
가볍게 내리는 비 (Light Rain)
비가 약하게 내리거나 이제 막 시작할 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
- 표현: It’s drizzling.
발음: [잇츠 드리즐링]
뜻: 이슬비가 내리고 있어요. - 표현: It’s spitting.
발음: [잇츠 스피팅]
뜻: 비가 조금씩 흩뿌리고 있어요. (이슬비보다 약하거나 비슷) - 표현: There’s a light shower.
발음: [데얼즈 어 라이트 샤워]
뜻: 가벼운 소나기가 있어요. - 표현: We’re getting some sprinkles.
발음: [위아 게팅 썸 스프링클스]
뜻: 비가 약간 흩뿌리네요. - 표현: The rain is very fine.
발음: [더 레인 이즈 베리 파인]
뜻: 아주 가는 비가 내려요. - 표현: It’s just starting to rain.
발음: [잇츠 저스트 스타팅 투 레인]
뜻: 이제 막 비가 오기 시작했어요.
보통 세기의 비 (Moderate Rain)
꾸준히 내리는 보통 강도의 비를 묘사하는 표현입니다.
- 표현: It’s raining steadily.
발음: [잇츠 레이닝 스테딜리]
뜻: 비가 꾸준히 내리고 있어요. - 표현: We’re having a steady rain.
발음: [위아 해빙 어 스테디 레인]
뜻: 꾸준한 비가 오고 있어요. - 표현: It’s raining moderately.
발음: [잇츠 레이닝 모더리틀리]
뜻: 비가 적당히 오고 있어요. - 표현: The rain is coming down quite a bit now.
발음: [더 레인 이즈 커밍 다운 콰이트 어 빗 나우]
뜻: 지금 비가 꽤 내리고 있네요. - 표현: It’s just normal rain.
발음: [잇츠 저스트 노멀 레인]
뜻: 그냥 보통 비예요. - 표현: Expect showers throughout the day.
발음: [익스펙트 샤워스 뜨루아웃 더 데이]
뜻: 오늘 하루 종일 소나기가 예상됩니다.
강하게 내리는 비 (Heavy Rain)
비가 매우 강하게 쏟아질 때 사용하는 표현들입니다.
- 표현: It’s pouring.
발음: [잇츠 포어링]
뜻: 비가 억수같이 쏟아지고 있어요. - 표현: It’s raining heavily.
발음: [잇츠 레이닝 헤빌리]
뜻: 비가 심하게 내리고 있어요. - 표현: The rain is coming down in sheets.
발음: [더 레인 이즈 커밍 다운 인 쉬츠]
뜻: 비가 장대같이 쏟아지고 있어요. (마치 커튼처럼) - 표현: It’s bucketing down.
발음: [잇츠 버케팅 다운]
뜻: 비가 양동이로 붓듯이 내리고 있어요. - 표현: It’s raining cats and dogs.
발음: [잇츠 레이닝 캣츠 앤 독스]
뜻: 비가 아주 심하게 퍼붓고 있어요. (관용적 표현) - 표현: There’s a downpour outside.
발음: [데얼즈 어 다운포어 아웃사이드]
뜻: 밖에 폭우가 쏟아지고 있어요. - 표현: We’re caught in a torrential rain.
발음: [위아 콧 인 어 토렌셜 레인]
뜻: 우리는 억수 같은 비에 갇혔어요.
실제 대화 예시
상황: 친구 A와 B가 공원에서 만나기로 했지만, 갑자기 비가 내리기 시작합니다. 전화 통화로 상황을 이야기합니다.
- 표현: A: Hey, are you on your way to the park?
발음: [헤이, 아 유 온 유어 웨이 투 더 파크?]
뜻: 안녕, 공원으로 오고 있는 중이야? - 표현: B: Hi! I was about to leave, but look outside. It’s just started spitting.
발음: [하이! 아이 워즈 어바웃 투 리브, 벗 룩 아웃사이드. 잇츠 저스트 스타티드 스피팅.]
뜻: 안녕! 막 나가려던 참이었는데, 밖을 봐. 비가 조금씩 흩뿌리기 시작했어. - 표현: A: Oh, really? It’s clear over here. Maybe it’s just a light shower?
발음: [오, 리얼리? 잇츠 클리어 오버 히어. 메이비 잇츠 저스트 어 라이트 샤워?]
뜻: 아, 정말? 여기는 맑은데. 그냥 가벼운 소나기 아닐까? - 표현: B: I thought so too, but it’s picking up. Now it’s raining steadily.
발음: [아이 똣 소 투, 벗 잇츠 피킹 업. 나우 잇츠 레이닝 스테딜리.]
뜻: 나도 그렇게 생각했는데, 점점 더 심해지네. 지금은 꾸준히 내리고 있어. - 표현: A: Oh dear. Should we cancel our picnic then?
발음: [오 디어. 슈드 위 캔슬 아워 피크닉 덴?]
뜻: 어머. 그럼 우리 피크닉 취소해야 할까? - 표현: B: Let’s wait a few minutes… Oh wow, never mind. It’s pouring now! Seriously, it’s coming down in sheets!
발음: [렛츠 웨잇 어 퓨 미닛츠… 오 와우, 네버 마인드. 잇츠 포어링 나우! 시리어슬리, 잇츠 커밍 다운 인 쉬츠!]
뜻: 몇 분만 기다려보자… 오 이런, 안 되겠다. 지금 완전 쏟아지고 있어! 정말 장대같이 내려! - 표현: A: Pouring? Oh no! Okay, picnic is definitely cancelled. Maybe we can meet at the cafe near your place instead?
발음: [포어링? 오 노! 오케이, 피크닉 이즈 데피니틀리 캔슬드. 메이비 위 캔 밋 앳 더 카페 니어 유어 플레이스 인스테드?]
뜻: 쏟아진다고? 이런! 알았어, 피크닉은 확실히 취소야. 대신 너희 집 근처 카페에서 만날까? - 표현: B: Good idea. I don’t want to get caught in this downpour. See you there soon. Drive safe if you’re coming by car!
발음: [굿 아이디어. 아이 돈 원트 투 겟 콧 인 디스 다운포어. 씨 유 데어 순. 드라이브 세이프 이프 유아 커밍 바이 카!]
뜻: 좋은 생각이야. 이 폭우 속에 갇히고 싶지 않아. 거기서 곧 보자. 차로 온다면 안전 운전해!
마치며
어떠셨나요? 이제 비의 세기를 영어로 표현하는 것이 조금 더 자신 있어지셨기를 바랍니다! 단순히 ‘비가 온다’는 사실을 넘어, 얼마나 내리는지를 묘사하면 대화가 훨씬 생생하고 구체적이게 되죠. 오늘 배운 표현들을 기억해 두셨다가, 비 오는 날 친구나 동료와 날씨 이야기를 나눌 때 꼭 한번 사용해보세요. 창밖을 보며 “It’s drizzling.” 이나 “Wow, it’s really bucketing down!” 이라고 혼잣말을 해보는 것도 좋은 연습이 될 거예요. 작은 연습들이 모여 여러분의 영어 회화 실력을 더욱 단단하게 만들어 줄 거랍니다!